К Филимону послание ап. Павла, Глава 1, стих 19. Толкования стиха

Стих 18
Стих 20

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 19-19

...говоря притом, что Филимон «самим собою должен ему», имея в виду, что от погибельного пути язычества Филимон обращен святым Апостолом Павлом. См. ст. 18. Слова 19 ст. свидетельствуют, что все послание было написано рукою самого Апостола Павла.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 19-19

написал моею рукою - Павел, диктовавший свои письма секретарю, здесь пишет собственной рукой, как он иногда делал в других посланиях (ср. 1 Кор. 16:21; Гал. 6:11; Кол. 4:18; 2 Фес. 3:17). В данном случае это должно служить ручательством Павла за Онисима, а не подтверждением подлинности письма.

ты и самим собою мне должен - Филимон обратился ко Христу при прямом или косвенном участии Павла.


Источник

Павловы послания. Комментированное издание. С комментариями А. Десницкого и других. Под ред. А. Десницкого. М.: 2017. С. 652

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 19-19

Аз Павел написах рукою моею. Это была или собственноручная приписка Апостола, или указание на то, что всё Послание было написано Апостолом собственною рукою. Сам себе ми еси должен. Возможно, речь идёт о случае, в результате котораго Павел спас его от гибели. Некоторые видят здесь указание на то, что Филимон принял Крещение от Павла — но вряд ли это было возможно ввиду того, что Филимон принадлежал к числу Апостолов из числа Семидесяти, которые непосредственно были учениками Спасителя.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 19-19

Далее, с душевным радушием (говорит): «Я, Павел, написал моею рукою», – и радушно, и вместе обличи­тельно, если бы тот отказался принять его, тогда как Павел не отказался даже написать о нем письмо. Этим весьма сильно и его тронул, и вместе избавил Онисима от опасения. «Моею рукою, – говорит, – я написал». Нет ничего пламеннее, ничего ревностнее, ничего деятельнее этой души. Об одном че­ловеке, смотри, как он заботится. «Не говорю тебе о том, что ты и самим собою мне должен». Чтобы не показалось обидным для того, у кого просят, если бы (Павел) не решился просить за вора и не надеялся получить просимое, – он предусматривает и это: «Не говорю тебе, – говорит, – что ты и самим собою мне должен», т. е. дол­жен не только своею собственностью, но и самим собою. И это (сказал он) по любви, по дружбе и великому дерзновению. Смотри, как он везде заботится о том и другом, – и о том, чтобы просить с полною уверенностью, и о том, чтобы не показаться слишком дерзновенным.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 19-19

έγραψα aor. ind. act. от γράφω писать. Эпистолярный aor. ("я пишу"), άποτίσω fut. ind. act. от άποτίθημι возвращать, отдавать. Это юридический термин, который употребляется в долговых обязательствах (Lohse; LAE, 331f). λέγω praes. conj. act. говорить. Conj. с ϊνα выражает цель, προσοφείλεις praes. ind. act. от προσοφειλέω быть должным, добавлять к долгу (Ellicott).

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 19-19

Если от самовольного удаления Онисимова Филимон потерпел какие-либо убытки, то Апостол обещается заплатить их, говоря в то же время, что Филимон самим собою должен ему, т. е. с погибельного пути язычества поставлен Апостолом Павлом на христианский путь к вечному спасению.


Источник

Послания апостольские и Апокалипсис. Истолковательное обозрение, составленное протоиереем Михаилом Херасковым. Владимир-на-Клязьме, 1907.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 19-19

Обязательство об уплате долга Филимону за Онисима Апостол как-бы утверждает своею рукою, т. е. дает как-бы расписку, но сейчас же дает понять, что это имеет смысл внутренний, ибо если сводить счеты, то оказывается, что Филимон гораздо больше должен Павлу (за вечное его спасение чрез просвещение верою), нежели какие мог нанести ему убытки Онисим (чрез свое отсутствие и даже взятие его вещей), хотя бы и самые великие, ибо ничто не может сравниться с драгоценностию спасения души и ее вечным блаженством. Отчасти здесь можно воспомянуть и притчу о богатом заимодавце и немилосердном его должнике, которым не советовалось быть Филимону, но явить послушание достойное возлюбленного сына, на которого возлагались гораздо большие надежды, нежели какие выражены в послании. Наконец, и успокоение любящего сердца Павла о судьбе и спасении обоих лиц должно было побудить Филимона быть исполнителем совета и повеления великого учителя.

