Евангелие от Матфея, Глава 14, стих 6. Толкования стиха

Стих 5
Стих 7

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 6-6

У евреев не было обычая праздновать дни рождения. Но Ирод однажды на день своего рождения, подражая восточным царям, устроил большой пир для вельмож, тысяченачальников и старейшин галилейских. По обычаям Востока женщины не могли присутствовать на пиршестве, и только рабыням дозволялось плясать перед мужчинами. Однако Саломея, достойная дочь своей развратной матери Иродиады, с которой незаконно сожительствовал Ирод, пренебрегла обычаем и, выйдя к пирующим в легкой одежде танцовщицы, так воспламенила Ирода своим сладострастным танцем, что он клятвенно пообещал выполнить все, чего бы она ни попросила.

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 6-6

Часто многие связывают себя священной клятвой и, хотя сами же понимают, что не следовало обещать, однако, почитая святость клятвы, исполняют то, что пообещали, как это выше См. : off. 3:35 мы писали об Ироде, который постыдно пообещал награду танцовщице, и безжалостно исполнил: постыдно – так как пообещал царство за пляску; безжалостно – потому что ради соблюдения святости клятвы в жертву была принесена жизнь пророка. Насколько было бы здесь уместнее нарушить клятву, нежели ее исполнить. Однако вряд ли можно назвать нарушением клятвы то, в чем поклялся пьяница, пообещал изнеженный пирами и забывший мужество среди хороводов танцовщиц. И вот внесли на блюде голову пророка, и то посчитали исполнением верности клятве, что воплощало безумие. 


Источник

Об обязанностях (перевод Н. А. Федорова). Книга 3

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 6-6

К выяснению истории смерти Крестителя нужно знать следующее: Иродиада была дочь Аристовула, сыва Ирода Великаго от второго брака. По желанию своего деда-царя, она вышла замуж за- другого сына его от третьяго брака, котораго Иосиф Флавий называет Иродом (фамильным именем), а евангелисты Филиппом 1 (его собственным именем), и который по смерти отца жил, как частный человек, в Иерусалиме. Еще при жизни этого перваго мужа и после того, как они уже имели у себя дочь Саломию, Иродиада бросила его, чтобы сделаться женою Ирода Антипы (тоже сына Ирода Великаго от четвертаго брака), тетрарха Галилеи и Переи, который ради этого должен был бросить первую свою законную супругу, дочь Аравийскаго царя Ареты. Иоанн Креститель, таким образом, обличал Ирода в кровосмешении, прямо осуждаемом законом (Лев. 18:16. 20, 21). По свидетельству Иосифа Флавия, Ирод заключил Иоанна в темницу в крепости Махернской, находившейся недалеко от Мертваго моря. Здесь же, в Перее, недалеко от этой крепости, находился город Юлия, который служил резиденцией для Ирода и где Ирод любил жить предпочтительно пред Тивериадою, галилейскою, своею резиденцией. Как показывает история обезглавления Иоанна, по которой голова мученика принесена была еще во время пира, Ирод в это время жил в перейской своей резиденции. Но, судя по тому, что слух об Иисусе так сильно обезпокоил его, можно думать, что от заключения Иоанна Крестителя и до смерти его он жил в Юлии если не постоянно, то большую часть времени. Посему, до возвращения своего в Тивериаду после смерти Крестителя, он мог ничего не знать об Иисусе. Когда же он возвратился теперь в Галилею» он нашел ее возбужденною новым пророком, Иисусом, относительно Котораго в народе ходили разныя мнения и, между прочим, такия, что будто Иисус есть воскресший Иоанн. И преступная совесть Ирода сильно обезпокоилась от такого слуха об Иисусе.


Примечания

    *1 Этого Филиппа должно отличать от тетрарха Итуреи и Трахонитиды. (Лк. 3:1).


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 186-187

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 6-6

Пляска Саломии

По случаю дня своего рождения он (Ирод) сделал пир вельможам, тысяченачальникам и старейшинам галилейским. Евреи не праздновали дня Рождения, но Антипа подражал в этом случае восточным царям. По обычаям Востока, женщины не смели присутствовать на пиршествах мужчин: только рабыням дозволялось плясать во время пиров. Но Саломия, дочь Иродиады и Филиппа, пренебрегая обычаями, вошла к пирующим в легкой одежде танцовщицы и начала плясать; своею пляской она так воспламенила отуманенного вином Ирода, что он в награду ей готов был отдать все, даже половину царства своего, и эту готовность свою он подтвердил клятвой в присутствии всех пировавших с ним.



