Евангелие от Матфея, Глава 17, стих 26. Толкования стиха

Стих 25
Стих 27

Толкование на группу стихов: Мф: 17: 26-26

Конечно, как Сын Божий, Он должен был бы быть свободен от платежа...

Толкование на группу стихов: Мф: 17: 26-26

Когда И. Христос с учениками пришел в Капернаум, то собиратели дидрахм обратились к Петру с вопросом: Учитель ваш не даст ли дидрахмы (τά δίδραχμα?)? Τά указывает на известную определенную подать; множест. число — на собирание их, как на нечто постоянное и обычное или законом установленное. Дидрахма или две драхмы (аттических) составляли священный полусикль, который, по закону Моисееву, должен был вносить в пользу храма каждый еврей, достигший 20-летняго возраста (Исх. 30:13—16. 38, 26. 4 Цар. 12:4 и д. 2 Цар. 24:6. 9). Эта подать обыкновенно собиралась в месяце адаре—в нашем феврале. Но очень может быть, что с отстутствующих во время сбора подати собирали ее и в другое время. По крайней мере, данный случай не приходится на месяц адар: это было много спустя после Пасхи (3-й) и не задолго до праздника Кущей. Речь И. Христа Петру по прошествии в дом (την οίκίαν—в котором И. Христос имел постоянное жительство) выражает ту мысль, что как земные цари обыкновенно берут подать не с детей своих, а с подданных, так и Он, Сын Божии, свободен от подати на храм, дом Божии. „Но, говорит Христос, чтобы нам не соблазнить их» т.-е. чтобы не думали о Мне как о разорителе закона, не ревнующем о благе храма Божия,—„пойди на море, брось уду и первую рыбу, которая попадет, возьми; открыв рот, найдешь ста- тир (=4 драхмам), возьми его и отдай им за Меня и за себя».


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 211-212

Толкование на группу стихов: Мф: 17: 26-26

С Иисуса требовали подать на храм Божий, как бы для Бога; конечно, Сын Божий свободен был от платежа этой подати, подобно тому, как и цари земные берут подати только с посторонних, освобождая от уплаты их своих сынов, то есть членов своего семейства.


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 22. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.)- С. 386

Толкование на группу стихов: Мф: 17: 26-26

Показав прежде, что Он Сам не должен платить дани по Своему Божеству, повелевает, однако, дать по Своему человечеству, чтобы они не соблазнились тем, будто Он бесчестит Бога, не желая и Сам дать дидрахму.

Толкование на группу стихов: Мф: 17: 26-26

См. комм. к Мф. 17:25

Толкование на группу стихов: Мф: 17: 26-26

Господь наш и по плоти, и по духу был сыном царя, т. е. и как рожденный от колена Давидова, и как Слово всемогущего Отца. Итак, как Сын Царей, Он не был обязан давать дань; но как принявший смиренную плоть Он должен был исполнить всякую правду. А мы, несчастные, носящие имя Христа и ничего достойного этого имени не делающие, ничего не воздаем Ему достойного Его имени и как бы царские дети освобождаемся от налогов, когда Он за нас и крест претерпел, и заплатил дань.

Толкование на группу стихов: Мф: 17: 26-26

Ей или да, отвечал Симон на вопрос: но даст ли Христос дидрахмы на храм, так-как, вероятно, видел, что И. Христос платил обыкновенныя подати. Господь предупредил Симона: по Своему божественному всеведению Он знал и о вопросе Петру и об ответе его. С сынов ли своих, т. е. с детей и прочих членов царскаго семейства, или с посторонних, т. е. с подданных, — не принадлежащих к царскому семейству? Убо свободны суть сынове (и так сыны свободны)? Следовательно, и Я, заключил И. Христос, как Сын Божия, Сын Царя небеснаго, свободен от уплаты дидрахмы.


