Исход, Глава 30, стих 16. Толкования стиха

Стих 15
Стих 17

Толкование на группу стихов: Исх: 30: 16-16

Умывальник медный (Ст. 16). Весьма замечательно в переводах всех западных (О Герлах, Лютер, Остервальд, Саси, Англ. уз. Библия), что стих 8, главы ХХХVIII, передан таким образом: «сделал (Веселиил) умывальник из меди зеркал женщин, находящихся у входа скинии». И наш славянский перевод дает подобное же чтение: «сотвори умывальницу медяную из зерцал постниц, яже постишася у дверей скинии». Многие комментаторы полагают, что при храме были набожные женщины, принимавшие обеты временные или постоянные, в роде обетов назорейских (сравн. Луки II, 36–37, об Анне пророчице, находившейся при храме). Но другие полагают, что все женщины Израильские в числе приношений отдали зеркала свои на храм. Зеркала в древнем мире употреблялись металлические, и весьма часто медные. О. Герлах думает, что пожертвование зеркал означало также отказ от некоторых обрядов и суеверий Египетских; так, напр., известно, что во время праздников Изиды толпы женщин ходили в процессии, в белых платьях, с зеркалами в руках. Зеркало, как кажется, было в руках древних женщин необходимою принадлежностию туалета. Но, упомянув об этом мнении, мы не можем умолчать о том, что не только медь могла быть в значительном количестве у Израильтян, но и все способы обработки ее были у них в руках. Мы уже имели случай говорить, что народ Израильский должен был на пути своем занять Египетские медные рудники, с принадлежащими к ним медными заводами. Вследствие этого не было особенной надобности пожертвования женщинами зеркал.


Источник

Священная летопись / примечания Георгия Властова - Том II. : Вторая и третья книги Моисеевы : Исход и Левит. с картою и рисунками. – Изд. 2-е, испр. Санкт-Петербург : Тип. Товарищества "Общественная Польза", 1878. – 543 с.

Толкование на группу стихов: Исх: 30: 16-16

Всевышний не будет забывать Своей милостью внесенных в перепись, будет щадить их жизнь.
Preloader