Источник

Толкование Евангелия. Глава 19

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 6-6

Когда праздновался день рождения: у царей был обычай торжественно праздновать день своего рождения.

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 6-6

Мы не знаем, чтобы кто-либо другой праздновал день рождения своего, кроме Ирода и фараона, так что одинаковые по своему нечестию одинаково совершают празднества.

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 6-6

Во время празднования дня рождения, то есть посреди телесных услад, дочь Иродиады плясала. Каждым соблазнительным движением она распространяла вокруг себя чувственное удовольствие, словно неверие, возросшее на всяких радостях Израиля. И народ предался ему. Грехами и мирскими удовольствиями израильтяне продали дары вечной жизни. И вот девочка просит свою мать, то есть ту, которая и сама ловка на неверность, принести ей голову Иоанна, то есть саму славу закона, ибо закон силой заповедей Божьих показывал кровосмешение Израиля.

Источник

Комментарий на Евангелие от Матфея 14.7. SC 258:18-20.

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 6-6

Восточные цари издревле имели обычай праздновать день своего рождения и делать по сему случаю пиры знатнейшим и близким к ним подданным (Быт. 40:20). Пляса дщи Иродиадина посреде (пред собранием) и угоди Иродови. Плясала вероятно один из таких танцев, которые особенно раздражают сластолюбие и любострастие. Из сего можно заключить, что и Саломия была так же развратна, как и сама мать ея, — дочь достойная матери; на востоке женщины, особенно же девицы, заботливо скрывались от взора мужчин и, когда являлись в общество, то обыкновенно закрывали лицо (Мих.).


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 57. С.135

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 6-6

γενεσίοις dat. pl. от γενέσια празднование дня рождения (RAC, 9:21743; SB, 1:680-82). γενομένοις aor. med. (dep.) part. dat. pl. от γίνομαι становиться, случаться. Dat. является либо abs., либо temp. (IBG, 44-45). ώρχήσατο aor. ind. med. (dep.) от όρχέομαι танцевать, представлять пантомиму (LS, 1258; см. DGRA, 1004-1006; SB, 1:682). ήρεσεν aor. ind. act. от αρέσκω доставлять удовольствие, радовать кого-л.

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 6-6

Ирод устраивает пир в своем дворце в честь дня рождения. Иосиф Флавий говорит, что Иоанн был заточен в крепость Махерон, на восточном побережье Мертвого моря. Но у Ирода была также резиденция в Тибериаде, на Галилейском море.

Восточные пиры были сугубо мужскими, поэтому некоторых толкователей смущает то, что принцесса танцевала перед пьяными мужчинами. Ее танец перед захмелевшими гостями был, вероятно, очень зажигательным. Конечно, такого не должно было быть, но Ироды не отличались высоконравственным поведением. Традиционно считается, что девушку звали Саломеей и что она была дочерью Иродиады от прежнего брака.

Здесь рассказ приобретает ярко выраженные фольклорные черты. Пьяному Ироду так понравилась пляска своей падчерицы, что он готов исполнить любое ее желание.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 305

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 6-6

Случай скоро пред­ставился. Иродианские царьки, подражая пышному примеру своих великих первообразов, римских императоров, любили задавать великолепные пиры и справлять блестящие годовщины. Между прочим, они усвоили языческий обычай праздновать день рождения, и Антипа по случаю дня своего рождения давал, в одном из своих великолепных замков, пир своим вельможам, военачальникам и всей знати галилейской. Богатство Иродов, роскошная архитектура их многочисленных дворцов, их склонность к необычайному блеску – все это делает вероятным, что пир был на славу, со всею роскошью богат­ства и царскою пышностью, и вообще очевидно был одним из тех пиров, которые были подражанием развращенным обычаям времен Римской империи и соединяли в себе римскую прожорливость с греческою распущенностью. Но Иродиада ко­варно доставила царю еще одно неожиданное и упоительное удовольствие, зрелище которого наверно могло привести гостей его в восхищение. В то время были в большой моде танцоры и танцовщицы. Страсть к этим, часто неприличным и возмутительным представлениям, естественно проникла в саддукейский и полуязыческий двор эдомитских узурпаторов, и Ирод Великий устроил в своем дворце даже особый балетный театр. Роскошный пир того времени не считался полным, если он не заканчивался какой-нибудь величественной пляской. На этот раз подобную заключительную пляску исполнила его падчерица Саломия, дочь Иродиады. Будучи в полном расцвете своей юной и блистательной красоты, она этой неожиданной пляской привела полуопьянелых гостей в неописанный восторг, и сам Ирод, восхищенный ею, предложил ей в награду за доставленное удовольствие просить от него, чего только она хочет, хотя бы пол­царства его.


