К Евреям послание ап. Павла, Глава 9, стих 3. Толкования стиха

Стих 2
Стих 4

Толкование на группу стихов: Евр: 9: 3-3

Золотой сосуд в ковчеге, содержащий манну, есть святое во Христе, вмещающее в себя всю полноту Божественности1. Жезл Аронов расцветший есть непобедимое могущество священства Его, о котором говорит пророк: жезл правоты — жезл царства Твоего (Пс. 44:7). Ибо тот, кто определенное время выглядел мертвым, срезанным, — впоследствии, как уже обнаружилось, осветился на заре невечерними лучами воскресения и живый вновь зацвел, и прояснил Свое грядущее бытие навсегда неуязвимое и неувядаемое. Ибо восстающий из мертвых Христос более не умирает, смерть над ним более не властна2. Скрижали завета в ковчеге всё во Христе: и знание сокровенного Отца, и силу судных решений, — обозначают. Ибо ведь на скрижалях была надписана и вера в вечную Божественность Того, Кто сотворил мир и правил им и через дарование которых служение Богу в закон возводится и разделение судное производится, согласно которому Сам ненавидящих Себя по праву осуждает и усердным Себе милосердием по достоинству воздает. Таково есть свидетельство, которое Господь дал Моисею для помещения в ковчег, а для нас обозначил исповедание Христа, истину плоти, души и Слова, и плоть саму после страдания смерти воскресением прославленную вечным Царя и Первосвященника достоинством возвышенную явил, ибо учил, что Сам только и есть посвященный таинств Отца, и истинно есть Тот, Кто с Отцом величия — судия всех веков.


Источник

О скинии 1.4.173, Cl.1345, 1.472


Примечания

***

Можно также усмотреть в образе ковчега прообраз святой Церкви, которая из дерев нетленных, то есть из душ святых, возводится и в вере в святое Евангелие, распространившееся на четыре стороны света, ожидает себе венец жизни от Бога вечный1; и заключает в себе скрижали завета в продолжающемся помышлении о законе Божием; и золотой сосуд с манной заключает в себе веру в воплощение Господа; и жезл Аронов зацвел через свое сопричастие царству и священству Господа, как говорит о том апостол Петр: Но вы — род избранный, царственное священство (1 Пет. 2:9), то есть принявший и имеющий милость небесную, (о чем, дабы вспомнили это добро и щедро расточаемую на себя благодать Божию, упоминает апостол), и херувимов славы над собой и ангельское охранение, коими по милости Божией поддерживается, и в защиту которого милость, или заветы, через которые и правила жизни, и должные способы прошения о вспомоществовании в правильной жизни по милости Божественной будут устанавливаться.

И как херувимы славы милостию над ним возвышенные, так и град Христа, то есть святая Церковь, на скале, то есть на самом Христе, основана и держится2, как о том и говорится, ибо не выше Него может быть град Его, и не иначе как при Его помощи и поддержке граду тому расти. Херувим милостию над ковчегом возвышен, поскольку и богослужения ангелов, и слово Божие тем более верно помогают церкви, которой сами в основании высшей истины составляют опору.


Источник

О скинии 1.5.20, Cl.1345,1.610


Примечания

Толкование на группу стихов: Евр: 9: 3-3

Что скажем? Остановить ли нам слово здесь — на веществе и видимом? Или, поскольку Моисеева скиния наименована в Слове противообразным1 то есть устроенным по образу истинного (Евр. 9:24) целого мира, то есть совокупности видимого и невидимого, — то, проникнув за первую завесу и взойдя выше чувственного, проникнуть нам во святая — в мысленное и небесное естество?

Источник

Слово 28, TLG 2022.008,31.1-6

Примечания

    *1 Церковно-слав. перевод греч. слова άντιτυπα - Прим. ред.

Толкование на группу стихов: Евр: 9: 3-3

За второю же завесою - Имеется в виду завеса, отделяющая Святое от Святого Святых, в отличие от первой завесы у входа в Святое (Исх. 26:31-37). 


