К Римлянам послание ап. Павла, Глава 5, стих 12. Толкования стиха

Стих 11
Стих 13

Толкование на группу стихов: Рим: 5: 12-12

В пятой главе Апостол изображает основную истину христианского вероучения о грехе и спасении. Как от Адама, естественной главы всего человечества, грех распространился на все человечество — «посему, как одним человеком грех вошел в мир, и грехом смерть, так и смерть перешла во всех человеков, потому что в нем все согрешили» — так и Христос, новая духовная глава всего человечества, Своим искупительным подвигом дарует спасение также всему человечеству. Стихи 12-21 этой главы представляют собою одно из самых важных мест по глубине догматического содержания. Доказательством того, что грех Адама действительно перешел на всех его потомков, служит факт смерти, которая явилась последствием греха Адамова, или так называемого первородного греха.

Толкование на группу стихов: Рим: 5: 12-12

Потому что в нем, то есть в Адаме, все согрешили. Апостол сказал: в нем, хотя в действительности это была жена, потому что имеет в виду не частность, а род. Очевидно, что в Адаме все согрешили, как бы все человечество в целом, так как все, кого он родил, будучи поврежден грехом, были рождены под грехом. Потому мы все грешники, что все происходим от него. Он же потерял благословение Божие, когда преступил заповедь, через что и сделался недостойным вкушать от древа жизни и стал смертным (См. Быт. 3). Смерть же есть разрушение тела, когда душа отделяется от тела. Есть и другая смерть, она называется «второй» (Ср. Откр. 20:6, 14; Откр. 21:8), смерть в геенне, и ей мы подвержены не вследствие греха Адама, но получаем ее за свои собственные грехи. Добрые люди защищены от нее настолько, что они побывали только в аду, однако они не свободны, чтобы взойти на Небо1. Они удерживались повелением, данным в Адаме, но это рукописание разрушено смертью Христа (Ср. Кол. 2:14). Повеление же предписывало, чтобы тело человека отходило в землю (Ср. Быт. 3:19; Еккл. 3:20), а душа удерживалась оковами ада вплоть до исхода.

Примечания

    *1 Имеются в виду ветхозаветные праведники.

Источник

Амвросиаст, Комментарий на Послание к Римлянам. CSEL 81:165, 167.

Толкование на группу стихов: Рим: 5: 12-12

Итак, смерть через грех одного человека вошла во всех людей, так что того, кого мы признаём отцом рода человеческого, мы должны признать и творцом смерти... В Адаме я пал, в Адаме изгнан из рая, в Адаме я умер! Как же Бог призовет меня, если не найдет меня в Адаме? Ведь как в Адаме я повинен в грехе и заслуживаю смерти, так во Христе я оправдан!

Источник

Амвросий Медиоланский, О кончине брата Сатира. Сl. 0157, 2.6.254.5.

Толкование на группу стихов: Рим: 5: 12-12

(О вменении греха Адама всем потомкам его) Под миром апостол разумеет не один род человеческий, а целый земной мир, потому что следствие греха человека, как владыки земли, простерлись на всех земных тварей (Рим. 8:20; Быт. 3:17). Словом вниде означается, что грех не лежал на природе человека и в естественных условиях его жизни, но вошел совне. И тако смерть во вся человеки вниде. Смерть в человеке была следствием греха, яко Бог созда человека в неистление (Прем. 2:23). Смерть разумеется физическая и духовная-нравственная. Физическая была свойственна растениям и животным: человек же до падение имел против нее сверхъестественное средство – плоды древа жизни. С падением он лишился этого средства и повредил самую природу свою, почему и сказано, что смерть вошла в человека и во вся человеки. В нем же вси согрешиша. В первом человеке все согрешили, потому что все были в нем одном (Августин, Lib. I, de bарtiz. раrvul., сар. 10). Возможность совершение такого греха всеми людьми в одном человеке со стороны естественной объясняется происхождением всех людей и по телу и по душе от одной четы. По выражению Оригена, Адам, как бы в зародыше, в семени (in роtеntiа) носил в себе человечество; и как он, так и каждый из потомков его, роди сына по виду своему и по образу своему (Быт. 5:3). Со стороны юридической (права, справедливости) возможность передачи греха от одного человека всем его потомкам объясняется тем, что Адам был представитель всех людей, в лице которого Бог заключил Свой завет со всем родом человеческим. Учение о первородном грехе, находящееся в тесной связи с догматом об искуплении, с самых первых времен было исповедуемо церковию и яснейшим образом выражено в церковной жизни, в крещении младенцев, но особенно оно было раскрыто и определено на поместном Карфагенском соборе, 418 г., по случаю появление ереси Пелагия, прямо отвергавшего это учение1.

Примечания

    *1 Патриархи восточные в своем послании (Посл. чл. 6), говорят: «веруем, что первый человек, сотворенный Богом, пал в раю, когда преслушал заповедь Божию, последовал коварному совету змия; и отсюду распространился прародительский грех преемственно на все потомство так, что нет ни одного из рожденных по плоти, кто был бы свободен от того бремени и не ощущал следствий падения в настоящей жизни. А бременем и следствием падения мы называем не грех... но удобопреклонность ко греху и те бедствия, которыми Божественное правосудие наказало человека за его преслушание, как то: изнурительные труды, скорби, телесные немощи, болезни рождения, тяжкая до некоторого времени жизнь на земле странствования и, наконец, телесная смерть».

Источник

"Уроки и примеры христианской веры". Часть 1

Толкование на группу стихов: Рим: 5: 12-12

Апостол говорит, что было, без сомнения, необходимым, чтобы сам человек одержал победу над смертью, а его тленное тело приняло на себя тело жизни, чтобы прежде совершилось разрушение царства греха в смертной плоти и уже не грех бы господствовал, а праведность.

Источник

Евсевий Кесарийский, Доказательство в пользу Евангелия. TLG 2018 005, 7.1.20.1-6.

Толкование на группу стихов: Рим: 5: 12-12

Но кроме того, соделал всех людей единым телом, и, говорит, в одном лице Адама грешника, и начал доказывать, что Он есть Адам сравнительно с Адамом. Как первый тот (Адам) посеял греховную нечистоту в чистые тела, и вложена была закваска зла во всю нашу массу (естество), – так Господь наш посеял праведность в тело греха, и закваска Его всю нашу массу (естество) смешала: «как чрез Адама грех вошел,.. и чрез грех... смерть», так и на всех эта самая смерть распространилась, ибо все, как предки, так и потомки грехом согрешили.