«Слова сии говорит Павел и искренно и обличительно, если бы тот отказался принять раба, тогда как св. Павел не отказался дать за него собственноручную расписку. Ничего нет пламеннее, ревностнее и стремительнее этого сердца! Чтобы Филимону не показалось обидным, что Апостол, прося его о рабе-воре, будто не надеется получить просимое, то, он исправляет и это: «да не реку тебе, яко и сам себе ми еси должен», т. е. должен не тем, что твое, но тобою самим. Упокой мою любовь к тебе. Приписав Филимону столь великие добродетели, Апостол не перестал еще оправдывать себя; а оправдывается не просто, не повелевая и не требуя со властию, но: надеявся, говорит, на твое послушание написах тебе. После сего ему, имевшему такую славу у Апостола, что сделает и больше, нежели сколько он просит, – стыдно уже было не сделать, если не другое что большее, то по крайней мере – столько, сколько просит» (И. Златоуст). По мысли блаж. Феофилакта, Апостол говорить Филимону как-бы так: «да наслаждусь и я твоими благодеяниями, не в мирских вещах, но в тех, кои о Господе, в духе веры в Господа, в порядках благоугождения Ему и спасения о Нем».


Источник

Толковый Апостол. Часть 3. С-Пб.: 1905. - С. 209

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 19-19

При этом он берет на себя возместить тот материальный убыток, какой причинил Онисим своему господину.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 19-19

Но ап. Павел не действует самочинно, а, придерживаясь установившихся порядков (Флм. 1:14), возвращает Онисима к Филимону с просьбой принять его уже не как раба, но как брата возлюбленного|||» (Флм. 1:16). Сущность новых отношений как раз и заключается в том, что Филимон-христианин сам получил прощение бесконечного долга перед Богом, он самим собой обязан обратившему его от тьмы и смерти к свету и жизни ап. Павлу, так что он должен простить малый долг своего бывшего раба-язычника Онисима (здесь уместно вспомнить притчу о богатом заимодавце и немилосердном его должнике). Ап. Павел выражает надежду, что Филимон успокоит его сердце о Господе и исполнит просимое (Флм. 1:21).


Источник

Московская духовная семинария. Сектор заочного обучения. Учебное пособие для студентов 4 класса. Сергиев Посад. 2006 г.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 19-19

Апостол пообещал, что он заплатит, зная, что хозяевам дано взамен вознаграждение богатое у Бога за ту доброту, которую они проявляют по отношению к своим рабам, и особен­но если они захотели бы оказать милость, когда те провинятся.

Источник

Феодор Мопсуестийский, Фрагменты Swete 2:283

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 19-19

«Аз Павел написах рукою моею: аз воздам». Вместо обязательства имей у себя это послание; все оное написал я сам, признаю себя должником и обещаюсь уплатить долг. Потом показывает Апостол, что и сам Филимон подлежит еще большим винам. «Да не реку тебе, яко и сам себе ми еси должен». Чрез меня, говорит Апостол, сподобился ты спасения. И из сего явствует, что Филимон удостоился апостольского учения.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 19-19