Источник

Павловы послания. Комментированное издание. С комментариями А. Десницкого и других. Под ред. А. Десницкого. М.: 2017. С. 703

Толкование на группу стихов: Евр: 9: 3-3

Т. е.. была устроена. „Святая же святых“ называлась по предметам, в ней находящимся, так как эти предметы были святее других, находящихся в первой части. Там (в скинии) были две завесы — одна внешняя в первой части, а другая внутренняя пред второй частью и отделяла первую часть от второй. И здесь опять таки слово вторая означает не преимущество, a положение.

Толкование на группу стихов: Евр: 9: 3-3

В скинии же внутренней, которая называлась святая святых, под завесою, кадильница золотая и ковчег, совне и внутри покрытый золотом, и прочее. Но нет нужды говорить теперь подробно и по порядку (об этих предметах); ибо, хотя каждый из этих предметов был поставлен в своем месте для отправления известных служб, однако же все это были только таинственные прообразы сего небесного таинства, так что когда явилась истина, то уже нет для нас нужды обращаться к теням.

Толкование на группу стихов: Евр: 9: 3-3

Послание к Евреям кратко перечисляет священные сосуды и предметы, находившиеся в Святая Святых скинии Завета. Это и жертвенник для каждения, и Ковчег Завета с его содержимым. Намекая на то, что все эти сосуды были важны не только сами по себе, но служили видимыми знаками чего–то более высокого, но невидимого, «изъяснение чего может потребовать слишком много времени» (блаж. Феофилакт Болгарский), автор послания отказывается от подробных рассуждений на эту тему, как бы предлагая нам самим заняться полезным размышлением над этими предметами.

Особенно плодотворно типологическое размышление над Ковчегом Завета, в котором хранились, среди прочего, скрижали Завета. Ковчег был покрыт крышкой, осеняемой крылами херувимов. Об этой крышке Моисею было сказано: Там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою посреди двух херувимов, которые над Ковчегом откровения (Исх. 25:22). Иными словами, крышка Ковчега была местом присутствия Бога среди народа, местом славы Божией. Переводчики по–разному переводят соответствующее этой крышке слово. Так, например, в церковно–славянской Библии, оно переводится то как «очистилище» (Исх. 25:17), то как «очищение» (Рим. 3:25), то как «олтарь» (Евр. 9:5). В переводах на другие языки слово, обозначающее крышку Ковчега, переводится как «престол милости», или «престол благодати». Как бы то ни было, но именно это место было самым святым в Святая Святых, определенное Самим Богом видимое место присутствия невидимого Господа Бога.


Источник

Апостол. Русский перевод и комментарии архим. Ианнуария (Ивлиева). 2019. Новая скиния. В праздник Введения во Храм Пресвятой Богородицы. С. 261-262

Толкование на группу стихов: Евр: 9: 3-3

«За второю же завесою, – следовательно, не одна была завеса, но была завеса и вне (святаго), – была скиния, называемая Святое святых». Смотри, как он называет то и другое скинией, потому что она как бы шатром осеняла находившееся там.

Толкование на группу стихов: Евр: 9: 3-3

μετά с асс. после, позади, δεύτερον второй, καταπέτασμα завеса, занавес, λεγομένη praes. pass. part, от λέγω говорить; pass, называться. "Αγια Αγίων Святое-святых. Перевод евр. идиомы, эквивалентной superl.: самое святое место (EGT; Attridge).

Толкование на группу стихов: Евр: 9: 3-3

б) Самое устройство скинии и совершавшиеся в ней обряды жречества должны были внушать мысль и неудовлетворительности и временном их значении (Евр. 9:1-7). При описании скинии на что главное внимание обращает Апостол? На недоступность святаго-святых не только для народа, но и для самих жрецов во святилище людском или земном – по выражению Апостола, т. е. имевшем значение только для временной и земной жизни. Один только великий первосвященник мог переступать за завесу, скрывавшую святое-святых; но и то один раз в год с великим страхом и трепетом, и притом не без крове, юже приносил за себе и о людских невежествиих (Евр. 9:7).