Толкование на группу стихов: Рим: 5: 12-12

Сравнение Адама и Иисуса Христа (Рим. 5:12—21). Чтобы показать, каким образом заслуги Иисуса Христа вменяются нам, Апостол представляет всё Человечество как нечто органически целое, в котором действия и свойства одного члена, одного человека сообщаются и другим членам, находящимся с ним в каком-либо родстве. Разительный пример этого представляет грех первого человека. Согрешил один человек, и между тем грех этот, а с ним и смерть, перешли ко всем людям. И что особенно замечательно, смерть царствовала над людьми и до Моисея, хотя Закона ещё не было, и потому не должно было быть и вменения греха (Рим. 5:12—14). Это должно доказывать, что подсудность человека и смерть зависела не от личной неправедности его, а была наследственна. Так может сделаться наследственною и праведность и жизнь, приобретенная заслугами Единого Иисуса Христа (Рим. 5:15—19). Как Закон пришёл после и только для того, чтобы умножить преступление, так и благодать явилась в изобилии, чтобы умножить правед­ность (Рим. 5:20—21). Единым человеком грех в мир вниде. Под миром Апостол разумеет не один Род Человеческий, а целый земной мир, потому что следствия греха человека, как владыки Земли, простёрлись на всех земных тварей (Рим. 8:20; Быт. 3:17). Словом вниде означается, что грех не лежал в природе человека и в естественных условиях его жизни, но вошёл из вне. И тако смерть во вся человеки вниде. Смерть в человеке была следствием греха, яко Бог созда человека в неистление (Прем. 2:23). Смерть разумеется физическая и духовная — нравственная. Физическая была свойственна растениям и животным: человек же до падения имел против неё сверхъестественное средство — плоды древа жизни. С падением он лишился этого средства и повредил саму природу свою, почему и сказано, что смерть вошла в человека и во вся человека. В нем же вси согрешиша (Ἐφ’ ω). В первом человеке все согрешили, потому что все были в нём одном (Августин, lib. 1, de baptiz. parvul., cap. 10). Возможность совершения такого греха всеми людьми в одном человеке со стороны естественной объясняется происхождением всех людей и по телу и по душе от одной четы. По выражению Оригена, Адам как бы в зародыше, в семени (in potentia) носил в себе всё Человечество: и как он, так и каждый из потомков его, роди сына по виду своему и по образу своему (Быт. 5:3). Со стороны юридической возможность передачи греха от одного человека всем его потомкам объясняется тем, что Адам был представитель всех людей, в лице котораго Бог заключил Свой Завет со всем Родом Человеческим. Такую именно передачу греха доказать важно было для мысли Апостола (1 Кор. 15:22); посему неправильно Пелагий и другие принимали ε̉φ' φ в значении подобно, как ниже (Рим. 5:14): ε̉πί τω̉ ο̉μοιώματι, делая таким образом первородный грех не наследственным, а личным. Учение о первородном грехе, находящееся в тесной связи с догматом об Искуплении, с самых первых времён было исповедуемо Церковью и яснейшим образом выражено в Церковной практике, в крещении младенцев, но особенно оно было раскрыто и определённо выражено на Поместном Карфагенском Соборе 418 года — по случаю появления ереси Пелагия, прямо отвергавшаго это учение. (Смотрите: Митрополит Макарий, Догматическое Богословие. т. II, §-32, 1851 года).

Толкование на группу стихов: Рим: 5: 12-12

Подобно тому как самые лучшие врачи всегда исследуют корень болезней и доходят до самого источника зла, так делает и блаженный Павел. Сказавши, что мы оправданы, и доказав это примером патриарха, ниспосланием Духа и смертию Христовою (так как Христос и не умер бы, если бы не хотел оправдать нас), он теперь рассматривает прежде доказанное с другой стороны и подтверждает свою речь противоположными доводами, а именно – говорит о смерти и грехе и исследует, как, каким путем и откуда явилась смерть и как она возобладала. Итак, как взошла и возобладала в мире смерть? Чрез грех одного. Что же значит: «в немже вcи согрешиша»? То, что как скоро пал один, чрез него сделались смертными все, даже и не вкусившие запрещенного плода. См. также Рим. 5:14

Источник

"Беседы на Послание к римлянам", Гл. 10, § 1

Толкование на группу стихов: Рим: 5: 12-12

Изучение этого фрагмента см. в Marty L. Reid, Augustinian and Pauline Rhetoric in Romans Five: A Study in Early Christian Rhetoric (Lewiston, N.Y.: Mellen Biblical Press, 1996). διά τούτο (#1328:4047) из-за этого. (По поводу этой фразы как ретроспективы, делающей вывод из предшествующего, см. Моо, 363-64; см. Lewis Johnson, Jr., "Romans 5:12: An Exercise in Exegesis and Theology", ND, 301). είσήλθεν aor. ind. act. от εισέρχομαι входить внутрь, διήλθεν aor. ind. act. от διέρχομαι проходить через. Имеет распределительное значение: "добрался до каждого отдельного человека" (SH). έφ' ω (#2093:4005) возможно, лучше всего понимать как причинное — "потому что" (F. W. Danker, "R0mans 5:12: Sin Under Law", NTS 14 1968: 424-39; но см. также GI, 116f; о разных способах толкования этой фразы см. Fitzmyer, 413-17; Cranfield; Johnson, ND, 3035; GGBB, 342-43). Причина, по которой смерть пришла ко всем людям, — универсальность смерти и универсальность греха (Johnson, ND, 305). ήμαρτον aor. ind. act. от άμαρτάνω грешить. О связи между грехом Адама и греховностью человечества см. Johnson, ND, 298-316, особ. 305316; Моо.