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 73. С.167

Толкование на группу стихов: Мф: 17: 26-26

Что ж им отвечает Петр? Глагола: ей! Собирателям пошлины сказал Петр, что Христос даст дидрахму; но самому Христу не объявил об этом, может быть, стыдясь говорить с Ним о таких вещах. Потому кроткий и все ясно ведущий Иисус, предупреждая его, говорит: что ти мнится, Симоне? Царие земстии от киих приемлют дани, или кинсон! От своих ли сынов, или от чужих? Когда Петр ответил: от чужих, — Христос сказал: убо свободни суть сынове (ст. 25, 26). Чтобы не подумал Петр, что Он услышал что-либо от них, предваряет его, обнаруживая Свои мысли о том же самом предмете, и давая ему смелость, так как прежде последний не смел говорить об этом. Смысл же слов Его такой: Я свободен от платежа пошлины. Если цари земные не берут подати с сыновей своих, но с чужих, то тем более Я должен быть свободен от требования их, Царь и Сын Царя не земного, а небесного. Видишь ли, как Он различил сынов от тех, которые — не сыны? Если бы Он не был Сын, то напрасно привел в пример царей. Точно, говорят, Он Сын, но не истинный. Следовательно, не Сын. А если не Сын, и не истинный Сын, то не Сын Божий, а чужой. Если же чужой, то пример царей не имеет своей силы. Он говорит не просто о сынах, каких бы то ни было, но о сынах законных, собственных, участвующих в царстве с родившими их. Потому-то для различия и противопоставил сынов чужих, так называя тех, которые рождены не от них (от царей). Сынами же своими называет тех, которых родили сами цари. Но обрати здесь внимание и на то, как подкрепляет Он своими словами открытое Петру ведение. Впрочем Он не останавливается и на этом, но и снисхождением Своим внушает то же: новый опыт великой мудрости! Сказавши это, Он присовокупляет: но да не соблазним их, шед, верзи удицу в море, и юже прежде имеши рыбу, возми, и обрящеши в ней статир: той взем, даждь им за Мя и за ся (ст. 27).

Толкование на группу стихов: Мф: 17: 26-26

Как разъяснить слова Спасителя "сыны свободны"? (Мф. 17:26). *** На содержание Иерусалимского храма необходимы были средства. Еще во время существования Скинии, Закон Моисеев устанавливал, чтобы каждый иудей мужского пола старше 20 лет платил ежегодный налог в половину сикля в качестве приношения Господу (Исх. 30:13-14). Это равнялось двум греческим драхмам, поэтому налог называли дидрахма. Во всех городах и весях Палестины в первый день месяца Адара (по нашему календарю – март), объявлялось о том, что наступило время уплаты налога. Налог начинали платить с 15-го числа в специально установленных пунктах. Если к 25-му числу адара налог не был уплачен, то внести можно было только при Храме. В Капернауме сборщики обратились к Петру с вопросом: Учитель ваш не даст ли дидрахмы? (Мф. 17:24). Из ответа видно, что Иисус платил налог. Когда Петр сказал об этом Иисусу, Он воспользовался этим, чтобы исповедать Свое Богосыновство: когда царь вводит налог для своих подданных, он не накладывал его на свою семью (на царских сынов), так как на содержание его дома и делался сбор. В данном случае сбор делался для дома Господня. Иисус же был Сыном Божиим. Или вы не знали, что Мне должно быть в том, что принадлежит Отцу Моему (Лк. 2:49). Господь сказал: сыны свободны, потому что не может распространяться на Сына обязанность платить налог, который собирался на дом Его Отца. Однако Иисус решил не подавать повод для соблазна. Он повелел апостолу Петру: пойди на море, брось уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми, и, открыв у ней рот, найдешь статир; возьми его и отдай им за Меня и за себя (Мф. 17:27).

Толкование на группу стихов: Мф: 17: 26-26

είπόντος aor. part. act. masc. gen. sing, от λέγω part. Используется как gen. abs.: "после того как он сказал", έφη impf. ind. act. от φημί говорить, άρα тогда; отсылка к сказанному раньше, γε частица подчеркивает предыдущее слово, έλεύθέρος свободный. Praed. adj.

Толкование на группу стихов: Мф: 17: 26-26

Ст. 26‑27а –Естественно, что платят не свои, а чужие. Но Иисус ограничивает собственную свободу, заботясь об интересах других людей, в данном случае сборщиков подати. Он не хочет смущать их или вызывать у них гнев, тем самым толкая их на грех. Греческое слово «скандали́дзо», которое передано здесь как «толкать на грех», а ниже (ст. 8) как «вводить в грех», очень трудно для перевода. Оно первоначально значило «ставить западню», «ловить в силок». Затем слово приобретает переносное значение: «направить на неверный путь», «стать причиной отпадения от веры», «помешать поверить», «стать камнем преткновения». Вот как пишет об этом У. Баркли: «Иисус говорит вот что: “Мы должны уплатить, чтобы не подать плохой пример другим. Мы должны не только исполнять свой долг, но должны идти дальше того, что повелевает нам долг, чтобы показать другим добрый пример”... Христианство неразрывно связано с исполнением гражданского долга»1. Например, апостол Павел всегда ставил на первое место не собственную свободу, а интересы других (Флп. 2:4; 1 Кор. 8:9‑13). Ср. также. 5:39‑41.