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 112

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 6-6

Во время же празднования дня рождения Ирода он давал пир вельможам своим, тысяченачальникам или офицерам римских легионов, помогавшим ему в войне против Ареты, и старейшинам Галилейским. У Иудеев не было обычая праздновать день рождения; но Ирод хотел во всём подражать обычаям восточных властителей, которые пышно справляли дни своего рождения. По примеру Римлян были приглашены для развлечения гостей музыканты, певцы, лицедеи и танцовщики. Столы были переполнены всевозможной роскошью, вино лилось рекой. Сама Иродиада, по восточному обычаю, не присутствовала за пиршеством, но она постаралась доставить царю-мужу неожиданное удовольствие, которое должно было привести в восхищение его гостей. В конце пира, когда сердца собеседников Иродовых разгорячены были вином, вдруг появляется Саломея, дочь Иродиады от Филиппа. Но Востоке гостей обыкновенно рассаживали полукругом; Саломея вошла в этот полукруг и под звуки музыки начала танцевать, воспламеняя страстные чувства в гостях: дочь Иродиады плясала пред собранием, и угодила Ироду и гостям его. "Позорище было сатанинское, — говорит св. Златоуст, — побуждением к нему было пьянство и сластолюбие; зрители были люди развратные, а дающий пиршество всех бесчестнее; забава была безумная; девица, через которую брак Ирода делался противозаконным, и которой надлежало скрываться от света по причине позора своей матери, пышно является в собрание и, отложив девический стыд, всех блудниц затмевает собой." "И угодила Ироду и гостям его."

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 6-6

Празднования «дня рождения Ирода»: восточные цари издавна имели обычай, ныне повсюду распространенный, более или менее пышно праздновать ежегодно день рождения и давать по сему случаю пир знатнейшим и близким к ним подданным (Быт. 40:20). — «Дочь Иродиады»: от брака с Филиппом; имя ее Саломия. — «Плясала и угодила Ироду»: вероятно, плясала один из тех характерных танцев, какие особенно раздражают сластолюбие восточного жителя. «Позорище все сатанинское. Во-первых, оно состоялось чрез пьянство и сластолюбие, откуда ничего не происходит доброго; во-вторых, зрители были люди развратные, а дающий пиршество всех бесчестнее. В-третьих, забава была безумная. В-четвертых, девица, чрез которую брак делался противозаконным и которой надлежало скрываться от света по причине позора своей матери, пышно является в собрании и, отложив девический стыд, всех блудниц затмевает собою» (Злат.). Саломия этой пляской вообще нарушила восточные приличия: на востоке, как известно, женщины, особенно же девицы, заботливо скрывались от взоров мужчин, и когда являлись в общество, обыкновенно покрывались. Ни одна девица не захотела бы явиться в общество мужчин в таком виде, в каком явилась Саломия, из чего можно по справедливости заключить, что она была развратна не менее своей матери Иродиады.

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 6-6

дочь Иродиады. Дочь от ее прежнего брака с Иродом Филиппом. Согласно иудейскому историку Иосифу Флавию, дочь эту звали Саломией, и позже она вышла замуж за сына Ирода Великого, Филиппа, который был четвертовластником в Итурее и Трахонитской области (Лк. 3:1).

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 6-6

В день своего рождения Ирод сделал пир вельможам, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским. среди общего веселья вошла в собрание дочь Иродиады Саломия и своей пляской так угодила Ироду и возлежавшим с ним гостям, что правитель сказал девице: проси у мене, егоже аще хощеши, и дам ти – и, не довольствуясь простым обещанием, в упоении страсти клялся ей: яко егоже попросиши у мене, дам ти, и до полуцарствия моего.



Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга вторая, испр. и доп. События Евангельской истории, происходившие преимущественно в Галилее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -255, 1 с - С. 117

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 6-6

Вы слышали, братья, как из удовольствия рождается жестокость. И принесли голову его на блюде (Мф. 14:11). Дом превращается в арену, стол становится амфитеатром, приглашенные на день рождения гости обращаются в зрителей, праздник перерастает в исступление, еда становится резней, вино обращается в кровь, день рождения превращается в погребение, восход солнца обращается его заходом, пир превращается в человекоубийство, музыкальные инструменты исполняют трагедию века. В зал входит животное, не девочка; дикий зверь, не девушка, начинает танцевать. С макушки ее головы спадает грива, не волосы; изгибами и увертками она вытягивает свои члены, нарастает ее свирепость. Она становится хитроумной на жестокость, не на движения тела; это невероятно дикое животное издает рычание, оскаливает зубы. Она не защищается от удара, она наносит его сама. По наущению матери своей, говорит евангелист, она, это жуткое создание, берет стрелу из материнского сердца и с презрением к добыче — телу Иоанна — пробирается по залу, чтобы отсечь ему голову.