Толкование на группу стихов: Рим: 5: 12-12

Общее наследие в грехе и праведности Еврейские читатели Павла могли сколько угодно настаивать на уникальности своего происхождения от праведника Авраама, но Павел ясно показывает, что, как и язычники, они ведут свое происхождение от грешника Адама. Вероятно, для его еврейских читателей этот вывод прозвучал с большей убедительной силой, чем сам по себе рассказ в Книге Бытие, поскольку в их преданиях Адам занимал гораздо более важное место, чем в Ветхом Завете (это один из наиболее популярных персонажей иудаист-ской литературы вне Ветхого Завета). Иудеи в тот период иногда говорили о необъятных размерах Адама (заполняющего собой всю землю!) или чаще о его славе, которую он потерял при грехопадении. Они верили, что с ним в мир вошел грех, который неизбежно ведет к смерти в этом мире, и что все его потомки унаследовали его вину. Еврейские толкователи полагали, что в грядущем мире праведники снова обретут славу Адама. (Структура повествования в Книге Бытие — от Адама до Ноя 5:29; 9:1,2,7 к Аврааму 12:1-3 и далее — дает основания считать, что Бог исполнял Свой замысел о восстановлении изначальной природы человечества и что в концеконцов придет избавитель из рода Авраама.) «Все согрешили» (ст. 12), даже те, кто, в отличие от Адама (ст. 14), не имел закона, который можно было бы нарушить (ст. 13). Павел, однако, не отрицает персональной ответственности за грех самих потомков Адама. Еврейские авторы утверждали, что Адам принес в мир грех и смерть (4 Езд. 7:118; 2 Вар. 54:15), но в то же время считали, что каждый из потомков Адама следует по его стопам по собственному выбору (4 Езд. 7:118-126; 2 Вар. 54:15).

Толкование на группу стихов: Рим: 5: 12-12

-21 Посему. В этом отрывке Павел подчеркивает выражение "один человек" (Адам или Христос; ст. 12, 15-17, 19); это указывает, что он рассматривает и Адама, и Христа как исторические личности. В связи с Адамом внимание апостола сосредоточено на его "одном преступлении" (ст. 16), на "непослушании одного" (ст. 19), через которое "сделались многие грешными" (ст. 19) в силу их тесного единства с ним как их представителем перед Богом.

как... грех вошел. Сравнение, которое завершается в ст. 18-21.

одним человеком. Смерть неестественна для человека, она - прямое следствие греха (Быт. 2:17).

потому что... все согрешили. Всеобъемлющая власть смерти - последствие греха. Павел не поясняет, каким образом все человечество участвовало в грехе Адама, он просто признает эту данность.

Толкование на группу стихов: Рим: 5: 12-12

Поскольку до Адама согрешила жена, а до жены — змей (См. Быт. 3:1-6), и в другом месте апостол говорит, что «Адам не прельстился, но прельстилась жена» (1 Тим. 2:14), то каким образом получается, что грех вошел «одним мужем»1, а не одной женщиной? Ведь начало греха — от жены, а до женщины — от змея, или же дьявола, о котором в Евангелии говорится, что он был человекоубийца от начала (Ин. 8:44). Присмотрись, однако, как апостол в этом сохраняет естественный порядок и потому когда говорит о грехе, от которого смерть перешла на всех людей, то приписывает преемственность человеческого потомства... не жене, а мужу. Ибо потомство именуется не по жене, но по мужу, как и апостол говорит в другом месте: Ибо не муж от жены, но жена от мужа (1 Кор. 11:8)... Под «миром» же, как мы говорили, нужно понимать или то место, где обитают люди, или ту земную и телесную жизнь, в которой присутствует смерть. Для этого мира, то есть для земной жизни, святые объявляют себя распятыми и умершими. И грехом, говорит Павел, смерть. Несомненно, это о той смерти, о которой и пророк говорит, что душа согрешающая, та умрет (Иез. 18:4), и чьей тенью можно было бы справедливо назвать эту телесную смерть. Ибо куда бы ни шла одна, за ней по необходимости следует и другая, как тень за телом. А если кто-либо возразит, что Спаситель не сотворил греха и что в Нем не было душевной смерти из-за греха и тем не менее Он претерпел телесную смерть, то мы ответим, что хотя Сам Спаситель не сотворил греха, однако же говорится, что ради нашего спасения Он через принятие плоти Сам стал грехом (См. 2 Кор. 5:21). Подобным же образом, хотя Он никому и не должен был эту смерть и ей не был повинен, однако же ради нашего спасения Он принял ее. По Своей воле, а не по необходимости, как тень того домостроительства воплощения, о котором мы упоминали выше. И Сам Он говорит: «Имею власть отдать душу Мою, и имею власть принять ее вновь» (Ин. 10:18)... Потому что в нем все согрешили, говорит Павел. Апостол объявляет в обобщающем утверждении, что греховная смерть перешла на всех через того, которым все согрешили, как и в другом месте он говорит: Ибо все согрешили и лишены славы Божией (Рим. 3:23). И поэтому даже если ты назовешь того праведного Авеля (См. Быт. 4:1-16), то и его нельзя исключить, ибо все согрешили.

Примечания

    *1 Лат. per unum hominem соответствует греч.δι ένός άνθρωπου , которое передано в Синод. переводе как одним человеком. Ориген строит свое рассуждение на многообразии значений слова άνθρωπος (человечество, человек, мужчина, муж).

Источник

Ориген, Комментарии на Послание к Римлянам. CER 3:44, 50, 52; Часть 5.1.

Толкование на группу стихов: Рим: 5: 12-12

Вопрос 24. Все ли люди подвержены сему греху? Ответ. Поелику в состоянии невинности все люди были в Адаме; то, как скоро он согрешил, согрешили в нем и все, и стали в состояние греховное. А посему не только греху подвержены, но и наказанию за грех. Сие наказание объявлено в следующем определении Божием: ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь (Быт. 2:17). То же самое говорит и Апостол: как одним человеком грех вошел в мир, и грехом смерть, так и смерть перешла во всех человеков, потому что в нем все согрешили (Рим. 5:12). Посему в сим грехом мы и зачинаемся в чреве матери, и рождаемся, как говорит Священный Псалмопевец: Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя (Пс. 50:7). Сей грех называется прародительским, во-первых, потому что прежде оного человек никаким грехом осквернен не был: хотя диавол был уже растлен грехом своим, по наущению коего возник и в человеке сей, так называемый, первородный грех, которому подвергся и Адам, соделавший его, и все мы, от него Происходящие. Во-вторых, потому что человек и не зачинается иначе, как во грехе.

