Исход, Глава 15, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9

Толкование на группу стихов: Исх: 15: 8-8

Ведь почему от дуновения гнева Божия расступились воды (per spiritum irae tuae divisa est aquua), влага стала, как стена, огустели пучины в сердце моря, почему в этом разделении воды влага сгустилась, и открылся путь народу освобожденному? Почему не через дуновение Божие разделилась вода, как не потому, что страх пред гневом Божиим, которым пренебрегает грешник, идущий в бездну погибели, побуждает и ко крещению, когда мы спасаемся водою, не затопляющею нас, но проходя чрез нее как по пути?

Толкование на группу стихов: Исх: 15: 8-8

Гнев Божий на Египтян представляется под образом пламени пожирающего стеблие, — солому. Можно впрочем и в буквальном смысле понимать это место, если взять во внимание молнии, блиставшие из туч, или из облачного столпа, и разившие Египтян (см. выше гл. Исх. 14:24) — Духом ярости Твоея расступися вода. Воды Чермного моря расступились для спасения Евреев и для погубления Египтян. В отношении к последним во́ды расступились по действию ярости, т.е. сильного гнева Божия. Ветер, разделивший море называется здесь человекообразно духом, т.е. дыханием этой ярости Господь во гневе Своем на Египтян дунул на во́ды, — и оне расступились для того, чтоб завлечь их на осушенное морское дно, и здесь, как-бы в западне, всех погубить. — Огустеша, яко стена, воды расступившиеся во́ды приняли вид сгустившегося молока и образовали подобие стен посреди моря.

Источник

"Толкование на паремии из книги Исход". VII. Паримия на вечерне в великую субботу. Исход ХIII, 20—22, XIV, 1—32, XV, 1—19.

Толкование на группу стихов: Исх: 15: 8-8

Победно-благодарственная песнь, которую воспели Моисей и все израильтяне после чудесного перехода через Чермное море, по своему содержанию разделяется на две части. В первой части (ст. 1–12) изображается могущество Божие, во второй (ст. 13–19) заключается молитва, чтобы Господь оказал евреям Свое покровительство в предстоящем им странствовании, благополучно довел Свой народ до земли обетования и здесь упокоил его.

Слова первого стиха можно считать главною мыслью, темою всей песни: Израиль воспевает Господа, потому что Он прославился в чудесном поражении сильных врагов. Поэтому мысль стиха не один раз повторяется в песне; Мариам с хором женщин употребляет настоящий стих, как припев (20–21 стихи).

В поражении войска фараона Господь явился помощником и покровителем Своего избранного народа («сей мой Бог»), показал Себя, как Бога патриархов, отцов народа еврейского («Бог отца моего») сильного в бранях (2–3 стихи). Потопив в волнах моря отборное войско фараона, Он показал этим Свою сильную руку (4–7 стихи). Чудесным образом разделив воды моря и погубив в волнах его алчных врагов, которые бросились на беззащитных евреев (8–10 стихи), Господь явно показал Свое могущество и превосходство перед мнимыми языческими богами (11–12 стихи).

Во второй половине песни Моисей выражает твердую уверенность, что Господь введет Свой народ «во обитель святую Свою», то есть в землю обетования (13 стихи). Затем Моисей указывает на то, что окружающие языческие народы слухом о страшном поражении египтян приведены в страх и трепет (14–16 стихи), молит Господа, чтобы страх этот тяготел над ними до тех пор, пока избранный народ не пройдет через владения их. Моисей возносит молитву, чтобы Господь ввел Израиля в землю обетования, поселил и упокоил здесь свой избранный народ и царствовал над ними вечно (17–19 стихи).

Кроме своего исторического значения благодарственная песнь Моисея имеет высший духовно-таинственный смысл. На этот высший смысл песни указывает Святая Православная Церковь, положившая ее в основу первой песни богослужебных канонов, вспоминая, что спасение Израиля и гибель египетского войска в волнах моря предуказывали спасение всего человечества, совершенное Христом Спасителем. В первой песни пасхального канона шествие Израиля в землю обетования так же берется, как прообраз шествия чад новозаветной Церкви от смерти к жизни, от земли к небу под водительством Христа, Бога нашего.

 


Источник

Священное Писание Ветхого Завета (Моисеево Пятикнижие) / под ред. протоиерея Владимира Иванова. - Москва : Изд-во Московского ин-та духовной культуры, 2006. - 223 с. ISBN 5-86456-031-8.

Толкование на группу стихов: Исх: 15: 8-8

А. К. Б. Замечает, что образность выражения, движение мысли, красота формы заставляет признать этот стих за один из высших образцов дошедших до нас, Еврейской поэзии. В нем указываются и те чувства, которые волновали Египтян, и потемняли их рассудок, когда они бросились за уходящими Израильтянами. Жадность и жестокость и поспешность Египтян ярко нарисованы несколькими словами и указывают нам, что заставило их рискнуть броситься на предательскую песчаную гряду (in loco).


Источник

Священная летопись / примечания Георгия Властова - Том II. : Вторая и третья книги Моисеевы : Исход и Левит. с картою и рисунками. – Изд. 2-е, испр. Санкт-Петербург : Тип. Товарищества "Общественная Польза", 1878. – 543 с.

Толкование на группу стихов: Исх: 15: 8-8

От духа твоего восхолмились воды, то есть от духа, Тобою движимого, восхолмились воды, чтобы потом расступиться. Или повелением уст Твоих умудрены они прекратить свое течение, пока не пройдут шестьсот тысяч сынов Израилевых. Огустеша пучины в сердце моря, чтобы потопить Египтян.

Толкование на группу стихов: Исх: 15: 8-8

влага. Бог проводит Свой народ через воды Чермного моря. Вода стал орудием наказания Египта и средством избавления Израиля. Апостол Павел понимал переход через море как крещение Израиля (1 Кор. 10,2). От дуновения Твоего. Подразумевается ветер, "разделивший море".

Толкование на группу стихов: Исх: 15: 8-8

Само естественное явление, послужившее в руках Божьих орудием спасения евреев: «влага стала, как стена» (Исх. 14:22), превращено Богом при посредстве ветра: «дунул духом Твоим» (Иов. 37:10) в средство уничтожения врагов, – оно дело Его всемогущества.
Preloader