Книга Иисуса Навина, Глава 11, стих 3. Толкования стиха

Стих 2
Стих 4

Толкование на группу стихов: Нав: 11: 3-3

Народы Ханаана. См. коммент. к 3:10. Евеи в земле Массифе. Земля Массифы — долина, простирающаяся в южном направлении через бассейн озера Хуле и ограниченная с востока горой Ермон. Жившие там евеи были, по всей видимости, хурритами, переселившимися из Митанни. См. коммент. к 9:7.

Толкование на группу стихов: Нав: 11: 3-3

к Хананеям... к Иевусеям. См. ком. к 3,10.

Толкование на группу стихов: Нав: 11: 3-3

Ранее мы читали, что Иерусалимский царь собрал четырех других царей против Иисуса и сыновей Израиля; ныне же уже не один собирает четверых или пятерых, но посмотри, как один собирает такое множество. Ты видишь, сколько враждебных сил и злейших демонов устремились против Иисуса и израильского войска? Все эти демоны до пришествия нашего Господа и Спасителя, спокойно и безопасно владея человеческими душами, правили в их умах и телах. Но поскольку в наших странах появилась благодать и милость нашего Спасителя Бога, наставляя нас в том, чтобы мы жили в благочестии и святости в этом мире, отвергнув всякое соприкосновение со грехом, дабы каждая душа получила свою свободу и образ Божий, в котором была сотворена от начала, по этой причине те негодующие прежние владельцы их затевают войны и сражения. И если первые подавляются, то после того восстают намного большие и соединяются воедино, и сговариваются на зло те, кто всегда были далеки от блага. И если они побеждаются во второй раз, то в третий раз восстают другие еще более порочные силы. И пожалуй, чем более прибывает народ Божий и чем более он возрастает и множится, тем больше и тех сил сговаривается для нападения.

Источник

Гомилии на Книгу Иисуса Навина. PG 12:892-893.
  • **
  • Давайте постараемся, насколько даст БОГ, обсудить каждого царя враждебного войска в отдельности и помимо значения имен каждого из них рассмотреть дело, которое он совершил по своей порочности. Первый из всех, который был назван виновником этой войны, собирая прочих и подстрекая к заговору на преступление, зовется Иавин, который был царем Асора. Ибо он, как сказано, созвал прочих. Иавин же переводится как «ум» или «разумение». Итак, кого означает этот ум или разумение, как не того, кого пророк Исая называет большим умом? Ибо он говорит: И наведу на великий ум, на царя Ассирийского, который сказал: «силою руки моей и мудростью ума моего я разорю пределы народов и силу их опустошу (Ис. 10:121. Итак, это тот, который там называется великим умом, царем Ассирийским, а здесь Иавином, умом или разумением. Ведь написано, что змей был в раю хитрее всех зверей (Быт. 3:1), которые были на земле. Но говорится, что и начальник нечестия хитро совершил то, что совершил. Это и есть Иавин, царь Асорский. А Асор переводится как «двор». Поэтому вся земля есть двор этого царя, который обладает господством над всей землей, как над одним двором, и который есть дьявол. И хочешь ли ты увидеть, что земля есть его двор? В Евангелии написано, что сильный спит в безопасности в своем дворе, пока не приходит сильнейший, который и его связывает, и то, чем он обладает, выносит (Лк. 11:21-22). Поэтому царь этого двора есть господин этого века.

    Примечания

    • 1 LXX. В Синод, переводе: И будет, когда Господь совершит все Свое дело... скажет: посмотрю на успех надменного сердца царя Ассирийского и на тщеславие высоко поднятых глаз его. Он говорит: «силою руки моей и моею мудростью я сделал это, потому что я умен: и переставляю пределы народов, и расхищаю сокровища их, и низвергаю с престолов, как исполин. - Прим. ред.

    Источник

    Гомилии на Книгу Иисуса Навина. PG 12:893-894.
  • **
  • Царь Иавин посылает к Иоваву, ибо он сам посылает ко всем народам и призывает к сражению. Он посылает и к царю Марона1. Иовав переводится как «враждебность», а Марон как «горечь». Итак, дьявол посылает к другой враждебной силе кого-то, конечно, из ангелов отступников, и эта сила есть царь горечи. Когда виновник этого дела приложит усилия, случаются все горечи и тяготы этого мира, которые поражают несчастных смертных. Это суть различные роды греха. Ибо не может быть ничего горше греха, хотя сначала они кажутся приятными, как пишет Соломон: «Но потом, - говорит, - ты обнаружишь горше желчи и острее острия меча то, что сначала казалось приятным». Но природа праведности противоположна: в начала она кажется горше, а потом оказывается слаще меда, когда принесет плод добродетели. Итак, дьявол послал к Иоваву враждебного царя горечи.

    Примечания

    • 1 Ср. в Синод. переводе: Иавин, царь Асорский, послал к Иоваву, царю Мадонскому. - Прим. ред.

    Источник

    Гомилии на Книгу Иисуса Навина. PG 12:894.
  • **
  • Итак, таков перечень всего войска невидимых врагов, которые собираются царем Иавином, чтобы ополчиться на нас, которые следуем за нашим Вождем и Спасителем Иисусом. Но что говорит Господь? Не бойся, - говорит, - их, ибо завтра, около сего времени, Я предам всех их в руки твои (Нав. 11:6). Я вижу, что сегодня мы не можем одолеть всех их и убить каждого из них, но завтра они погибнут, то есть после скончания этого века. Ибо всякая сила вражия сокрушится тогда и тогда будет окончательно побеждена, когда ты увидишь, что тем, кто слева, сказано: идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный дьяволу и ангелам его (Мф. 25:41). Ибо тогда и мы, если победим и сможем устоять, следуя водительству Иисуса, получим Царство, которое уготовал Бог Отец святым Своим и тем, кто исполнил Его заповеди и правду, через самого Господа нашего Иисуса Христа, Которому слава и держава во веки веков. Аминь.

    Источник

    Гомилии на Книгу Иисуса Навина. PG 12:896.

    Толкование на группу стихов: Нав: 11: 3-3

    За указанием царей следует, как в Нав. 9:1, обозначение народов, помогавших асорскому царю в войне с израильтянами, и населяемых ими местностей (на горе, и на равнине…). Под землей Массифой (по еврейскому «Мицпэ», что значит сторожевая башня) подле Ермона, не отличной, нужно думать, от названной далее (8 ст.) долины, (по еврейскому тексту «бикса») Мицфы, разумеется вообще высокая, гористая местность на самом севере Палестины, соответствующая той высоко лежащей долине, которая тянется между Ливаном и Антиливаном и у греко-римских писателей называлась Келесирией, а у туземцев носит название Бика (Tristram). При этом, в частности, некоторые исследователи (Робинсон) указывают на высокую местность к северу от Авеля Авель-беф-Мааха (2 Цар. 20:14 и др) находился к северу от оз. Меером., на которой находится деревня Друзов «Мутелле», как на соответствующую землю Массиф подле Ермона. Из перечня царей и народов, сделанного здесь библейским писателем, следует, что к предстоящему сражению были собраны воины не только из северного Ханаана, но из Финиши и Ливанских гор. На присутствие ханаанских царей, живущих на горе Ливане, указывается и в Древностях И. Флавия (V, 1, 18). Отсюда понятно употребленное библейским писателем сравнение многочисленного ханаанского войска с песком на берегу моря снабжено было это войско и самым лучшим в то время оружием — военными колесницами в большом количестве. По Древностям И. Флавия (там же) это войско состояло из 300 тыс. пехоты, 10 тыс. конницы и 20 тыс. колесниц.
    Preloader