Книга Есфири, Глава 8, стих 9. Толкования стиха

Стих 8
Стих 10

Толкование на группу стихов: Есф: 8: 9-9

Хронология. Двадцать третий день сивана приходится на июнь 474 г. до н. э, спустя семьдесят дней после издания указа. 8:9,10. Комментарии о провинциях и размерах империи можно найти в 1:1. О перстне см. в коммент. к 3:10; о почтовой службе, гонцах см. в коммент. к 1:20.

Толкование на группу стихов: Есф: 8: 9-9

Новый указ, изданный спустя два месяца и десять дней с момента обнародования первого (3,12), по форме почти совпадает с текстом, предложенным Аманом (3,12-15). Однако в 3,13 объектом указа об истреблении являются все евреи - "малые и старые, дети и женщины". А в 8,11 уже возникает вопрос, считать ли объектом всякого вооруженного противника, решившегося напасть на евреев с их женами и детьми, или же евреи могут применять силу против любого вооруженного противника, будь то мужчина, женщина или ребенок.

Толкование на группу стихов: Есф: 8: 9-9

Месяц сиван, который у иудеев третий после нисана и который у греков называется тессарий, латиняне именуют июнем. В двадцать третий день этого месяца был записан новый указ под диктовку Мардохея, чтобы отменить прежний указ Амана. Значение этого события очевидно, ибо учение Евангелия учреждено было писателями Нового Завета через Господа нашего Иисуса Христа, так чтобы в нём в самом полном виде содержалась вера в Святую Троицу, чтобы явно было показано высшее совершенство всего Десятисловия, заключающееся в двух заповедях любви. И само Писание через своих гонцов, то есть святых проповедников, направлено всему миру, который и обозначен ста двадцатью семью областями, входившими в царство Ахашвероша.

Источник

Толкование на Книгу Есфири,PL 109:662-663

Толкование на группу стихов: Есф: 8: 9-9

Изложение обстоятельств написания первого (Аманова) указа (Есф. 3:12, 14, 15 ст.) почти до буквальности сходными словами повторяется и при изложении обстоятельств написания второго (Есф. 8:9-14 ст.). Надлежит отметить как будто несколько более значительный, чем следовало бы ожидать, промежуток времени, указываемый между изданием 1-го указа и написанием 2-го. Для первого указа "призваны были писцы царские в первый месяц" (13-й день), тогда как для написания второго "позваны были тогда царские писцы в третий месяц" (23 и день). Чуть не три месяца - как будто многовато в таком важном спешном деле, которое Мардохей мог узнать скорее и, вместе с Есфирью, много раньше попытаться изменить в свою пользу. Нужно, однако, принять в соображение и то, что время призвания писцов не означало точно даты выхода указа: "призванные в первый месяц", писцы могли закончить свое громадное дело (переписки указа во множестве экземпляров) лишь в не один месяц. Могло быть и то, что Мардохей не сразу узнал об Амановом указе, и, когда дело повернулось в его пользу, не так скоро мог приготовить для нового своего указа все необходимое, так что и писцы во второй раз могли быть позваны не сразу после казни Амана, Все это делает достаточно правдоподобным, что второй указ (Мардохеев) отстоял от первого (Аманова) хотя бы и чуть не три месяца. Сущность Мардохеева указа до буквальности воспроизводит сущность Аманова, лишь переменяя роли, или точнее - назначая и иудеям ту же самую роль, какая в Амановом указе предоставлялась лишь их истребителям: по Есф. 3:13 - предписывалось: "убить, погубить и истребить всех Иудеев, малого и старого, детей и женщин... и имение их разграбить". То же самое и в Есф. 8:11 говорится о позволении царя иудеям - "собраться и стать на защиту жизни своей, истребить, убить и погубить всех сильных в народе и в области, которые во вражде с ними, детей и жен, и имение их разграбить". Добавление 6-e (после 12-го ст.) дает точный список указа в пользу иудеев, идейного и разосланного Мардохеем в разрушение силы указа Амана. Текст указа дает несколько достопримечательных подробностей, не выступающих с очевидной ясностью в еврейском тексте. Так, в начале указа наметается, что намерение Амана причинить зло евреям, подданным царя, было вместе некоторого рода покушением на самого царя ("покушаются строить козни самим благодетелям своим"). Далее эта мысль высказывается и еще определеннее; Аман прямо обвиняется в том, что "замышлял лишить нас (т.е. особу царя) власти и души", "сделать нас безлюдными, а державу Персидскую передать Македонянам". Мы уже говорили выше, что мысль о македонском происхождении Амана представляет большую натяжку; нет сомнения, что и обвинение Амана в покушении "державу Персидскую передать Македонянам" - должно быть объяснено лишь неудачным приспособлением автора книги к современному ему значению, росту и успехам греческой культуры и преобладания. Заметно также, что составитель указа слишком переусердствовал в восхвалении иудеев и награждении их от имени царя всевозможными выражениями его благосклонности. В противовес Аману, ("поистине чуждый персидской крови и весьма далекий от нашей благости") указ выставляет Мардохея, как "нашего спасителя и всегдашнего благодетеля", и иудеев - "живущими по справедливейшим законам, сынами Вышнего, величайшего, живого Бога, даровавшего нам и предкам нашим царство в самом лучшем состоянии". Все это, конечно, для Иудеи не представляло ничего преувеличенного и неестественного, но - влагаемое в уста царя-язычника и деспота - представляется не совсем естественным и правдоподобным. Таково и предписание: всем подданным (а не одним только иудеям) - содействовать иудеям в истреблении их врагов, сам день этого истребления проводить со всем весельем, в числе именитых праздников, причем объявляется угроза, что "всякий город или область вообще, которая не исполнят сего, нещадно опустошится мечом и огнем и сделается не только необитаемою для людей, но и для зверей и птиц навсегда отвратительною". Это уже чисто иудейская нетерпимость, уступающая разве только позднейшему человеконенавистничеству Талмуда и имеющая, несомненно, общий с ним источник происхождения.

Толкование на группу стихов: Есф: 8: 9-9

Как предыдущие царские эдикты, упоминаемые в книге Есфирь (Есф. 1:21. Есф. 3:12), так и этот были написаны на разных языках подвластных персидскому царю народов.
Preloader