Источник

"Православное исповедание Кафолической и Апостольской Церкви Восточной". Часть 1-я. О вере. О первом члене Символа веры
*** Вопрос 20. Что есть первородный грех? Ответ. Первородный грех есть преступление закона Божия, данного в раю прародителю Адаму, когда сказано было к нему: «от древа же, еже разумети доброе и лукавое, не снесте от него: а в оньже аще день снесте от него, смертию умрете». Сей прародительский грех перешел от Адама во все человеческое естество, поелику все мы тогда находились в Адаме; и, таким образом, чрез одного Адама грех распространился на всех нас. Посему мы и начинаемся и рождаемся с сим грехом, как учит Священное Писание: «единем человеком грех в мир вниде и грехом смерть, и тако смерть во вся человеки вниде, в немже вси согрешиша» (Рим. 5:12). Первородный грех не может быть заглажен никаким покаянием: он изглаждается только благодатию Божиею, чрез воплощение Господа нашего Иисуса Христа, и пролитие честной Крови Его. Действие сие совершается в Таинстве Святого Крещения. Посему, кто не крестился, тот не освободился от сего греха, но подлежит гневу и вечной казни, по словам: «аминь, аминь глаголю тебе: аще кто не родится водою и духом, не может внити во Царствие Божие» (Ин. 3:5).

Источник

"Православное исповедание Кафолической и Апостольской Церкви Восточной". Часть 3-я. О любви. О грехе

Толкование на группу стихов: Рим: 5: 12-12

Определено такожде: кто отврегает нужду крещения малых и новорожденных от матерней утробы детей, или говорит, что хотя они и крещаются во отпущение грехов, но от прародительскаго Адамова греха не заимствут ничего, что надлежало бы омыти банею пакибытия (из чего следовало бы, что образ крещения во отпущение грехов употребляется над ними не в истинном, но в ложном значении), тот да будет анафема. Ибо речено апостолом: единем человеком грех в мир вниде, и грехом смерть: и тако (смерть) во вся человеки вниде, в нем же вси согрешиша, подобает разумети не инако, разве как всегда разумела кафолическая церковь, повсюду разлиянная и распространенная. Ибо по сему правилу веры и младенцы, никаких грехов сами собою содевати еще не могущие, крещаются истинно во отпущение грехов, да чрез пакирождение очистится в них то, что они заняли от ветхаго рождения.

Толкование на группу стихов: Рим: 5: 12-12

Чтобы еще более утвердить верующих в мысли, что окончательное спасение будет им даровано, Апостол теперь сравнивает родоначальника древнего, дохристианского человечества – Адама, с родоначальником нового – Христом. Как Адам породил грешное потомство, которое жило под гневом Божиим и умирало без примирения с Богом, так от Христа, через веру в Него, рождается новое человечество, которое живет в общении с Богом и, по смерти, вступает в наследие вечной блаженной жизни. И притом благодать, принесенная людям Христом, гораздо больше, чем вред, причиненный людям Адамом, насколько Первый стоит выше второго. «Посему», т. е. ввиду того, что сказано выше об оправдании людей через Христа. Так как – хочет сказать Апостол – мы все нашли себе оправдание во Христе, то между нашим отношением ко Христу и отношением к нашему телесному родоначальнику есть сходство. От Адама для всего человечества пришла погибель, от Христа – спасение! – «Как одним человеком». Изображая вступление смерти в мир, Апостол приписывает вину этого одному человеку, Адаму. О Еве он не упоминает, потому что, собственно, Адам в момент грехопадения был представителем всего, происшедшего от него, человечества. – «Грех» (αμαρτία). Это слово всегда означает у Ап. Павла противобожественную настроенность воли, как деятельное начало, как силу, которая обнаруживается во всех отдельных грехах (ср. Рим. 5:21; Рим. 3:9, Рим. 6:12, Рим. 7:8, 9, 17). – «Вошел» (εισήλθε) – «вошел в мир», как нечто новое, и вошел моментально, сразу (аорист). – «В мир». Под миром (κόσμος) здесь, как и в других местах (напр., Ин. 3:16), нужно разуметь мир человеческий, все человечество. Вне человечества грех существовал, очевидно, по учению Апостола, и ранее, – конечно, среди злых духов. Но как согласить с Божественным совершенством появление целого ряда поколений, отягощенных человеческим грехом? Конечно, Бог бы мог уничтожить испорченный грехом род и создать новый. Но это было бы признанием победы сатаны, и Бог оставил человечество существовать во грехе, уже заранее избрав средство для его излечения. «И грехом смерть». Как видно из 13-го и 14-го стихов (Рим. 5:13, 14), смерть Апостол понимает, как телесное разрушение. Это говорит Апостол, конечно, вспоминая повествование книги Бытия о даровании заповеди Адаму. Последний должен был умереть, если он вкусит от запрещенного плода (Быт. 2:17). Конечно, тело человека было создано из тех же элементов, как и тело животного, и, след., по существу было разрушимо. Но оно могло бы постепенно дойти до такого прославления, какого удостоены будут люди, имеющие дожить до второго пришествия Господня (1 Кор. 15:51–52). Для этого первому человеку нужно было возвышаться над теми стремлениями, какие общи были ему с животным миром: если бы он, действием свободной воли, возвысился над животным, то он не разделил бы неизбежного жребия животных – смерти. «Так и смерть перешла во всех человеков». Русский перевод здесь является неточным. В греч. тексте выражению так и соответствует выражение: και ούτος, которое совершенно правильно в славянском переводе передано словами: «и тако» – и таким образом, таким путем. «Перешла» – точнее: разошлась, распространилась (διήλθεν). Подобно тому, как небольшой прием яда постепенно отравляет кровь во всем организме, так смерть разлилась по всем отдельным членам человеческого рода: каждый человек рождался уже отравленным ядом греха Адамова и смерти. Адам открыл дверь для смерти, и смерть с этого момента прочно утвердилась в семье человеческой. «Потому что в нем все согрешили». Здесь Апостол разъясняет то обстоятельство, почему грех и смерть, вошедшие через одного, стали причиною смерти всех. Но начинающее эту фразу в греческом тексте выражение έφ ψ не всеми толкователями одинаково понимается, откуда происходит разногласие и в передаче мысли Апостола. Одни видят здесь мужеский род относит. местоимения, другие – средний. В первом случае это έφ ψ будет относиться к слову ανθρώπου (человеком) и должно быть переведено так: «в котором все». Во втором случае выражение έφ ψ принимает значение союза причины и получает такой смысл: «потому что все…» Хотя филологические соображения говорят против первого и в пользу второго толкования, тем не менее, несомненно, что и во втором случае к выражению: «потому что все согрешили» необходимо прибавить выражение: «в нем» (в Адаме). В самом деле, если бы здесь шла речь не о грехе Адамовом, а о грехах личных, сознательных, в которых виноваты все потомки Адама, то это противоречило бы следующему утверждению Апостола, что грех не вменяется, когда нет закона, и, след., люди за свои грехи не могли умирать: им они не вменялись как смертные. Притом Апостол в слове «согрешили» употребил аорист (ημαρτον), что обозначает грехопадение, совершившееся в один известный исторический момент – именно в момент грехопадения Адама. – Какое же было участие потомков Адама в его грехе? Оно не было сознательным и свободным – потомки Адама в то время еще не существовали, как личности. Но так как, по представлению Апостола, все человечество является неразрывным и единым организмом и каждый отдельный человек имеет предшествующее бытие в своих предках и последующее – в потомках, то, очевидно, все люди, по представлению Апостола, уже существовали в Адаме в форме общечеловеческой природы. Человек самою природою своею участвовал в преступлении Адама. Вступивший в природу первого человека грех поселил в ней начало смерти, и она уже с этим началом так и осталась и перешла к потомкам Адама (Мышцын, стр. 140–144). Но если участие всех людей в грехе Адама было безвольным и бессознательным, то возможно ли допустить, чтобы вечная судьба свободного и разумного индивидуума зависела от этого акта? Конечно, нет – это было бы несправедливо. Однако Апостол говорит здесь не о вечной участи индивидуумов, а только о телесной смерти. Что касается духовного, вечного существования личности, то оно зависит от самого индивидуума, от его личного отношения ко греху. Заметить нужно, что 12-ый стих, весь представляющий собою одни придаточные предложения, не имеет соответствующего ему окончания (этот образ выражения называется анантоподотон). Апостол, отвлекшись от сравнения, начатого в 12-м ст., к разъяснениям, содержащимся в 13–14 ст., уже не счел возможным возвратиться к первому члену сравнения. Он возобновляет мысль 12-го ст. уже в стихе Рим. 5:18.

