К Римлянам послание ап. Павла, Глава 16, стих 3. Толкования стиха

Стих 2
Стих 4

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 3-3

И передает целый ряд поименных приветствий христианам, живущим в Риме.

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 3-3

Приветствие Прискилле и Акиле означает, что они вернулись в Рим. Из светских источников нам также известно, что эдикт Клавдия об изгнании иудеев из Рима после смерти императора утратил силу.. .


Источник

Александр Прокопчук прот. Послания святого Апостола Павла. Комментарии и богословие. М.: ПСТГУ, 2019. С. 162

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 3-3

Они были из иудеев; уверовав, они стали сотрудниками апостола и даже других наставляли в правой вере, поскольку сами уверовали правильно. Аполлос, к примеру, хотя и был обучен Писанию, с любовью был наставляем ими в пути Господнем (См. Деян. 18:24-19:1). Потому Павел и называет их «сотрудниками во Христе Иисусе».

Источник

Комментарий на Послание к Римлянам. CSEL 81:479.

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 3-3

Во вторую очередь апостол Павел приветствует Прискиллу и Акилу. Причем интересно, что на первом месте стоит жена, а на втором — муж. Акила — муж, а Прискилла — жена. Это так, потому что Прискилла была даже более активной в деле проповеди, чем ее муж, но при этом ее активность никак не мешала ни тому, что их дом был построен во Христе, ни чему-либо другому. Напротив, ее активность шла на пользу Евангелию Христову. Это к вопросу о том, должны ли православные женщины в обязательном порядке быть «клушами». Нет, кто-то должен заниматься только домом, у кого есть такой талант, а кто-то должен заниматься активной внешней деятельностью. Господь благословляет и то и другое, ибо Ему угодно, чтобы человек поступал по заповедям Божиим, а не был скован некими внешними рамками.

Прискилла и Акила были родственниками апостола Павла. Они упоминаются в Книге Деяний святых апостолов. Акила был родом из Понта, то есть с побережья Черного моря. Вместе с женой он жил в Риме, а во время волнений при императоре Клавдии был изгнан вместе с другими евреями. Волнения случились из-за того, что пришли первые проповедники Евангелия. Это породило споры между иудеями. Потом, когда Клавдий умер, Акила и Прискилла вернулись обратно в Рим, и теперь апостол Павел их приветствует.

Павел называет их споспешниками, так как они помогали ему в деле благовествования. Более того, он говорит так: «Они за душу мою свои шеи подставляли». Акила и Прискилла не просто помогали апостолу, но заступались за него так, что готовы были отдать за него свои жизни. Впрочем, благодарит их не только он, но все Церкви из язычников. Их проповедь распространилась не только на Римскую Церковь, но забота их касалась и других Церквей из язычников. Акила и Прискилла не только сами проповедовали Евангелие и помогали другим проповедникам, но еще и старались заботиться обо всех Церквах из язычников. Они не были замкнуты на какой-то местной общине. Их интересы распространялись на всю вселенную, как и у апостола Павла.


Источник

Священник Даниил Сысоев. Толкование на Послание апостола Павла к Римлянам. В 4 частях. Часть 4. Как носить немощи друг друга? — М.: Благотворительный фонд «Миссионерский центр имени иерея Даниила Сысоева», 2018. — С. 146-148

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 3-3

Прискилла и Акила - супружеская пара, переехавшая в Коринф из Рима после эдикта императора Клавдия об изгнании иудеев (см. Деян. 18:2) и помогавшая Павлу в трудных обстоятельствах.


Источник

Павловы послания. Комментированное издание. С комментариями А. Десницкого и других. Под ред. А. Десницкого. М.: 2017. С. 144

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 3-3

Стихи 3-4. Целуйте Прискиллу и Акилу. О них упоминается в книге Деяний (Деян. 18:2), когда они удалились из Рима по случаю изгнания Императором Клавдием евреев из Рима. Теперь они переселились опять туда.

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 3-3

Вслед за Фивой Павел упоминает двух лиц, о которых нам известно из книги Деяний:

Приветствуйте Прискиллу и Акилу, сотрудников моих во Христе Иисусе (которые голову свою полагали за мою душу, которых не я один благодарю, но и все церкви из язычников), и домашнюю их церковь (Рим. 16:3-4).

