Исход, Глава 16, стих 14. Толкования стиха

Стих 13
Стих 15

Толкование на группу стихов: Исх: 16: 14-14

Мы говорили выше, что манна не может быть сравнена с тем соком тамаринды, который теперь называется манною. Манну, посылаемую Господом, можно было употреблять как муку, и можно было «молоть, толочь в ступке, варить, делать лепешки» (Числ. 11, 8). Еврейское слово манн, которое существует и в Арабском, означает подарок, дар.


Источник

Священная летопись / примечания Георгия Властова - Том II. : Вторая и третья книги Моисеевы : Исход и Левит. с картою и рисунками. – Изд. 2-е, испр. Санкт-Петербург : Тип. Товарищества "Общественная Польза", 1878. – 543 с.

Толкование на группу стихов: Исх: 16: 14-14

К утру разливалась у них роса, и эта роса для собирающих делалась пищею; потому что разлитое не водяная была капля, как обыкновенно в росе; но вместо капель падали какие-то, как бы ледяные, округленные куски, по виду походившие на кориандровые семена (по выговору поселян: колиандровы), но вкус их уподоблялся сладости меда.

Источник

О жизни Моисея Законодателя. Часть 1-ая (изложение жизни Моисея)

Толкование на группу стихов: Исх: 16: 14-14

Гомор. Гомор — ежедневная норма хлеба или зерна, равная примерно двум квартам.

Толкование на группу стихов: Исх: 16: 14-14

мелкое, как иней. См. ком. к 16,31. Псалмопевец Асаф называет манну "ангельским хлебом" (Пс. 77,25), потому что она была послана с неба.

Толкование на группу стихов: Исх: 16: 14-14

Если есть те, кто вышел из Египта и, последовав за столпом огненным и облачным, пришли в пустыню, тогда Он сходит к ним с неба, давая им пищу мелкую и нежную, подобную ангельской, так что хлеб ангельский будет есть человек (Пс. 77:25)

Источник

Гомилии на Песнь Песней 1,Сl. 0198 2(A),1.104.11

Толкование на группу стихов: Исх: 16: 14-14

По свидетельству путешественников весной на синайском полуострове бывает такая масса перелетных птиц, что их можно ловить руками. Это естественное явление и послужило орудием в руках Промысла Божия для напитания евреев. По указанию Чис. 11:9, появление росы сопровождалось появлением манны. Но так как роса сходит с небес (Втор. 33:13, 28; Зах. 8:12), то и манна, даруемая небом, называется «хлебом с неба» (ст. 4; Пс. 77:24; Пс. 104:40; Неем. 9:15; Ин. 6:31). По внешнему виду она напоминала кориандровое семя белого, как иней, или желтовато-голубого цвета, была похожа на бдоллах, а по вкусу была то же, что лепешка с медом (Исх. 16:31; Чис. 11:7). Самое слово «манна» образовано из двух еврейских слов: «ман», «ма» — что и «гу» — он, и буквально значит: что это? Производство от «манан» — дарить не имеет для себя основания в тексте. Подобно появлению перепелов, дарование манны считается со времени Иосифа Флавия явлением естественным. Как он, так и другие исследователи отождествляют библейскую манну с манной тамарисковой вытекающей из тамарисков в виде клея. В жидком состоянии последняя имеет темновато-грязный цвет, а в сухом — совершенно белый; собирается на Синайском полуострове в вади Фейран и Гарандел в то же самое время, в которое находились евреи в пустыне Син, — в мае, июне. Но при всем сходстве между манной библейской и тамарисковой есть и существенное различие. Оно касается прежде всего количества. Евреи собирали манну каждый по гомору (ст. Исх. 16:16), следовательно, все в достаточном количестве; между тем тамарисковой манны добывается в год не более 500–600 фунтов. Манной евреи питались во все сорокалетнее странствование (ст. Исх. 16:35), даже на восточно-иорданской стороне (Нав. 5:12), между тем тамарисковая манна, кроме пустыни Син, нигде теперь не встречается. Тамарисковая манна вроде воска, а библейская — как мука или крупа, которую могли молоть в жерновах, толочь в ступе и варить в котле (Чис. 11:8). Библейская манна подвергалась разложению (Исх. 16:20), а тамарисковая нет; первая не появлялась по субботам (Исх. 16:27), последняя собиралась и в этот день.
Preloader