Толкование на группу стихов: Рим: 5: 12-12

Владыка Бог, создав Адама и почтив его разумом, для упражнения разумной силы дал одну заповедь. Ибо одаренному разумом, имеющему способность различать доброе и противоположное тому, и невозможно было жить без закона. Он, обольстившись, преступил данную заповедь, а Законодатель в самом начале к заповеди присоединил и угрозу наказанием. Посему Адам, находясь уже под смертным приговором, в таком состоянии родил Каина, Сифа и других. И потому все, как происшедшие от осужденного на смерть, имели естество смертное. А таковому естеству нужно многое, — и пища, и питие, и одеяние, и жилище, и разные искусства. Потребность же всего этого раздражает страсти до неумеренности, а неумеренность порождает грех. Посему божественный Апостол говорит, что, когда Адам согрешил и по причине греха соделался смертным, то и другое простерлось на весь род. Ибо во вся человеки вниде смерть, потому что все согрешили. Ибо не за прародительский, но за свой собственный грех приемлет на себя каждый определение смерти.

Источник

Толкование на послание к Римлянам
*** Издревле и с самого начала, говорит пророк, грех возобладал естеством нашим, потому что преступление заповеди предшествовало Евину зачатию. По преступлении, по произнесении Божия приговора, лишившись уже рая, Адам позна Еву жену свою, и заченши, роди Каина (Быт. 4:1). Поэтому пророк хочет сказать, что грех, возобладав над нашими прародителями, в роде нашем продолжил себе некий путь и стезю. Сие говорит и блаженный Павел: единым человеком грех в мир вниде, и грехом смерть, в нем же вси согрешиша (Рим. 5:12).

