Евангелие от Матфея, Глава 14, стих 16. Толкования стиха

Стих 15
Стих 17

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16

Но Господь не захотел отослать народ от Себя и сказал ученикам: «Не нужно им идти, вы дайте им есть» (Матф. 14:16; ср.Марк. 6:37; Луки 9:13).

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16

Господь сжалился: и пять хлебов и две рыбы насытили пять тысяч слушателей от щедрого Его благословения, – и каждый из апостолов собрал еще по кошнице остатков. Это напоминало манну в пустыне и другие подобные чудеса Ветхого Завета. Народ в изумлении при таком чуде признает Его за пророка, обещанного Моисеем и хочет поставить Иисуса царем. Но он удаляется один на гору и молится там, а ученикам велит одним отправиться обратно на тот берег. Таким образом народ остается без исполнения своего желания.

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 132++

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16

Чудесное насыщение более пяти тысяч человек пятью хлебами и двумя рыбами

Пристав к пустынному берегу озера, где не было никакого жилья, где ожидавшие Иисуса толпы народа не могли найти себе ни ночлега, ни пищи, Апостолы с наступлением вечера обратились к Иисусу с просьбой отпустить народ: Место здесь пустынное и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи . Но Иисус, сказав – не нужно им идти, вы дайте им есть , – взошел с Апостолами на гору и сел там. Народ пошел за Ним. Тогда, указывая на идущие к ним толпы, Иисус, желая испытать веру Апостола Филиппа, спросил у него: где нам купить хлебов, чтобы их накормить? «Да у нас и средств нет, чтобы купить хлеба для такой толпы, – отвечал Филипп, – ведь им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу. Не догадываясь, что Тот, Кто воскрешал мертвых и исцелял слепых, немых и расслабленных, может накормить и голодных, – Апостол Андрей, брат Петра, говорит Христу: здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества? (Ин. 6:7).


Источник

Толкование Евангелия. Глава 19

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16

Не требуют, вместо: не должны. Не сказал: Я напитаю их, потому что это показалось бы надменным, но повелевает ученикам дать им есть, чтобы только после того, как сами они засвидетельствуют недостаток пищи, по необходимости совершить Свое. Но Матфей, Марк (Мк. 6:35) и Лука (Лк. 9:12) говорят, что ученики напомнили Христу о том, что нужно отпустить народ для покупки съестных припасов, – а Иоанн (Ин. 6:5-7) говорит: возвед убо Иисус очи и видев, яко мног народ грядет к Нему, глагола к Филиппу: чим купим хлебы, да ядят сии; Сие же глаголаше, искушая его: Сам бо ведяше, что хощет сотворити. Отвеща Ему Филипп: двема стома пенязей хлебы не довлеют им, да кийждо их мало что приимет. Так написал Иоанн. Вероятно, прежде ученики напомнили Христу, а после Он сказал им: не нужно им идти, вы дайте им есть. Потом Он поднял глаза и увидел другую большую толпу, которая еще шла, и тогда, как человек, искушал, или испытывал Филиппа, верит ли он тому, что Христос Сам может напитать всех. Испытывал же Он именно Филиппа, как более других несовершенного еще, или же чрез него направлял Свою речь и к другим, испытывая и их. Итак, очевидно, что Иоанн опустил то, что сказали другие евангелисты, – а что опустили они, об этом рассказал он.

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16

Но Иисус сказал им: не нужно им идти. - Они не имеют нужды искать различной пищи и покупать себе неизвестный хлеб, так как они имеют у себя хлеб небесный. Вы дайте им есть. - Он призывает апостолов к преломлению хлеба, чтобы величие чуда было более явственно, так как они были свидетелями того, что сам Он хлеба не имеет.

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16

Принесите ми (мне) их (хлебы и рыбу) семо (сюда). „Хотя место пусто, но здесь Тот, Кто питает всю вселенную; хотя час уже мину (время уже позднее, ст. 15), но с вами беседует Тот, Кто не подлежит времени" (Злат.).