Ст. 27б –Чудо, о котором здесь рассказывается, стоит особняком в ряду других могущественных деяний Иисуса. Обращает на себя внимание его поразительное сходство с многочисленными чудесами апокрифических евангелий, а также его отсутствие в других канонических Евангелиях. Кроме того, мотив чуда с рыбой очень распространен в легендах разных народов. Так, например, богатый и удачливый царь Поликрат бросил в море драгоценный перстень, чтобы задобрить богов, но вскоре рыбак принес ему в дар огромную рыбу, во рту которой был найден этот самый перстень. Похожий рассказ есть и в Талмуде. Поэтому существует мнение, что «первоначально ст. 27 имел вид: “Забрось удочку в море, продай улов и из выручки уплати храмовый налог”»2. Но потом, под влиянием народных легенд, появилась версия о рыбе с серебряным статером (монетой достоинством в четыре драхмы) во рту. Никто не может ответить на вопрос, почему подать была уплачена только за Иисуса и Петра, а не за всех учеников.


Примечания

    *1 У. Баркли, Толкование на Евангелие от Матфея, т. 2, с. 189‑190.

    *2 И. Иеремиас, Богословие Нового Завета, с. 108.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 359-360

Толкование на группу стихов: Мф: 17: 26-26

Не смея беспокоить самого Иисуса, они обрати­лись с требованием ее к ап. Петру, и он, с своею обыч­ною простотою, передал это требование Учителю, надеясь, что Он поможет выйти из затруднения, так как в кассе апостольской совершенно не было денег. Но Спаситель преподал ему по этому случаю высокий урок, сопровождавшийся новым самооткровением Божества. «Как кажется тебе, Симон, сказал Он ему: цари земные с кого берут пошлины или подати? С сынов ли своих, или с посторонних?» Ответ мог быть только один: «с посторонних».«Итак, сказал Христос, сыны свободны». Я, Сын небесного Царя, и даже ты, который также сын Его, хотя и в другом смысле, не обязаны платить этой подати. Если мы платим ее, то плата эта не вытекает из положительной обязанности, а есть дело свободного и доброхотного даяния.


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 133

Толкование на группу стихов: Мф: 17: 26-26

Что такое дидрахма, которую требуют от Господа, и что такое рыба, которую Петру велено поймать, взять у нее изо рта статир и отдать тем, кто требует? Те, кто требуют дидрахмы, являют образ наших естественных страстей. Они пришли к Петру, то есть к деятельному началу Господа, которое смиренно и повинуется Отцу наподобие ученика, и потребовали у Него — как у человека — ту подать, которой они обыкновенно облагали всех людей. А Господь — как Бог и Владыка — показал притчею, что Он свободен. Однако, поскольку Он облекся нашей плотью и поистине принял на Себя ее безукоризненные страсти, то и согласился уплатить естеству подать, но без греха1. Когда Господь в начале сотворил человека, он вложил в него два родовых логоса, один из них, первоначальный, логос души, а второй — согласно промыслу — логос плоти, но человек не остался верен ни одному из них, но повредил оба: первый — преступлением заповеди, второй — нарушением границ естества, и этот второй логос сокрыл в страсти и отпустил плавать в море суетной жизни. Поэтому-то, когда от Господа потребовали уплатить подать естеству, то Он — как Владыка и Исправитель естества — посредством слова делания поймал в море жизни липкую2 греховную страсть, извлек поглощенный ею логос, то есть изначально данную по снисхождению границу употребления плоти, и отдал логос естеству свободным от страсти злоупотребления.

Примечания

    *1 Ср. Евр. 4:15. *2 Или «клейкую», но и, согласно другому значению, «назойливо просящую», «попрошайничающую», «жалкую» (γλίσχρον).

Источник

"Вопросы и затруднения".

Толкование на группу стихов: Мф: 17: 26-26

Тогда Господь делает вывод из его слов: Иисус сказал ему: итак сыны свободны, — сыны земных царей. На каком же основании ты за Меня обещал уплатить подать на храм Моего Отца Небесного? Не ты ли недавно наименовал Меня Сыном Бога Живаго? "Видишь ли, — говорит св. Златоуст, — как он различает сынов от тех, которые не суть сыны? Если бы Он не был Сын, то напрасно привёл в пример царей земных. Точно, говорят еретики, Он Сын, но не подлинный сын. А если не подлинный, то и не сын, а чужой. Если же чужой, то пример царей не имеет силы. Ибо он говорит не просто о сынах, каких бы то ни было, но о сынах законных, природных, участвующих в царстве с родившим их. Потому для различия противопоставил сынов чужих, так называя тех, которые рождены не от них (не от царей). Сынами же своими называет тех, которые сами цари. Вот как подтверждает Он открытое Петру ведение. Впрочем, Он не останавливается на этом, но и снисхождением Своим внушает тоже: новый опыт великой мудрости!"