Источник

На Псалом 50:7

Толкование на группу стихов: Рим: 5: 12-12

Весьма важное значение в системе христианского вероучения имеет учение о первородном грехе. В значительной степени от правильного понимания его зависит и правильное понимание догмата об Искуплении. В Катихизисе митр. Филарета учение это излагается следующим образом: установив понятия о грехе, проклятии и смерти, автор ставит вопрос "Почему не одни первые человеки умерли, но и все умирают?" И дает на него следующий ответ: "Потому что все родились от Адама, зараженного грехом, и сами грешат. Как от зараженного источника естественно течет зараженный поток: так от родоначальника, зараженного грехом и потому смертного, естественно происходит зараженное грехом и потому смертное потомство"1. При этом в доказательство своего учения о наследственной передаче первородного греха автор приводит известные слова из послания апостола Павла к римлянам: "Единем человеком грех в мiр вниде, и грехом смерть, и тако смерть во вся человеки вниде, в немже вси согрешиша". Высокопреосвященный митрополит Антоний <Храповицкий> в своем Катихизисе дает новое истолкование приведенным словам апостола Павла и соответственно с этим истолкованием предлагает новое учение о первородном грехе, которым в сущности почти совершенно ниспровергает православное церковное учение о первородном грехе. По мнению высокопреосвященного автора, последние слова вышеприведенного текста из Послания апостола Павла к римлянам переведены в славянском переводе неправильно: славянскому выражению "в немже вси согрешиша", — говорит автор, соответствует греческое eu o pantes hamarton, греческое же eu o означает не "в нем же", а "потому что", "понеже". Поэтому правильный перевод приведенных слов будет такой: "и тако смерть во вся человеки вниде, понеже вси согрешиша" (а не один только Адам). Соответственно с этим переводом, Адам, по мнению автора, был не столько виновником нашей греховности, сколько первым по времени грешником, и, если бы мы не были его сынами, то все равно согрешили бы. "Должно думать, — говорит автор, — что не потому мы все, даже при добром направлении воли, являемся грешниками, что мы внуки Адама, а потому Всеведущий дает нам жизнь в качестве людей (а не ангелов, например), что Он провидел волю каждого из нас, как подобную воле Адама и Евы, то есть по существу не злую, но непослушную и горделивую и, следовательно, требующую исправительной школы, которой и является наша земная жизнь в теле, постоянно смиряющая наше упрямство, в чем эта школа и достигает успеха в лице почти всех своих воспитанников, которым суждено бывает пройти ее полный курс, то есть дожить до глубокой старости (хотя бы в языческой вере); некоторые же избраннии Божии достигают сей мудрости смолоду, именно те, которых Промысл привел к Небесному Учителю или к Его "соработникам"2. Против учения о первородном грехе автор делает возражение в том смысле, что нравственно ответственными мы можем быть только за те поступки, в которых принимает участие наше сознание и наша свободная воля. А этого нельзя сказать о первородном грехе, который мы получаем по наследству от наших прародителей. В Катихизисе митр. Филарета говорится: "как от зараженного источника естественно течет зараженный поток, так от родоначальника, зараженного грехом и потому смертного, естественно происходит зараженное грехом и потому смертное потомство". Но одно дело источник и вода, другое — живые и нравственно ответственные люди. Мы не по своему желанию являемся потомками Адама, за что же будем нести вину его преслушания? Неужели осуждение всех из-за Адама постигло людей помимо вины каждого из них? Ведь Апостол здесь говорит, что дарование богаче излилось, чем осуждение (Рим. 5:15), а при традиционном толковании получается нечто обратное3. Таковы соображения автора, приводимые им в защиту своего мнения. Рассмотрим их в порядке их изложения. Совершенно справедливо, что современная экзегетическая литература более склоняется к принятию перевода Рим. 5:12, какой защищается автором. Но для учения о первородном грехе это обстоятельство не имеет никакого значения. Прекрасно рассуждает по поводу этого обстоятельства наш знаменитый отечественный толкователь Священного Писания Феофан Затворник: "Иные толковники, — говорит он, — другие мысли соединяют с сим выражением, основываясь на том, что по-гречески стоит не "в немже", но что следует перевести "поколику", "так как". Но мысль и при этом будет та же, то есть, что согрешили в нем Адаме. И напрасно думают отнять у сего места силу доказательства первородного греха, говоря, что точный перевод сего места должен быть таков: "так как все согрешили". А при этом не необходимо будет видеть здесь мысль, что согрешили в нем, ибо можно еще всем согрешать по примеру его, по поводу его. — То правда, что если взять эти слова: "поелику все согрешили", вне связи, то они могут не давать той мысли, что все согрешили в нем; но если брать в связи и с предыдущим, и с последующим, то и при этом переводе (поелику все согрешили) необходимо дополнять перевод словом "в нем", чтобы выдержать вполне мысль Апостола. Он говорит: грех чрез одного вошел в мiр и грехом смерть, и таким образом смерть во всех вошла. Грех отворяет врата смерти. Если она вошла во всех, то во всех предшествовал ей грех. Но во всех грех предшествовать смерти не мог иначе, как тем, что все согрешили в том, чрез кого грех вошел, то есть в первом человеке Адаме. Таким образом читая: "смерть вошла во всех людей, потому что все согрешили", не можем иначе понимать,.. как согрешили в нем"4. "Но хотя это "в нем" само собой должно было приходить на ум по ходу речи, тем не менее однакоже св. Апостол остановился на этом, и следующие два стиха употребил на укрепление этой мысли в уме читающих, чтобы они, читая: "все согрешили" и не могли иное разуметь, как "согрешили в нем". Так важно это "в нем"! "Для подтверждения этого Апостол не вступает в глубокие рассуждения, а только наглядно представляет ход смерти. Все умирали, говорит, после Адама, но не грешили подобно ему. Хотя и грешили они, но не грешили подобно ему, потому что не имели закона, а где нет закона, там нет преступления, там грех не вменяется. Если не вменяется, то не влечет и наказания, то есть смерти. Если так, то откуда же смерть умиравших после Адама? — Ни откуда, как от греха самого Адама, ни откуда как из того бедственного события, что во Адаме уже все согрешили. Такова мысль Апостола в стихах Рим. 5:13 и Рим. 5:14"5. "Но как можно говорить, что грех не вменялся до закона? — спрашивает преосвященный автор, — Каину вменен, вменен допотопным, вменен столпоздателям, содомлянам, египтянам; — и все они понесли соответственные кары Божии, — и отвечает. — Апостол разумеет такое вменение, по которому бы за грех присуждалась смерть, и смерть общая всем. Ибо он ищет источника смерти людей после Адама и, как смерть у него выше поставлена следствием греха, ищет такого греха, который был бы причиной смерти всех по определению Божию. Но такого греха не было; были грехи, но греха в таком значении не было. Не было грешащих по подобию преступления Адамова. Люди грешили, будучи уже насмертниками, осужденными на смерть. И после Адама на смерть некоторые осуждались, как допотопные, содомляне, египтяне, но это было не первоначальное, не источное присуждение смерти, а только ускорение срока смерти, уже присужденной всем"6. Понимания 5:12 в смысле учения о первородном грехе требует и дальнейший параллелизм апостола Павла между Адамом и Христом Спасителем, приводимый им в последних стихах той же главы Послания к римлянам. Кратко, но точно параллелизм этот может быть выражен словами митр. Филарета: "Адам", по Апостолу, "естественно есть глава всего человечества, которое составляет одно с ним, по естественному происхождению от него. Иисус Христос, в котором Божество соединилось с человечеством, благодатно соделался новой всемогущей Главой человеков, которых соединяет с Собой посредством веры. Посему как в Адаме мы подпали греху, проклятию и смерти, так избавляемся от греха, проклятия и смерти в Иисусе Христе"7. "Образом будущего", то есть Иисуса Христа (Рим. 5:14), Адам может быть лишь в том случае, если он является источником греха для всего человечества подобно тому, как Иисус Христос является источником благодати, святости и правды для того же человечества. Внимательное рассмотрение текста, таким образом, не только не подтверждает толкование высокопреосвященного автора, какое он дает вышеприведенным словам 5-й главы, но, напротив, опровергает это толкование. Остается нам теперь только рассмотреть возражения высокопреосвященного автора против церковного учения о первородном грехе по существу. Нравственно ответственными, по мнению автора, мы можем быть только за те поступки, в которых принимает участие наше сознание и наша свободная воля. Осуждать нас, потомков Адама, за грех наших прародителей было бы с этой точки зрения величайшей несправедливостью. Поэтому необходимо предположить, что осуждены мы не за прародительский грех, а за наши собственные грехи, которые от века были ведомы Всеведающему Богу. Приведенные возражения против церковного учения о первородном грехе давно были известны в догматической богословской литературе. Оно высказывалось еще пелагианами в 5-м веке. И в свое время привело в великое смущение даже такого могучего противника пелагиан, каким был блаженный Августин. Об этом свидетельствует сохранившаяся до нашего времени обширная полемика о первородном грехе. Но в действительности эти возражения являются не столь неопровержимыми, как они представляются на первый взгляд. Блаженный Августин, вследствие слабого знания греческого языка, недостаточно внимательно отнесся к подлинному греческому тексту послания апостола Павла и по той же причине не мог в надлежащей мере воспользоваться толкованиями на эти послания православных восточных отцов. Между тем, внимательное изучение греческого текста при свете истолковательных трудов восточных отцов дает вполне удовлетворительное разрешение вопроса. Изучение это показывает, что святой Апостол ясно различает в учении о первородном грехе два момента: parabasis или преступление и hamartia или грех. Под первым разумеется личное преступление нашими прародителями воли Божией о невкушении ими плода от древа познания добра и зла; под вторым — закон греховного расстройства, привзошедший в человеческую природу, как следствие этого преступления. Когда речь идет о наследственности первородного греха, имеется ввиду не parabasis или преступление наших прародителей, за которое ответственны они одни, а hamartia, то есть закон греховного расстройства, поразивший человеческую природу вследствие падения наших прародителей, и "согрешили" в 5:12 в таком случае нужно понимать не в действительном залоге в смысле "совершили грех", а в среднестрадательном, в смысле стиха Рим. 5:19: "стали грешниками", "оказались грешниками", так как в Адаме пала человеческая природа. Поэтому св. Иоанн Златоуст, лучший знаток подлинного апостольского текста, находил в 5:12 только ту мысль, что "как скоро он Адам пал, то чрез него соделались смертными и не евшие от запрещенного древа"8. Так и блаженный Феодорит говорит: "Посему, когда Адам, находясь уже под смертным приговором, в таком состоянии родил Каина, Сифа и других, то все, как происшедшие от осужденного на смерть, имели естество смертное.9

