Исход, Глава 33, стих 7. Толкования стиха

Стих 6
Стих 8

Толкование на группу стихов: Исх: 33: 7-7

И Моисей, когда был вне всего человеческого, упраздня ум к созерцанию словес, потче вне полка далече кущу свою. Почему и всякий, ищущий Господа, исходил в сию кущу. Поэтому наиболее удалившийся от всего человеческого да потчет кущу свою вне, чтобы жизнь его, будучи водружена и совершена, пребывала непоколебимой.



Источник

Толкование на книгу пророка Исаии, 7

Толкование на группу стихов: Исх: 33: 7-7

Еврейское слово означает буквально шатер, как в нашем переводе, между тем как в переводах западных это слово передано tabernacle (мишкан), что и послужило поводом некоторым комментаторам, наприм. О. Герлаху, опираясь на Михаелиса, Розенмюллера и др., – думать, что у Израиля, прежде устройства скинии, была священная палатка. Но это мнение опровергается доводами новейшей критики, как неподтвержденное ни этимологией слова, ни указанием Священного Писания. LXX различают это слово от скинии; наш славянский перевод говорит «И взем Моисей кущу свою, потче (воткнул колья», т. е. разбил палатку) ю вне полка. Поэтому, надо разуметь, что Моисей приказал вынести свою палатку вне стана, показывая тем народу, что Господь отчуждается от него, ибо явление Господа (см. стих 9-й) не могло происходить среди стана, обесчещенного идолопоклонством, доколе народ не был принят опять в завет с Богом. Надо присовокупить, что из последующего видно, что семья Моисея оставалась в стане, а вынесенная палатка была приемным шатром вождя Израильского.


Источник

Священная летопись / примечания Георгия Властова - Том II. : Вторая и третья книги Моисеевы : Исход и Левит. с картою и рисунками. – Изд. 2-е, испр. Санкт-Петербург : Тип. Товарищества "Общественная Польза", 1878. – 543 с.

Толкование на группу стихов: Исх: 33: 7-7

Общение Моисея с Господом Скиния собрания. Система, предусмотренная законом (гл. 25—30), относилась к святилищу, которое должно быть построено, чтобы Господь мог пребывать среди израильтян. В сложившихся обстоятельствах Господь не собирался пребывать среди Своего народа, а скинию собрания, в которой Моисей получал повеления Бога, пришлось поставить вне стана. О том, что происходило в скинии, ничего не сказано, но Господь говорил с Моисеем, когда облачный столп спускался и становился у входа в скинию. Здесь не совершались жертвоприношения, и даже не было жертвенника. Это было место пророческого, а не священнического служения. После того как скиния была сооружена и заняла свое место в центре стана, она служила и скинией собрания.

Толкование на группу стихов: Исх: 33: 7-7

В множественности есть разность, и несходство, и различие, обрестись же вне сего в Боге, истинно Едином и единственном, значит возвыситься выше множественности к созерцаниям о Боге. И это показывает Моисей, который вне полка водрузил скинию (Исх. 33:7, 11–23) ума и потом беседовал с Богом. Ибо небезопасно словом произносимым покушаться высказать неизреченного, ибо произносимое слово заключает в себе двойственность и более. А вернее без гласа единою душою зреть сущее, потому что (тогда) пребывает она в нераздельной единице, а не во множественности.



Источник

"Нравственно-подвижнические слова". Слово десятое.

Толкование на группу стихов: Исх: 33: 7-7

взял и поставил себе шатер. Точнее, пожалуй, "брал и ставил себе шатер". Форма глаголов в древнееврейском оригинале, указывает на то, что данное действие постоянно повторялось на протяжении всего периода у горы Синай.

вне стана, вдали от стана. Этими словами подчеркивается отсутствие Бога в самом стане: Господь не находится среди сынов израилевых.

Толкование на группу стихов: Исх: 33: 7-7

Видимым указанием на обитание Бога среди Израиля, а следовательно и на богоизбранность последнего, служило явление, откровение Господа среди народа. Но так как он лишен теперь звания и прав народа богоизбранного, — Всевышний не живет среди него, то в знак этого Моисей выносит за пределы стана тот шатер, в котором является ему Бог. Эта палатка не была ни постоянным жилищем Моисея, — он приходил в нее из стана для получения откровения, а затем возвращался обратно (ст. Исх. 33:8–11), — ни устроенной впоследствии скинией собрания, она являлась приемным шатром вождя израильского.
Preloader