В Деяниях об Акиле и Прискилле говорится как о супружеской паре, изгнанной из Рима императором Клавдием и временно поселившейся в Коринфе. Они были изготовителями палаток, и Павел «пришел к ним; и, по одинаковости ремесла, остался у них и работал» (Деян. 18:1-3). В Первом Послании к Коринфянам упоминаются «Акила и Прискилла с домашнею их церковью» (1 Кор. 16:10), что указывает на их пребывание в Коринфе. К моменту написания Павлом Послания к Римлянам они, судя по всему, были снова в Риме.

Выражение «домашняя церковь» нередко трактуют как указание на группу христиан, собиравшихся в частном доме Barrett С. K. The Epistle to the Romans. P. 259.. Однако более вероятным представляется, что под «домашней церковью» Павел понимает семью вместе с домочадцами. По словам Иоанна Златоуста, Акила и При- скилла «были настолько добродетельны, что обратили дом свой в церковь, так что все их домашние сделались верующими, и дом их был открыт для всех странников» Иоанн Златоуст. Беседы на Послание к Римлянам 30,3 (PG 60, 664). Рус. пер.: С. 838..


Источник

Благодать и закон. Толкование на Послания апостола Павла к Римлянам. — Издательский дом «Познание»; Общецерковная аспирантура и докторантура; М.: 2018. — С. 215-216

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 3-3

- О добродетели их свидетельствует и Лука, когда говорит: «пребысть у ниx Павел, бяху бо скинотворцы хитростию» (Деян. 18:3), и когда извещает, что Прискилла приняла к себе Аполлоса, «и известнее тому сказаша путь Господень» (Деян. 18:26). Но как ни велики эти доблести, а гораздо важнее то, что сказал Павел. Что же он говорит? Сперва называет их своими споспешниками, показывая, что они разделяли с апостолом несказанные труды и опасности. Потом говорит, что они

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 3-3

В последней главе Послания римлянам апостол Павел передает приветствия 28 лицам, которых он либо называет по имени, либо упоминает косвенно, в связи с известными ему людьми («матерьего», «сестру его», «и всех с ними святых»). Среди упомянутых апостолом восемь женщин, так или иначе связанных с проповедью Евангелия. Совершенно справедливо в конце XVIII – начале XIX века учеными был поставлен вопрос, возможно ли, чтобы у апостола Павла было столько знакомых в Римской Церкви, где он прежде ни разу не бывал, и тем более лиц, по-видимому, связанных с апостолом тесными узами («...возлюбленного мне в Господе», «сродника моего», «матерь его и мою»). Из других мест Нового Завета мы узнаём, что на момент написания Послания римлянам святые Акила и Прискилла, которые для спасения апостола Павла «подвергли себя смертельной опасности», находились в Ефесе (Деян. 18, 18-26; 1 Кор. 16, 19; 2 Тим. 4, 19). Также Епенет, «который есть начаток Асии для Христа» (Рим. 16:5)\ скорее всего, был связан с Ефесской Церковью. Сродники апостола Павла Андроник и Иуния (или Иулия, по другим рукописям), которые вместе с ним претерпевали тюремное заключение (Рим. 16:7), возможно имеют какое-то отношение к ефесским узам апостола. И в любом случае увещания апостола Павла в Послании римлянам 16, 17-20 о производящих соблазны и разделения естественнее всего отнести к Церкви, хорошо известной апостолу, где он провел уже немалое время.

