Книга Иисуса Навина, Глава 12, стих 22. Толкования стиха

Стих 21
Стих 23

Толкование на группу стихов: Нав: 12: 22-22

Кедес. Это географическое название встречается в различных областях, в том числе в Галилее (Телль–Кадес) и в уделе Неффалима близ Мегиддона (Суд. 4:11; 5:19; Телль–Абу–Кедес). Его появление в этом перечне указывает на то, что город находился в Изреельской долине, но точное определение его местоположения невозможно. Иокнеам. Современный Тель–Йокним (Yok–neam) расположен к северо–западу от Мегиддона, у выхода вади Милх в долину Изреель, на границе с Завулоном (Нав. 19:11; 21:34). Основанный в период ранней бронзы, Иокнеам был непрерывно заселен вплоть до образования Османской империи. О стратегическом значении этого города свидетельствует его включение в перечень завоеванных городов Тутмоса III. Он был разрушен в результате политического переворота XIII в. до н. э. и — вторично — в конце XI в. до н. э., вероятно, в результате продвижения израильтян на север.

Толкование на группу стихов: Нав: 12: 22-22

И если мудрый уразумеет то, что от его собственных уст, в устах же будет носить разум1, - то, конечно, кто-нибудь обязательно тут же скажет о пророках, что они не мудры, если не уразумели то, что от их собственных уст, или, благочестиво и истинно признав, что пророки были мудры, согласятся с тем, что они уразумели то, что от их собственных уст, и в устах понесли разум. И очевидно, что Моисей умом созерцал истину закона и возвышенные образы начертанных им повествований. И Иисус разумел истинное наследие после поражения двадцати девяти царей, будучи способным различать лучше нас, тенью каких истин было совершенное им.

Примечания

    *1 Притч. 16:23 (LXX). В Синод, переводе: Сердце мудрого делает язык его мудрым и умножает знание в устах его. - Прим. ред.

Источник

Комментарии на Евангелие от Иоанна. TLG 2042.005, 6.4.21.1-22.7.

Толкование на группу стихов: Нав: 12: 22-22

Кедес, впоследствии принадлежавший Неффалимову колену (Нав. 10:37), в отличие от других городов, носивших то же название, назывался Кедесом в Галилее. Он находился к западу от оз. Мером. Существующая на его месте небольшая деревня с остатками древности, между которыми указывается гробница Варака (Суд. 4:6), доселе сохранила древнее название. Иокнеам при Кармиле (по греческим спискам Iekonam tou Cermel, в славянской Библии Иеконам Хермела) находился в уделе Завулонова колена (Нав. 21:34) и расположен был при потоке (Нав. 19:11). Его местом признается Телль-эль-Кэмун, как называется высокий, покрытый развалинами холм на юго-восточной стороне Кормила, вблизи потока Киссона.
Preloader