Источник

Послания апостольские и Апокалипсис. Истолковательное обозрение, составленное протоиереем Михаилом Херасковым. Владимир-на-Клязьме, 1907.

Толкование на группу стихов: Евр: 9: 3-3

за... завесою. Завеса, отделявшая Святое Святых (место пребывания Бога среди Своего народа), см. 6,19. Когда Иисус умер, именно эта завеса разодралась сверху донизу (Евр. 10:20; Мф. 27:51).

Толкование на группу стихов: Евр: 9: 3-3

Может и каждый из нас также построить скинию Богу в самом себе. Если же, как до нас уже было сказано, скиния эта представляет собой образ всего мира, и, коль скоро образ мира внутри себя каждый из нас в отдельности может иметь, почему тогда не может каждый возвести так же образ скинии в себе самом? Ибо та часть внутри каждого из нас, которая драгоценнее всего остального, может выполнять роль первосвященника — та часть, которая называется одними первоосновой сердца, другими же рациональным смыслом или интеллектуальной сущностью или как-нибудь еще подходящим образом, и благодаря которой мы можем принимать Бога.

Источник

Гомилии на Книгу Исход 9.4 Cl.0198 5 (А),9.4.240.22

Толкование на группу стихов: Евр: 9: 3-3

Сказавши, что первый завет обветшал и близок к исчезновению, ан. доказывает, что Бог совершенно справедливо предает его такой участи,—доказывает посредством сравнения ветхозаветнаго святилища и жертвоприношений с первосвященническим служением И. Христа в небесном святилище. Сначала ап. дает характеристику священническаго служения в земном святилище — скинии Моисеевой, представляя при этом самое служение как-бы прекратившимся (είχε—прош. несов. время). И первый завет, говорит апостол, как и новый, стремился довести людей до общения с Богом. Для этого он имел особыя правила относительно богослужения (οικαιοίματα λατρείας) и место для совершения богослужения, учрежденное хотя и по Божественному повелению, но имевшее назначение только временное, для земной жизни человека (τό τε άγιον κοσμικόν). Ап. хочет говорить только о ветхозаветном богослужении и сравнить его с первосвященническим служением И. Христа на небе; но чтобы это сравнение было яснее, он сначала приводит своим читателям на память устройство самаго места ветхозаветнаго богослужения. Сначала была приготовлена Моисеем для совершения богослужения (κατεσκευασθη) и снабжена светильником и столом с хлебами предложения первая т. е. передняя часть скинии или святое (άγια). За этой частью следовало отделенное завесою от первой Святое Святых. К принадлежностям Святаго Святых ап., кроме ковчега завета с содержащимися в нем предметами, относит золотой кадильный алтарь. Почему ап. так делает, хотя каждому было известно, что алтарь кадильный находился в святилище— это можно объяснить, приняв во внимание, что сказано в законе об этом алтаре. Алтарь кадильный Моисей должен был поставить пред лицом завесы, отделявшей Святое Святых от святилища, пред ковчегом откровения (Исх. 40:3. 4. 5). Этим, конечно, показывалось, что алтарь кадильный имеет ближайшее отношение к ковчегу завета, почему, вероятно, и в 3 книге Царств (6, 22) он назван алтарем, принадлежащим к Святому Святых. Он так же принадлежал к Святому Святых, пред входом в которое стоял, как алтарь всесожжения принадлежал собственно к самой скинии, хотя и стоял пред нею, на дворе. В самом деле, воскуряя фимиам на алтаре кадильном, священники вместе с благовонием фимиама возносили свои молитвы за народ к Богу, пребывавшему среди Херувимов Славы над ковчегом завета, во Святом Святых. И так как ап. задался мыслию описать не скинию, а богослужение в ней совершавшееся и значение богослужебных действий, то и отнес в своем описании алтарь кадильный к принадлежностям Святаго Святых, к коему этот алтарь и принадлежал по существу совершавшагося на нем действия. Затем, следуя раввинско-талмудическому толкованию, ап. говорит, что в ковчеге завета находился сосуд с манною и прозябший жезл Аарона. Упомянув, наконец, о херувимах славы, т. е. о представителях божественнаго величия, осенявших своими крыльями и закрывавших от очей первосвященника очистилище или крышку ковчега, по направлению которой должен был кропить кровию первосвященник, ап. не видит затем надобности говорить о всех принадлежностях скинии по частям, т. е. раздельно изъяснять типическое значение перечисленных предметов .