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 3-3

Глава 16 начинается с рекомендации Фивы, по всем данным, подательницы послания, и содержит очень многочисленные приветы, в первую очередь, членам Римской Церкви (стт. 3–16а). Мы судили по тем именам, которые ап. Павел называет, о составе Римской Церкви и пользовались этим материалом для построения гипотезы о ее происхождении. В ст. 16б он посылает привет от всех Церквей Христовых. Возможно, что с ним были в это время те представители Церквей (ср. Деян. 20:4), через которых должен был осуществиться контроль жертвователей над расходованием собранных сумм (ср. 2Кор. 8: 18–21). Нельзя не отметить, что некоторые из имен стт. 21–23 встречаются и в списке Деян. 20:4. Но члены Коринфской Церкви, Гаий (ср. 1 Кор. 1:14), Ераст и Кварт, упоминаемые в ст. 23, в свиту Апостола, должно быть, не входили. Их упоминание объясняется тем, что ап. Павел писал Рим. в Ахаии. Из указания ст. 22 нужно заключить, что при составлении Рим. секретарем Павла был Тертий. Стт. 17–20, отделяющие общий привет ст. 16б от перечисления тех людей, от которых этот привет, по всей вероятности, исходил, представляют собою отступление. Мы уже имели случай на нем останавливаться. Вполне возможно, что оно вызвано не сведениями, полученными ап. Павлом о Римской Церкви, а горестными переживаниями самого Апостола в Коринфе.


Источник

Христос и первое христианское поколение. Часть II. История апостольского века

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 3-3

άσπάσασθε aor. imper. med. (dep.) от άσπάζω приветствовать. О приветах в письмах см. T.Y.Mullins, "Greetings as а New Testament Form", JBL 87 (1968): 41826. συνεργός сотрудник.

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 3-3

Приветствия друзьям в Риме «Все дороги ведут в Рим», и многие в древнем Средиземноморье перебирались туда; это особенно относится к иудео-христиа-нам, которые вернулись в Рим после смерти императора Клавдия, в результате чего был аннулирован его указ об изгнании евреев; тогда же смогли вернуться Акила и Прискилла (16:3; ср.: Деян. 18:2). Многие древние письма завершались приветствием друзьям, часто названным по имени, но из этого послания видно, как много друзей имел там Павел, даже еще не посетив этого города. Большинство имен — греческие или еврейские, но в этом нет ничего необычного; около 80 процентов жителей Рима времен империи были потомками освобожденных рабов с Востока. Носитель латинского имени мог и не быть римским гражданином, хотя в этом перечне, возможно, упоминаются и несколько коренных римлян. Следует отметить, что хотя Павел передает двадцать девять приветов своим друзьям и только одиннадцать среди них — женщины, он особо выделяет служение шести (более половины) женщин и шести (около трети) мужчин. Такая диспропорция, возможно, связана с культурными особенностями, поскольку в данной культуре женщины больше нуждались в поддержке своего служения (см. коммент. к 16:1,2). Мужья обычно упоминались первыми, если только жена не занимала более высокого положения, и в данном случае это может служить указанием на более высокий статус Прискиллы в обществе (по рождению) или в церкви. Сокращенная форма имени Прискилла, которая приводится в ряде переводов, — Приска.

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 3-3

О многих лицах, которым посылает Апостол личные приветствия, и из которых очевидно многие были известны ему лично, история не сохранила нам никаких известий. Судя по именам, должно сказать, что это были по преимуществу лица из Греко-Римского мира, но может быть некоторые из них, будучи из Евреев, носили, по обычаю того времени, Греческие и Латинские имена.

Об Акиле и Прискилле известно, что это были благочестивые супруги из Евреев, изгнанные из Рима при императоре Клавдии. Они некоторое время жили в Коринфе и Ефесе (1 Кор. 16:19), где у них Ап. Павел находил себе всегда радушный прием и защиту от врагов (Деян. 18). Явившись снова в Рим, они, как люди испытанные, смело принимали у себя Христиан для собраний, что вероятно и подало повод Апостолу говорить об их домашней церкви. По свидетельству св. Димитрия Ростовского, Акила был поставлен Ап. Павлом во епископа и отправлен снова на Восток, где он много помогал Тимофею, во 2 послании к которому находится предсмертный привет Акиле от Ап. Павла (2 Тим. 4:19). Память его ублажается 14 июля. 