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 58. С.137

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16

См. ст. 15

Ты же заметь мудрость Учителя, как прямо Он ведет их к вере. Не сказал вдруг: Я напитаю их; этому они не скоро бы поверили. Иисус же, говорит евангелист, рече им, — что же именно? Не требуют отъити, дадите вы им ясти. Не сказал: Я дам; но — вы дадите, — так как они еще считали Его простым человеком.

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16

Давайте тщательно исследуем, что означает отпусти. Одни из следовавших за Христом, одержимые злыми духами, просили об избавлении, а другие искали исцеления от болезней. Итак, поскольку ученики знали, что всего лишь по Своему мановению Он может исполнить желание страждущих, они говорят: отпусти их, поступая так, конечно, не от пренебрежения к ним, поскольку настал вечер, но по любви к народу, словно бы упражняясь уже в пастырской науке и приступая к попечению о народах.

Источник

Фрагменты 175.TLG4090.029, 175.1-8.

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16

άπελθείν aor. act. inf. от άπέρχομαι уходить, inf. раскрывает потребность (IBG, 127). δότε aor. imper. act. от δίδωμι давать. Aor. imper. указывает на специфическое действие, ύμείς вы (эмфатическое), противопоставлено необходимости отсылать их прочь (RWP). φαγεί ν aor. act. inf. от έσθίω есть.

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16

Иисус предлагает ученикам самим позаботиться о пище для собравшихся: «Накормите их вы». Ведь они, отправляясь в миссионерское путешествие, были наделены силой Иисуса. У них самих только пять хлебов (это небольшие плоские лепешки наподобие лаваша) и две рыбы. Кстати, это очень немного для тринадцати человек. Матфей сократил рассказ Марка, убрав смутившие его недостаточно почтительные слова учеников.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 308

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16

В древности учащиеся часто платили своим учителям (хотя для многих учителей это был не единственный заработок); приглашать учителей на обед и оказывать им самый радушный прием считалось похвальным. Но здесь Иисус, учитель, берег роль хозяина на Себя. (Хотя ученики часто относились к учителю как к отцу, учителя редко имели возможность обеспечивать учеников всем необходимым.) По древнему обычаю гостеприимства, гостям полагалось предложить угощение и кров.

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16

Но Христос состраданием своим уже предупредил их опасения и сам сообщил о затруднении Филиппу. Произошло небольшое совещание. Для покупки даже по куску хлеба для такой массы народа потребовалось бы по крайней мере двести динариев; но даже если бы у них и была такая сумма в их общей казне, то все-таки теперь уже не было ни времени, ни возможности сделать необходимые закупки. Андрей упомянул при этом, что у одного мальчика тут было пять ячменных хлебов и две рыбки, но очевидно такого запаса так мало, что не стоило и говорить о нем. «Велите им воз­лечь», спокойно ответил Христос.


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 115

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16

Добрый Пастырь, насытив Своих овец духовно, не хочет отпустить их голодными и телесно. "Заметь мудрость Учителя, — говорит св. Златоуст, — как прямо ведёт их к вере. Не сказал вдруг: Я напитаю их, — сему они не скоро бы поверили; не сказал: Я дам, но — вы дайте. А они отвечают Ему, как простому человеку: разве пойти нам купить хлеба динариев на двести? Но на что купить? У нас в ковчежце и такой суммы не найдётся, да и где теперь купить можно? Селения не близко"…

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16

Се, какое смирение в словах Богочеловека! Сказав: «не требуют отъити», то есть, да не идут покупать брашна, не рече: Я дам, и насыщу их, но: «дадите, говорит, вы им ясти», вы написайте их, — что самое и сбылось. Ибо Он, как ниже показывает Евангелист, благословением Своим умножил хлебы и рыбы: ученики же Его раздавали оные алчущему народу и оный насытили. Ты же из сего научись, что где недоумение и немощь естества, там действует сила и исполнение благодати, якоже Бог устами Богоглаголивого Павла рече: «сила бо Моя в немощи совершается» (2 Кор. 12:9). Посему-то сперва показан был всем недостаток в брашнах, по естественной причине; потом воссияла благодать всесильной десницы: ответ Апостольский всем ясно показал, что не было никакого средства к препитанию в той пустыне толиких тысячей народа.