 


Источник

Розанов Н.П. Обозрение посланий св. апостолов. Выпуск третий. Послания св. ап. Павла к Ефесеям, Филиппийцам, Колоссянам, Солунянам, к Тимофею, Титу, Филемону и к Евреям. Апокалипсис. М.: 1886. С. 146-148

Толкование на группу стихов: Евр: 9: 3-3

Описание обстановки скинии, согласно с Библейскими данными о ней, ср. Исх. 25:37, Исх. 9:4; Лев. 24:6; Чис. 4:12; о Завесе Исх. 26:33; о прочих предметах скинии – Исх. 30:1–3, Исх. 25:10–11; Чис. 17:10; Втор. 10:1; 1 Цар. 4:22; Иез. 9:3; Исх. 40:26 и Исх. 40:34; Лев. 16:14–15. Обо всем этом, по выражению апостола, «не нужно теперь говорить подробно», потому что все это предполагается само собою хорошо известным читателю, как дорогое и близкое его сердцу.

Толкование на группу стихов: Евр: 9: 3-3

Для лучшего осмысления новозаветного служения и жертвы Христовой ап. Павел сопоставляет их с устройством ветхозаветной скинии и ее жертв. Все предметы, которые в ней находятся, говорят о несовершенстве служения: скрижали каменные, безжизненные и манна небесная напоминала о непокорство иудеев: когда они возроптали, Моисей разбил скрижали (Исх. 32:19); манну же повелел положить в златой сосуд для напоминания о пище Господней (Исх. 18:32); жезл Ааронов процветший был положен тогда, когда они возмутились (Чис. 17:8); и само отделение «святого» от «святая святых», куда входил один первосвященник и то однажды в год, указывало на невозможность приблизиться к Богу. Закрытая «святая святых» означала, что небо еще закрыто, т. е. совершенное недоступно для народа.


Источник

Московская духовная семинария. Сектор заочного обучения. Учебное пособие для студентов 4 класса. Сергиев Посад. 2006 г.

Толкование на группу стихов: Евр: 9: 3-3

Апостол начинает говорить отсюда, чтобы можно было ясно увидеть в законе прообразы и образы того, что в благодати, и как вторые предугадываются в первых, одновременно показывая сравнением, сколь велико превосходство вторых. Он полагает начало в изложении учения. Итак, он говорит, что первый завет имел определения и распоряжения о служении, которое следует воздавать Богу. Ибо постановлением о богослужении апостол называет распоряжения об этих вещах.

Источник

Фрагменты, NTA 15:208

Толкование на группу стихов: Евр: 9: 3-3

См. комм. к Евр. 9:1

Толкование на группу стихов: Евр: 9: 3-3

Видишь ли, что была первая завеса, которую Писание называет покрывалом, так как оно свертывалось и стягивалось, – эта завеса отделяла двор, в который входили все вообще, на котором и приносили жертвы на медном жертвеннике, от скинии, которая доступна была священникам, ежедневно совершавшим службы. Далее, как ты прошел эту завесу, была еще другая завеса, и за ней скиния, глаголемая Святая Святых, в которую никто другой не входил, кроме одного только первосвященника, но и он однажды в год. Везде же он все называет скинией, потому что в ней обитает Бог.

Толкование на группу стихов: Евр: 9: 3-3

Первой скинией была та, где находился медный жертвенник жертв и всесожжений, второй — та, о которой он говорит: в которой был светильник и предложение хлебов на столе, а третьей — та, в которой была золотая кадильница и ковчег завета.


Источник

Фрагменты, NTA 15:465

Preloader