Источник

Проповеди 127.9. C1.0227+,SL24B.127.67; CCSL24b: 786-87.

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 6-6

(Мк. 6:21-22). Как этот стих, так и весь рассказ, изложенный в 6–12, сильно сокращен сравнительно с Мк. 6:21–29. — «Дочь Иродиады», которая плясала перед Иродом, в Евангелиях не называется Саломией. Сведения, что у Иродиады была дочь Саломия, вышедшая замуж за тетрарха Филиппа, заимствуются из Иосифа Флавия. — Выражение «пред собранием» по-русски несколько неточно. В подлиннике en tw mesw — по середине. Если бы у нас был только рассказ Матфея, то слово это само по себе было бы мало понятно, потому что о большом обществе Матфей ничего не говорит; о нем можно было бы только догадываться, если бы не рассказ Луки.

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 6-6

Но мстительная Иродиада, эта новая Иезавель, нашла удобный случай ускорить кровавую месть над своим безстрашным обличителем. По случаю войны с прежним своим тестем, аравийским князем Аретой, который в союзе с соседними пустынными племенами мстил Ироду за безчестие своей дочери, Ирод переехал из Тивериады в Махеронт. ВО ВРЕМЯ ЖЕ ПРАЗДНОВАНИЯ ДНЯ РОЖДЕНИЯ ИРОДА он давал пир вельможам своим, тысяченачалъникам или офицерам римских легионов, помогавшим ему в войне против Ареты, и старейшинам Галилейским. У Иудеев не было обычая праздновать день рождения; но Ирод хотел во всем подражать обычаям восточных властителей, которые пышно отмечали дни своего рождения. По примеру Римлян были приглашены для развлечения гостей музыканты, певцы, лицедеи и танцовщики. Столы были переполнены всевозможной роскошью, вино лилось рекой. Сама Иродиада, по восточному обычаю, не присутствовала за пиршественным столом, но она постаралась доставить царю-мужу неожиданное удовольствие, которое должно было привести в восхищение его гостей. В конце пира, когда сердца собеседников Иродовых разгорячены были вином, вдруг появляется Саломия, дочь Иродиады от Филиппа. На Востоке гостей обыкновенно рассаживали полукругом; Саломия вошла в этот полукруг и под звуки музыки начала танцевать, воспламеняя страстные чувства в гостях: ДОЧЬ ИРОДИАДЫ ПЛЯСАЛА ПЕРЕД СОБРАНИЕМ И УГОДИЛА ИРОДУ и гостям его. «Позорище было сатанинское, — говорит святитель Златоуст. — Побуждением к нему было пьянство и сластолюбие; зрители были люди развратные, а дающий пиршество всех безчестнее; забава была безумная; девица, через которую брак Ирода делался противозаконным, и которой надлежало скрываться от света по причине позора своей матери, пышно является в собрание и, отложив девический стыд, всех блудниц затмевает собою». «И угодила Ироду» и гостям его.

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 6-6

Смотри, какое бесстыдство! Царевна пляшет! И чем лучше пляшет, тем хуже, ибо стыдно царевне делать что-либо непристойное с хитростью.

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 6-6

Какое сначала неблагоразумие, и потом какая слабость и низость являются в Ироде! Вот до чего доводит упоение страсти! Так видим мы каждодневно, что люди, и притом образованные, слепо жертвуют своим имуществом, счастием и даже честью предмету понравившемуся им, и делают из него идола, которому ни в чём отказать не могут: и так как от беззаконной любви до жестокости один только шаг, то его часто и делают; и тогда преступление самое постыдное, напр, пролитие невинной крови, ничего не значит для сердца развращённого. Глава величайшего из Пророков делается наградою за пляску! Из этого научитесь, матери Христианские, восклицает Св. Амвросий, какие правила вы должны внушать своим дочерям и от какого рода забав должны их отклонять! Ах, если вы любите чистоту и целомудрие, то давайте вашим дочерям лучше уроки религии, нежели уроки пляски.
Preloader