Толкование на группу стихов: Мф: 17: 26-26

<...> с «посторонних», т.е. всех не принадлежащих к царскому семейству. «Итак, сыны свободны»: от уплаты пошлин и податей, не платят их. Смысл тот: следовательно, Я свободен от уплаты дидрахмы, ибо Я — Сын Божий, а дидрахмы берутся для Отца Моего Бога, который обитает в храме том. Далее: «если цари земные не берут подати с сынов своих, а с чужих, тем более Я должен быть свободен от оной, Царь и Сын Царя не земного, но небесного» (Злат., ср. Феофил.).

Толкование на группу стихов: Мф: 17: 26-26

-27 Дань на храм (приношение Господу) установлена Богом (Исх. 30:13). Иисус говорит здесь не о том, платить или не платить налоги гражданским властям (платить должны — Мф. 22:21). Речь идет о богосыновстве верующих.

Толкование на группу стихов: Мф: 17: 26-26

Петр отвечал: да, зная наперед, что Господь никогда не отрекался от исполнения законных требований. Но когда вошел он в дом, Иисус Христос спросил его: что ти мнится, Симоне? Царие земстии от киих приемлют дани или кинсон, от своих ли сынов или от чужих? – «ты обещал сборщикам, что я заплачу подать на храм наравне с прочими; но чей это храм? не отца ли Моего небесного, и не странно ли, чтобы сын платил дань своему отцу?» Петр согласился, что подать обыкновенно берут с посторонних и чужих, и тогда Господь сказал ему: убо свободни суть сынове, – свободен и я от уплаты дидрахмы на храм отца Моего, но да не соблазним их, – чтобы «не считали нас презрителями, преступниками закона, заплати дань: я даю ее не потому, что должен дать, но потому, что хочу исправить их немощь»; возьми ее из неистощимой сокровищницы отца Моего и принеси Ему дар от даров Его: шед на море, верзи удицу и, юже прежде имеши рыбу, возми и, отверз уста ей, обрящеши статир Статир – греческая монета – равнялся четырем драхмам или еврейскому сиклю и составлял именно столько, сколько нужно было заплатить на храм за двоих. , той взем, даждь им за Мя и за ся. Этим чудом Иисус Христос показал, что он Бог. Если он знал, что во рту рыбы, которая первая попадает Петру, есть заглоченный ею статир, то он всеведущ. Если он создал статир во рту рыбы, то он всемогущ.


Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга вторая, испр. и доп. События Евангельской истории, происходившие преимущественно в Галилее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -255, 1 с - С. 175-176

Толкование на группу стихов: Мф: 17: 26-26

Петр сказал, что во всяком царстве сыны царские свободны, т. е. не обложены налогами. Тем более, следовательно, должны быть свободными в каком-либо земном царстве сыны того Царя, которому подчинены все царства земные. Смысл сравнения тот, что Иисус Христос есть Сын Божий (Мф. 17:5) и наследник всего; но дом Бога есть храм Его, и в пользу этого храма собирались дидрахмы. Вопрос дан был именно Петру и имел близкую связь с его исповеданием (Мф. 16:15).

Толкование на группу стихов: Мф: 17: 26-26

Тогда Господь делает вывод из его слов: ИИСУС СКАЗАЛ ЕМУ: ИТАК СЫНЫ СВОБОДНЫ, – сыны земных царей. На каком же основании ты за Меня обещал уплатить подать на храм Моего Отца Небесного? Не ты ли недавно именовал Меня Сыном Бога Живаго? «Видишь ли, – говорит святитель Златоуст, – как Он различал сынов от тех, которые не суть сыны? Если бы Он не был Сын, то напрасно привел в пример царей земных. Точно, говорят еретики, Он Сын, но не подлинный Сын. А если не подлинный, то и не Сын, а чужой. Если же чужой, то пример царей не имеет силы. Ибо Он говорит не просто о сынах, каких бы то ни было, но о сынах законных, природных, участвующих в царстве с родившим их. Поэтому для различия противопоставил сынов чужих, называя так тех, которые рождены не от них (не от царей). Сынами же своими называет тех, которых родили сами цари. Вот как подтверждает Он открытое Петру ведение. Впрочем, Он не останавливается на этом, но и снисхождением Своим внушает то же; новый опыт великой мудрости!»

Толкование на группу стихов: Мф: 17: 26-26

Итак, если сыновья земных царей свободны, то есть ничего платят, то тем более Я.
Preloader