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16

-21 Бог даровал Израилю манну в пустыне; так и Иисус дал людям хлеб в пустынном месте. То, что это насыщение должно было напомнить о манне, ясно из прямого упоминания: осталось двенадцать полных коробов — ст. 20 (по одному на каждого ученика, по одному на каждое колено, ср. Мф. 19:28). Иисус сначала велит ученикам накормить народ, затем делает их подателями Своей пищи (ст. Мф. 14:16, 19).

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16

По замечанию святого евангелиста, Господь Сам ведяше, что хощет сотворити, а посему отвечал апостолам: не требуют отыти; дадите вы им ясти – и, испытывая Филиппа, обратился к нему с вопросом: чим купим хлебы, да ядят сии? Этого заботливого и любопытного ученика Христос «заранее наставляет и приводит к точному уразумению чуда, ибо если бы чудо совершилось без предварения, то оно не показалось бы столь дивным» (свт. Иоанн Златоуст). При виде множества народа стоявшего на горе и под горою, Филипп отвечал: двема стома пенязей хлебы не довлеют им, да кийждо их мало что приимет.


Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга вторая, испр. и доп. События Евангельской истории, происходившие преимущественно в Галилее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -255, 1 с - С. 121

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16

Стих этот у Матфея несколько полнее, чем у других синоптиков. У последних нет слов: «не нужно им идти». «Вы дайте им есть» — эти слова одинаковы (в греч.) у всех трех евангелистов; только у Луки, может быть, правильнее вместо umeij fagein, как у Матфея и Марка, fagein umeij. У Иоанна эти слова пропущены. По Зигабену, «не нужно им» сказано вместо «не должно им».

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16

НО ИИСУС СКАЗАЛ ИМ: НЕ НУЖНО (не имеют нужды) ИМ ИДТИ, ВЫ ДАЙТЕ ИМ ЕСТЬ. Добрый Пастырь, насытив Своих овец духовно, не хочет отпустить их голодными и телесно. «Заметь мудрость Учителя, — говорит святитель Златоуст, — как прямо ведет их к вере. Не сказал вдруг: «Я напитаю их», — этому они не скоро бы поверили; не сказал: «Я дам», но — «вы дайте». А они ответили Ему, как простому человеку: «Может быть, пойти купить нам хлеба динариев на двести? Но на что купить? У нас в ковчежце и такой суммы не найдется, да и где теперь купить можно? Селения не близко»... Но Господь, как бы не замечая этого, сказал: «Сколько у вас есть хлеба? Пойдите, посмотрите».    

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16

Перед чудным насыщением пяти тысяч человек, ученики Господни хотели, чтобы народ был отпущен, но Господь сказал им: "не нужно им идти, вы дайте им есть". Заучим это слово, и всякий раз как враг будет внушать нам отказать просящему, будем говорить от лица Господа: "не нужно им идти, вы дайте им есть" - и дадим, что найдется под рукою. Много отбивает враг охоты благотворить, внушая, что просящий может быть не стоит, чтоб ему подано было, а вот же Господь не разбирал достоинства возлежащих: всех одинаково угостил, а, конечно, не все были одинаково Ему преданы; были, может быть, и такие, которые потом кричали: "распни". Таково и общее Божие промышление о нас: "Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных" (Мф. 5:45). Если бы Господь помог нам хоть мало-мало быть милосердыми, "как Отец наш небесный милосерд"!

Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16

Что же Спаситель? "Дайте, - говорит, - им вы есть". Говорит это не потому, что не знал, какую бедность испытывали апостолы, но для того, чтобы, когда они скажут "не имеем", оказалось, что Он приступает к совершению чуда по нужде, а не из любви к славе.
Preloader