Источник

Толковый Апостол. Часть 2. Объяснение первых семи посланий святаго апостола Павла. Сост. еп. Никанор. Изд.3-е. С-Пб.: 1904. - С. 134

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 3-3

Прискиллу и Акилу. Ср. 1 Кор. 16,19; 2 Тим. 4,19. Эта чета делала палатки (как и сам Павел, Деян. 18,3), у них Павел жил, находясь в Коринфе. Они покинули Рим вследствие декрета Клавдия, сопутствовали Павлу в Ефесе (Деян. 18,18), там наставили в вере Аполлоса (Деян. 18,24-26), а позднее возвратились в Рим. Сведений относительно их дальнейшей поддержки Павла не имеется.

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 3-3

Неудивительно, что в этом послании Павел говорит о Приске, которая в Деяниях, согласно с другими местами, названа Прискиллой (См. Деян. 18:2; 2 Тим. 4:19. По-видимому, Прискилла и Акила, изгнанные из пределов Иудеи указом кесаря, пришли в то время в Коринф, а затем, по прекращении действия эдикта, вызвавшего гонения, вернулись в Рим, где приветствовали Павла1.

Примечания

    *1 Имеется ввиду недолговечный указ, изданный императором Клавдием (прав. 41-54 гг. н.э.) около 50 г.; см. Деян. 18:2. - Прим. ред.

Источник

Комментарии на Послание к Римлянам. CER 5:244,246; Часть 10.18.

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 3-3

Они, как говорят, утвердили Аполлоса в вере, и Павел называет их «сотрудниками» потому, что они помогали ему на поприще учения, на котором он и сам трудился (См. Деян. 18:19, 24-26).

Источник

Толкования на послания Павла. PLS 1:1179.

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 3-3

Здесь названы по имени 24 лица, к которым Апостол обращается с приветствием, а потом Апостол приветствует всю церковь вообще.

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 3-3

А упоминаемая после нее превзошла и ее: ибо Прискиллу, или Приску (то и другое имя можно находить в книгах), и Акилу называет споспешниками и прибавляет: о Христе Иисусе, чтобы не подумал кто, будто бы подразумевает общение в художестве, потому что и они бяху скинотворцы (Деян. 18:3). Говорит же и другой великий подвиг.

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 3-3

Об Акиле с Прискиллою из книги Деяний (см.: Деян. 18) — известно, что Акила был понтянин родом, жил в Риме с женою своею. Оттуда они вместе с другими евреями изгнаны были при Клавдии и поселились в Коринфе. Когда святой Павел пришел с проповедию в Коринф, сошелся с ними, жил у них и работал вместе палатки. По установлении Церкви в Коринфе, святой Павел, отправляясь в Сирию, взял с собою и Акилу с Прискиллою и, на пути заехав в Ефес, оставил их там. Там они и жили все время, как святой Павел, побывав в Иерусалиме и Антиохии и обошедши прежде основанные Церкви в Малой Азии, остановился в Ефесе, и во все время пребывания его здесь. К концу этого времени, пиша Первое Послание к Коринфянам, Апостол посылал им целование от Акилы и Прискиллы. Значит, они еще были там. Но, спустя около года после того, когда писал настоящее Послание к Римлянам из Коринфа, пишет им приветствие в Рим. Значит, они уже там были, возвратившись по смерти Клавдия вместе с другими евреями, — в числе которых находились и все те, к коим пишет здесь приветствие святой Павел. Споспешниками своими, συνεργούς, — называет их Апостол потому, что они помогали ему в деле благовестия или вообще способствовали к обращению язычников, которое святой Павел почитает своим личным делом. Почему сказал не просто: «споспешника моя, — но прибавил: о Христе Иисусе, — чтобы не подумал кто, что (называя их так) он подразумевает (одно) общение в художестве, потому что и они бяху скинотворцы (ср.: Деян. 18:3)» (блаженный Феодорит). Он говорит как бы: «они помогали мне в слове и учении и разделяли со мною труды и опасности» (блаженный Феофилакт). Пример такого споспешничества представляет их руководство Аполлоса к совершеннейшему познанию пути Господня, или христианства (см.: Деян. 18:26). Конечно, это был не единственный пример.

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 3-3

Они, говорит, помогали мне в слове и учении и разделяли со мной труды и опасности. Некоторые полагали, что сотрудники эти были помощниками Павла в делании палаток (Деян. 18:3).
Preloader