Примечания

    *1 митр. Филарет. Пространный Христианский Катихизис. Варшава, 1930. С. 34 *2 архиеп. Антоний (Храповицкий). Догмат Искупления Богословский вестник. Сергиев Посад, 1917. октябрь-декабрь. С. 311 *3 архиеп. Антоний (Храповицкий). Догмат Искупления Богословский вестник. Сергиев Посад, 1917. октябрь-декабрь. С. 310 *4 еп. Феофан Затворник. Толкование Послания святого Апостола Павла к римлянам. изд. 2. М., 1890. С. 310-311 *5 еп. Феофан Затворник. Толкование Послания святого Апостола Павла к римлянам. изд. 2. М., 1890. С. 311 *6 еп. Феофан Затворник. Толкование Послания святого Апостола Павла к римлянам. изд. 2. М., 1890. С. 313 *7 митр. Филарет. Пространный Христианский Катихизис. Варшава, 1930. С. 41 *8 еп. Феофан Затворник. Толкование Послания св. Апостола Павла к римлянам. изд. 2. М., 1890. С. 310 *9 еп. Феофан Затворник. Толкование Послания св. Апостола Павла к римлянам. изд. 2. М., 1890. С. 308

Источник

"Доклад об учении митрополита Антония (Храповицкого) о догмате Искупления" 8. Первородный грех.

