К Римлянам послание ап. Павла, Глава 16, стих 11. Толкования стиха

Стих 10
Стих 12

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 11-11

Когда Павел называет Иродиона просто своим родственником, он показывает, что тот был верным в любви возрождения, однако не говорит о его стойкости. Приветствуйте из домашних Наркисса тех, которые в Господе. Наркисс, говорят, в то время был пресвитером, о чем можно прочитать в других рукописях... Он странствовал, поощряя верующих своей проповедью. Поскольку апостол не знал заслуг людей, бывших с Наркиссом, то и сказал: «Приветствуйте из домашних тех, кто в Господе», то есть тех, кого вы считаете достойными моего приветствия, кто возложил надежду свою на Господа, - их приветствуйте от моего имени.

Источник

Комментарий на Послание к Римлянам. CSEL 81:483.

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 11-11

«Приветствуйте Иродиона, сродника моего». Иродион был родом из Тарса, ходил вместе с апостолами и усердно служил им. Потом он стал епископом Неопатрсским. Казнен в то же время, когда были казнены апостолы Петр и Павел. Память его 8 апреля по старому стилю.

«Приветствуйте из домашних Наркисса тех, которые в Господе». Наркисс позднее был рукоположен третьим епископом Афин.


Источник

Священник Даниил Сысоев. Толкование на Послание апостола Павла к Римлянам. В 4 частях. Часть 4. Как носить немощи друг друга? — М.: Благотворительный фонд «Миссионерский центр имени иерея Даниила Сысоева», 2018. — С. 154-155

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 11-11

Иродиона. В чём состояло сродство его с Павлом, как и сродство Андроника и Юнии, остаётся неизвестным. Иже от Наркисса сущыя о Господе. Апостол не говорит о самом Наркиссе, а только о тех из домашних его, которые уверовали во Христа. Толкователи между отпущенниками Императора Клавдия находят Наркисса, бывшаго при Императоре секретарём (Tacit., annal. 11:29) и казнённаго в начале царствования Нерона — то есть, до написания Послания к Римлянам.

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 11-11

Далее следуют имена лиц, о большинстве из которых нам ничего не известно:

Приветствуйте возлюбленного моего Епенета, который есть начаток Ахаии для Христа. Приветствуйте Мариам, которая много трудилась для нас. Приветствуйте Андроника и Юнию, сродников моих и узников со мною, прославившихся между Апостолами и прежде меня еще уверовавших во Христа. Приветствуйте Амплия, возлюбленного мне в Господе. Приветствуйте Урбана, сотрудника нашего во Христе, и Стахия, возлюбленного мне. Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте верных из дома Аристовулова. Приветствуйте Иродиона, сродника моего. Приветствуйте из домашних Наркисса тех, которые в Господе. Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся о Господе. Приветствуйте Перейду возлюбленную, которая много потрудилась о Господе. Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и матерь его и мою. Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и других с ними братьев. Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и всех с ними святых. Приветствуйте друг друга с целованием святым. Приветствуют вас все церкви Христовы (Рим. 16:5-16).

Некоторые из упомянутых здесь имен встречаются в других посланиях Павла. Отметим большое количество упоминаемых женщин (Мариам, Юния, Трифена и Трифоса, Персида, Юлия, сестра Нирея), что свидетельствует о заметной роли, какую они играли в Римской церкви.

Особого внимания ученых удостоились Андроник и Юния, поскольку Павел называет их «прославившимися между Апостолами». Один из современных исследователей отождествляет Юнию с Иоанной, упоминаемой у Луки среди женщин-мироносиц (Лк. 24:10). На эту мысль ученого навело созвучие имен, и он создал историческую реконструкцию образа Иоанны как женщины-апостола Bauckham R. Gospel Women. Р. 165-202.. Намного более вероятным, однако, кажется предположение об Андронике и Юнии как супружеской паре, которая была вовлечена в апостольскую проповедь Hengel М. Acts and the History of Earliest Christianity. P. 108; Meeks W. A. The First Urban Christians. P. 57..


Источник

Благодать и закон. Толкование на Послания апостола Павла к Римлянам. — Издательский дом «Познание»; Общецерковная аспирантура и докторантура; М.: 2018. — С. 216-217

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 11-11

Приветствуйте из домашних Наркисса (которые, вероятно, были не таковы, как прежде упомянутые, почему и не названы по именам), и, воздав им надлежащую похвалу, именно что они были верные, — это и означают слова: «которые в Господе»...

