К Филимону послание ап. Павла, Глава 1, стих 12. Толкования стиха

Стих 11
Стих 13

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 12-12

Эта просьба излагается в ст. 10–12. Апостол просит тут Филимона принять Онисима, которого он «родил» в узах, и который некогда был негоден для него, как его сердце.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 12-12

Отказ от владения рабом мог произойти только как акт веры со стороны человека, увидевшего в рабе не свою собственность, а брата по вере. Пребывание в рабстве не препятствует человеку стать христианином. Но может ли христианин продолжать считать рабом человека, которого освободил Иисус Христос? Чтобы подчеркнуть это, апостол Павел приравнивает Онисима к себе: «отсылаю к тебе обратно... мое сердце», - пишет он Филимону.


Источник

Александр Прокопчук прот. Послания святого Апостола Павла. Комментарии и богословие. М.: ПСТГУ, 2019. С. 295

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 12-12

В некоторых рукописях слова «я возвращаю его» стоят не в. 1:11, а в начале. 1:12, а фраза «ты же прими его» отсутствует.


Источник

Павловы послания. Комментированное издание. С комментариями А. Десницкого и других. Под ред. А. Десницкого. М.: 2017. С. 651

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 12-12

Ты же его, сиречь мою утробу, приими. В Онисиме Апостол посылает плод своей сердечной любви к Филимону: он сам хочет испытать, предпочтёт ли Филимон права свои, как господина, или откажется от них в силу привязанности к Апостолу.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 12-12

Опять не просто употребляет его имя, но с прибавлением убедительного выражения, которое нежнее слова – сын. Таким образом, назвал его сыном, сказав: «которого родил я», и внушил, что его надобно любить осо­бенно, потому что он рожден среди искушений. Известно, что мы питаем особенную любовь к детям, рожденным среди опасностей, которых мы избежали, как свидетельствует Писание, когда говорит: «Ихавод» (1 Цар. 4:21), и когда Ра­хиль называет Вениамина – «сын болезни моей» (Быт. 35:18). «Ты же прими его, как мое сердце». Этим он выражает ве­ликую любовь свою к нему. Не сказал: возьми, не сказал: не гневайся, но: «приими», т. е. он достоин не только прощения, но и чести. Почему? Потому, что он сделался сыном Павла.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 12-12

άνέπεμψα aor. ind. act. от άναπέμπω посылать снова, отправлять назад (BAGD; Moule). Эпистолярный aor., который переводится формой настоящего времени. Это значит, что Онисим был подателем письма (Lightfoot; Stuhlmacher; BD, 172). σπλάγχνον внутренние opганы, сердце, "мое собственное сердце" (Lightfoot; см. ст. 7; см. Флп. 2:1).

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 12-12

Хозяева иногда освобождали своих рабов, передавая их в качестве рабов же в храм какого-нибудь бога; здесь Павел говорит о том, что Филимон освободил Онисима для служения на евангельском поприще. Он обращается не к собственному авторитету, а к дружеским чувствам Филимона. Беглые рабы, естественно, боялись, что их поймают и вернут хозяину, и Павел здесь проявляет надлежащую заботу об Онисиме.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 12-12

II. Предложение (Флм. 10–12). В нем излагает Апостол предмет своей просьбы, именно: чтобы Филимон, некогда негодного для себя раба Онисима, принял бы теперь как годного, даже как сердце Апостола, потому что он родил его (крещением) в узах своих.


Источник

Послания апостольские и Апокалипсис. Истолковательное обозрение, составленное протоиереем Михаилом Херасковым. Владимир-на-Клязьме, 1907.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 12-12

Увещание Филимону принять Онисима, как самого Павла, дышет полнотою христианского человеколюбия. А в том, что Апостол не удержал около себя Онисима для необходимых услуг ему, всемерно обремененному и потому нуждающемуся в помощи слуги, видно его великое уважение к установленным порядкам общественной жизни, чем подавался поучительный пример исполнения законов всякой правды, утвержденной подлежащею властию. «Мой он сын, порожден моею утробою. Смотри, какова сила Евангелия: слугу сделало оно равным господину» (блаж. Феодорит). «Апостол внушал Филимону как-бы: простри к нему объятия и прижми его к сердцу своему». Кроме того, он имел в мысли расположить его встретить Онисима с некоторым уважением, как оказавшего ему самому услугу. Филимон обязан был послужить Апостолу, как ученик учителю, и нет сомнения, сознавал эту обязанность. Поэтому, ему очень приятно было услышать, что его слуга послужил вместо его Апостолу. После сего ему естественно было встретить Онисима, как оказавшего ему услугу. Апостол не настаивает на том, чтобы Онисим прислан был обратно, потому что в этом не было крайней нужды: около него всегда было много лиц, готовых сделать для него все нужное; но оставляет это на свободу Филимона, доброхотна бо дателя любит Бог (2 Кор. 9:7)» (преосв. Феофан). «Хочу, чтобы и ты приобрел из сего выгоду, собственным своим согласием извлек пользу» (блаж. Феодорит).


Источник

Толковый Апостол. Часть 3. С-Пб.: 1905. - С. 207

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 12-12

прими его, как мое сердце. Павел говорит об Онисиме с предельным душевным напряжением. Греческое слово "спланхна", переведенное здесь как "сердце", означает средоточие чувств. Павел дает понять, что недоброе отношение к Онисиму глубоко огорчит его.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 12-12

Апостол умоляет Филимона, чтобы он принял своего раба, Онисима, который из негодного сделался полезным и для Филимона, коему теперь будет служить как верный слуга-христианин, и для Апостола, которому он доставил утешение своим обращением ко Христу.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 12-12

Ап. Павел излагает свою просьбу к Филимону: принять некогда негодного, а теперь и беглого раба его Онисима, принять как самого Апостола, годного и Филимону и самому Апостолу. Онисим-язычник был бы заточен в тюрьму Филимоном-язычником. Но оба они теперь христиане, а у христиан действует иной закон – закон милосердия и любви. Онисим теперь для Филимона, как и для ап. Павла, не раб, но брат во Христе, брат по духовному родству.


Источник

Московская духовная семинария. Сектор заочного обучения. Учебное пособие для студентов 4 класса. Сергиев Посад. 2006 г.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 12-12

Мой он сын, говорит Апостол, моею порожден утробой.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 12-12

«Опять не просто употребляет его имя, но с прибавлением убедительнейшего выражения, которое нежнее слова: «сын. Утробу мою». Этим он выражает великую любовь свою к нему. Не сказал: возьми; не сказал: не гневайся, но — «прими», то есть он достоин не только прощения, но и чести,— почему? — Потому что он сделался сыном Павла» (святой Златоуст). Ибо Апостол словами: «утробу мою», хотел выразить: «мой он сын, моею порожден утробою» (Феодорит). «А сказав: «прими», внушил: приими его с любовию» (Экумений). «Приими», как бы: простри к нему объятия и прижми его к сердцу своему. «Прияв его, не его примешь, а мою утробу: так я его люблю, что всегда ношу в сердце моем» (Феофилакт).

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 12-12

То есть с любовию прими его, скорее не его, а мою утробу, ибо так я люблю его и в душе своей ношу.
Preloader