Толкование на группу стихов: Рим: 5: 12-12

Сего ради. Чего это ради? Ради всего сказанного доселе (со стиха 17 главы 1). Сообрази зараз все сказанное, и вот что увидишь, — увидишь, что как одним человеком грех в мире вниде и прочее. — «Искуснейшие врачи, говорит святой Златоуст, всегда стараются изведать корень болезней, доходят до самого источника зла; так делает и блаженный Павел. Выше сказал, что мы оправданы, и доказал сие примером патриарха, ниспосланием Духа, смертию Христовою; потому что Христос и не умер бы, если бы не хотел оправдать нас. Теперь тот же предмет берет с противной стороны и доказанное им подтверждает уже другими доводами, а именно: рассматривает, что такое смерть и грех, исследывает, как, каким образом и откуда смерть взошла в мир и возобладала. А как взошла и возобладала смерть? Чрез грех одного». Смерть с грехом была сочетана первоначально определением Божиим. Дав заповедь, Бог сказал: как только согрешите, нарушив заповедь сию, так умрете, или подпадете закону смерти. Они согрешили и подпали закону смерти. После сего и дети их, рождавшиеся в то время, как они состояли под осуждением смертным, рождались подлежащими тому же закону смерти. И вошла таким образом смерть в мир по причине первого греха прародителей. Блаженный Феодорит излагает сие так: «Владыка Бог, создав Адама и почтив его разумом, для упражнения разумной силы дал одну заповедь. Ибо одаренному разумом, имеющему способность различать доброе и противоположное тому, и не возможно было жить без закона. Он, обольстившись, преступил данную заповедь, а Законодатель в самом начале к заповеди присоединил и угрозу наказанием. Посему, когда Адам, находясь уже под смертным приговором, в таком состоянии родил Каина, Сифа и других, — то все, как происшедшие от осужденного на смерть, имели естество смертное. Божественный Апостол и сказует теперь, что когда Адам согрешил и по причине греха соделался смертным, то и другое простерлось на весь род. Ибо: во вся человеки вниде смерть, потому что все согрешили». Частица и тако в словах: и тако смерть во вся человеки вниде — не есть сравнительная так и, — ответственная выше стоящей частице якоже, как, — в словах: якоже единем человеком грех в мир вниде; а есть следственная, указывающая на вывод из двух предыдущих положений: единем человеком грех вниде, и грехом смерть. Вследствие такого сочетания смерти со грехом смерть во вся человеки вниде: ибо в одном все согрешили. Перевесть надо: и таким образом, — а не: так и. Но в таком случае где же: так и, — которая требуется частицею — якоже? И сия частица, и соответственная ей мысль опущены и должны быть доразумеваемы так: как одним человеком грех вошел в мир, и грехом смерть, и таким образом смерть вошла во вся человеки, потому что в нем одном все согрешили: так (доразуметь надобно) одним человеком входит теперь в мир оправдание (праведность и святость), и оправданием живот, и таким образом живот входит во вся человеки, потому что в нем едином все оправдались и стали праведны. Так перифразируют сие место наши толковники. Блаженный Феофилакт пишет: «показывает Апостол, что грех и смерть вошли в мир чрез одного человека, Адама, и опять одним же человеком, Христом, устранены». — Экумений наводит: «разнообразно доказав из Писания, что мы все оправдываемся смертию Сына Божия, теперь доказывает это и от благословного (соображениями разума). И благословно, говорит, было, чтобы мы все, соделавшиеся грешниками и насмертниками чрез единого человека, и спаслись чрез единого же человека, быв оправданы в нем и отбыв в нем оброк смерти». — Тот же Экумений приводит мнение блаженного Фотия, в коем излагается и причина, почему святой Павел не высказал второй половины сравнения. Блаженный Фотий пишет: «и возможно это, и благословно, и последовательно (то есть спасение в едином Господе). Откуда же это видно? Из противного, говорит. Ибо известно, что чрез одного человека и грех вошел в мир, и самая смерть. Если теперь чрез одного человека произошло такое зло, то возможно и последовательно чрез одного же человека, Господа нашего Иисуса Христа, устранену быть этому привведенному злу и даровану быть высшему благу. — А что Апостол, предложив то, что произошло от Адама, пропустил совершенное для нас Христом, то это сделал он, давая доразуметь сие всякому самому по противоположности. Ибо как только сказал он предыдущее (что произошло от Адама), никакого уже нет труда додумать и последующее (что — от Христа). Почему и поставил только одну предыдущую мысль, яко естественно привлекающую и мысль последующую. Ибо они одна другую вызывают. Так-то Апостол, чрез предыдущее предуказав последующее, не выразил словом сего последнего, а предоставил додумать нам самим». «Что значит: в немже вcи согрешиша? То, что все согрешили в Адаме. Как скоро он пал, то чрез него соделались смертными и не евшие от запрещенного древа, как будто они и сами пали, потому что он пал» (блаженный Феофилакт; то же, хотя короче, и у святого Златоуста), «В немже, — то есть во Адаме, или чрез того единого человека, Адама» (Экумений). Иные толковники другие мысли соединяют с сим выражением, основываясь на том, что по-гречески стоит не: в немже, εν ω, — но: έφ' ω, — что следует перевести: поколику, так как. Но мысль и при этом будет та же, то есть что согрешили в нем. И напрасно думают отнять у сего места силу доказательства первородного греха, говоря, что точный перевод сего места должен быть таков: так как все согрешили. А при этом не необходимо будет видеть здесь мысль, что согрешили в нем: ибо можно еще всем согрешать по примеру его, по поводу его. — То правда, что если взять эти слова: поелику все согрешили — вне связи, то они могут не давать той мысли, что все согрешили в нем; но если брать в связи и с предыдущим и с последующим, то и при этом переводе (поелику все согрешили) необходимо дополнять перевод словом: в нем, — чтоб выдержать вполне мысль Апостола. Он говорит: грех чрез одного вошел в мир, и грехом смерть, и таким образом смерть во всех вошла. Грех отворяет врата смерти. Если она вошла во всех, то во всех предшествовал ей грех. Но во всех грех предшествовать смерти не мог иначе, как тем, что все согрешили в том, чрез кого грех вошел, то есть в первом человеке, Адаме. Таким образом читая: смерть вошла во всех людей, потому что все согрешили, — не можем иначе понимать сие последнее, как: согрешили в нем. Но хотя это в нем — само собою должно было приходить на ум, по ходу речи, тем не менее, однако ж, святой Апостол остановился на сем и следующие два стиха употребил на укрепление сей мысли в уме читающих, чтоб они, читая: все согрешили... и не могли иное разуметь, как: согрешили в нем. Так важно это: в нем! Для подтверждения сего Апостол не вступает в глубокие рассуждения, а только наглядно представляет ход смерти. Все умирали, говорит, после Адама, но не грешили подобно ему. Хотя и грешили они, но не грешили подобно ему, потому что не имели закона; а где нет закона, там нет преступления, там грех не вменяется. Если не вменяется, то не влечет и наказания, то есть смерти. Если так, то откуда же смерть умиравших после Адама? — Ни откуда, как от греха самого Адама; ни откуда, как из того бедственного события, что во Адаме уже все согрешили. Такова мысль Апостола в 13-м и 14-м стихах. Он не доказывает углубленно, а лишь наглядно представляет дело.

Толкование на группу стихов: Рим: 5: 12-12

Сказав, что Господь Иисус оправдал нас, обращается к корню зла, к греху и смерти, и показывает, что тот и другая, то есть грех и смерть, вошли в мир чрез одного человека, Адама, и опять одним же Человеком, Христом, устранены. Что же значит: в немже вси согрешиша (ἐφ᾿ ᾧ πάντες ἥμαρτον)? (в нем все согрешили)? То, что все согрешили в (ἐπι) Адаме. Как скоро он пал, то чрез него сделались смертными и не евшие от запрещенного древа, как будто они и сами пали, потому что он пал.

Толкование на группу стихов: Рим: 5: 12-12

ПОЧЕМУ НЕ ОДНИ ПЕРВЫЕ ЛЮДИ УМЕРЛИ, НО И ВСЕ ЛЮДИ УМИРАЮТ? Не одни первые люди умерли, но все умирают, потому что все родились от Адама, зараженного грехом, и сами грешат. Как от зараженного источника течет зараженный поток, так от родоначальника, зараженного грехом и потому смертного, происходит зараженное грехом и потому смертное потомство. КАК ГОВОРИТ ОБ ЭТОМ СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ? Священное Писание говорит об этом так: «единем человеком грех в мир вниде и грехом смерть: и тако смерть во вся человеки вниде, в немже вси согрешиша» (Рим. 5:12).

Источник

"Пространный Православный Катeхизис Православной Кафолической Восточной Церкви". Часть вторая. О вере. О третьем члене Символа веры.
Preloader