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 11-11

Глава 16 начинается с рекомендации Фивы, по всем данным, подательницы послания, и содержит очень многочисленные приветы, в первую очередь, членам Римской Церкви (стт. 3–16а). Мы судили по тем именам, которые ап. Павел называет, о составе Римской Церкви и пользовались этим материалом для построения гипотезы о ее происхождении. В ст. 16б он посылает привет от всех Церквей Христовых. Возможно, что с ним были в это время те представители Церквей (ср. Деян. 20:4), через которых должен был осуществиться контроль жертвователей над расходованием собранных сумм (ср. 2Кор. 8: 18–21). Нельзя не отметить, что некоторые из имен стт. 21–23 встречаются и в списке Деян. 20:4. Но члены Коринфской Церкви, Гаий (ср. 1 Кор. 1:14), Ераст и Кварт, упоминаемые в ст. 23, в свиту Апостола, должно быть, не входили. Их упоминание объясняется тем, что ап. Павел писал Рим. в Ахаии. Из указания ст. 22 нужно заключить, что при составлении Рим. секретарем Павла был Тертий. Стт. 17–20, отделяющие общий привет ст. 16б от перечисления тех людей, от которых этот привет, по всей вероятности, исходил, представляют собою отступление. Мы уже имели случай на нем останавливаться. Вполне возможно, что оно вызвано не сведениями, полученными ап. Павлом о Римской Церкви, а горестными переживаниями самого Апостола в Коринфе.


Источник

Христос и первое христианское поколение. Часть II. История апостольского века

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 11-11

Под «домашними Наркисса», возможно, подразумеваются вольноотпущенники, рабы, принадлежавшие прежде Нарциссу, самому в прошлом рабу и одному из наиболее влиятельных людей в империи после Клавдия.

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 11-11

Иродион, родственник Апостола, удостоился приветствия от него, конечно за свою благочестивую жизнь. Наркис был пресвитером (как значится в некоторых кодексах), в то время был вне Рима, поэтому Апостол посылает приветствие его домашним, но не всем, а только тем, которые Господе, то есть верующим.


Источник

Жизнь и труды святого Апостола Павла

 

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 11-11

Иродиона. Возможно, вольноотпущенник из дома Ирода, так как вольноотпущенники часто принимали имя своего хозяина. Наркисса. Возможно, помощник императора Клавдия.

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 11-11

По-видимому, тех, кто происходил из дома или семьи Наркисса, было много, но не все они пребывали в Господе. Поэтому Павел добавляет, что его приветствие обращено к тем, которые в Господе.

Источник

Комментарии на Послание к Римлянам. CER 5:254; Часть 10.27.

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 11-11

Явно же, что были это уверовавшие семейства. О тех, иже от Наркисса, прибавляет: сущыя о Господе, потому что были, конечно, другие, не соделавшиеся еще таковыми.

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 11-11

Иродиона сродника — и ничего более не прибавил. Но по тому, что приветствует, дает разуметь, что он достойно стоит в ряду с другими. Святитель Димитрий Ростовский пишет, что он родом был из Тарса, прилепился к Апостолам и усердно служил им, перенося и все страдания вместе с ними; был епископом Неопатрским; а усечен вместе с другими многими, в то время как был распят Петр и обезглавлен Павел. Апостол из 70-ти. Память 8 (21) апреля. Из тех, кои от Наркисса, приветствуются только сущия о Господе; «потому что были, конечно, у него и другие, которые не соделались еще таковыми» (блаженный Феодорит). Амвросиаст пишет о нем: «Наркисс этот был в то время пресвитером, как читается в некоторых кодексах. Как его самого не было в Риме налицо, то Апостол приветствует, яко святых, тех только, кои от дома его. Сам же он исправлял дело посещения верующих вне Рима, утверждая их в вере своими увещаниями. Апостол не знал, какими достоинствами отличались сущие от дома его; почему написал общее приветствие сущим из них о Господе, как бы так: кого из них признаете достойными приветствия моего, — которые, то есть, в Господе положили упование свое, — тех приветствуйте от моего имени». Наркисс — Апостол из 70-ти — епископствовал в Афинах. Память 31 октября (13 ноября).

Толкование на группу стихов: Рим: 16: 11-11

Приветствуйте Иродиона, сродника моего. Приветствуйте из домашних Наркисса тех, которые в Господе. То есть верных.
Preloader