Исход, Глава 39, стих 38. Толкования стиха

Стих 37
Стих 39

Толкование на группу стихов: Исх: 39: 38-38

 Моисей осматривает окончательно все работы, сделанные в скинии, в совершенной полноте их, и торжественно одобряет труды и благословляет трудившихся.


Источник

Священная летопись / примечания Георгия Властова - Том II. : Вторая и третья книги Моисеевы : Исход и Левит. с картою и рисунками. – Изд. 2-е, испр. Санкт-Петербург : Тип. Товарищества "Общественная Польза", 1878. – 543 с.

Толкование на группу стихов: Исх: 39: 38-38

Работы осматриваются и проверяются Моисеем во исполнение данного ему Господом повеления: «смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе» (Исх. 25:40; Исх. 27:8). Порядок производства работ в Библии русской существенно отличается от порядка по Библии греческой и славянской. Так, Исх. 36:8 греческой Библии равняется Исх. 39:1 Библии русской, а все остальное ее содержание воспроизводит Исх. 39:2–31; Исх. 37:1. — Исх. 36:8 гл.; дальнейшее описание устройства завесы для святого святых — Исх. 36:35–38; описание двора — Исх. 38:9–20; следующее за ним замечание «и сие сочинение скинии свидания» — Исх. 38:21–23 ст.; описание устройства ковчега завета, стола для хлебов предложения и светильника — Исх. 37:1–23. Конец главы не имеет для себя ничего соответствующего в русском тексте. Гл. 38 в описании устройства жертвенника всесожжении равняется Исх. 38:1–7; в описании приготовления мира — Исх. 37:29., умывальника — Исх. 38:8. Гл. 39 до слов: «и сотвориша сынове Израилевы» — Исх. 38:24–31; слова: «и сотвориша… яко заповеда Господь» воспроизводят Исх. 39:32 гл.; конец главы — Исх. 39:33-43 гл.
Preloader