Удостоверяет Апостол, что он не к слову только сказал это, но возымел решительное намерение воздать. Для чего дает расписку, говоря: «Вместо обязательства имей у себя это послание; все оное написал я сам, признаю себя должником и обещаюсь уплатить долг» (Феодорит). Письмо все писано рукою святого Павла, но расписку собственно составляют слова настоящего текста: аз воздам. Как намерение воздать было у святого Павла решительное, так и удостоверение не оставляло никакого сомнения. То и другое условливало победу над сердцем Филимона. Святой Златоуст говорит: «Слова сии говорит святой Павел и искренно, то есть с искренним благорасположением, и обличительно, если бы тот отказался принять раба, тогда как святой Павел не отказался дать за него собственноручную расписку. Этим он весьма сильно тронул Филимона и Онисима избавил от всякой тяготы. «Моею рукою, - говорит, аз написах». Ничего нет пламеннее, ревностнее и стремительнее этого сердца!» «Да не реку тебе, яко и сам себе ми еси должен»; то есть — «чрез меня сподобился ты спасения» (Феодорит). Ты обязан мне своим спасением, своею вечноблаженною жизнию. С этим какой житейский долг может идти в сравнение? Почему я мог бы тебе сказать: прими Онисима, и того ущерба, какой он причинил тебе, не принимай в счет. Отнеси это на уплату того долга, каким сам ты мне должен. Ты самим собою мне должен, а то, чем Онисим тебе должен, составляет малость из имения твоего. Если б он и все твое имение сгубил, и тогда это не шло бы в сравнение с тем, чем ты мне должен; потому что ты собою мне должен, а имение твое что значит пред тобою? Так, если б Онисим сгубил все твое имение, и я попросил тебя простить ему все в уплату за себя самого, и ты сделал так; и тогда не все бы еще ты уплатил мне за себя, много бы еще оставалось за тобою. А если простишь ради меня ту малость, какою должен тебе Онисим, то ее и в счет нечего брать. Так я мог бы тебе написать, говорит Апостол, и не обещая тебе уплаты ущерба. Но я не делаю этого; напротив, обещаю уплату и действительно уплачу ее: так что все, что желательно мне от тебя получить, ограничивается благосклонным принятием тобою в милость Онисима, чада моего, брата нашего с тобою о Господе. Этого ли не сделаешь для меня ты — собою самим мне должный? — Такая мысль видна у Амвросиаста: «Апостол самого Филимона обременяет большим долгом, чтоб он тем охотнее оказал милость рабу и чрез него малость некую уплатил за себя» (перифраз). Святой Златоуст следующее побуждение выставляет к написанию сих слов. Слова: я уплачу; вот тебе расписка! могли породить в душе Филимона неприятную мысль, что Апостол не доверяет ему, не верит, что он способен к такой добродетели — бескорыстно простить Онисима. В отклонение такого помышления Апостол говорит как бы ему: не подумай, что я не уверен в тебе. Разве я не знаю, как чувствуешь ты, что должен мне и самим собою? Стоит мне сказать тебе слово, и ты все сделаешь. Если я иначе устрояю это дело, на это есть другие причины, а не неуверенность моя в тебе. — Это пространный перифраз слов святого Златоуста, которые кратки и сжаты. «Чтобы Филимону не показалось обидным, что Апостол, прося его о рабе — воре, будто не надеется получить просимое, то он исправляет и это: «да не реку тебе, - говорит, яко и сам себе ми еси должен», то есть должен не тем, что твое, но тобою самим. И это сказал он от любви, в силу взаимной дружбы и того, что слишком полагается на него. Смотри, как он везде заботится о том и другом, — и о том, чтобы просить с полною уверенностию, и о том, чтобы не показаться слишком дерзновенным». Пояснее излагают эту мысль Экумений с Феофилактом. Последний пишет: «Чтоб не показалось укорным Филимону, что Апостол, будто не надеясь на него, не просит его о рабе — воре просто так (безо всего), но (предлагает уплату) и дает собственноручную расписку, — ибо это давало знак, что Филимон будто жестокосерд и к учителю своему невнимателен, — чтоб это не показалось, Апостол приведенными словами дает разуметь, что доверяет ему и надеется на него очень». Но в этих словах можно видеть не то одно, почему их написал Апостол, но и то, почему сделал прописанное. Если б Апостол попросил простить Филимона, не предлагая уплаты, то не благоволящие к Евангелию могли бы говорить: вот он Евангелие и веру обращает в средство к достижению житейских целей. Обратил Филимона к вере и теперь требует, чтобы тот принял обокравшего его раба без востребования украденного. — Чтоб не говорили так и не клали укора на нашу веру и Евангелие, я и не говорю тебе, пишет Апостол, что так как ты сам собою мне должен, потому прости даром провинившегося раба; напротив, обещаю уплатить тебе весь ущерб, причиненный бежавшим, и прошу, как милости, принять его в твое доброе благорасположение. Высшего я не обращаю в средство к достижению низшего. Вера наша не расстраивает установившихся порядков общей жизни, а только влагает в них иной дух, который свыше есть от Господа.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 19-19

Аз Павел написах рукою моею, аз воздам. Превосходно говорит это, пиша с духовную благодатию и как бы так говоря: для большей уверенности, что уплачу долг, — служит мое собственноручное письмо. Да не реку тебе, яко и сам себе ми еси должен. Чтобы не показалось укорным Филимону, что апостол, будто не надеясь на него, не просит его о рабе-воре просто так, но и дает собственноручную росписку, — ибо это давало знак, что Филимон жестокосерд и к учителю своему невнимателен, — апостол (приведенными словами) дает разуметь, что надеется на него и очень. Ибо не только, говорит, своею собственностию, но сверх того и самим собою ты должен мне.
Preloader