Евангелие от Матфея, Глава 13, стих 16. Толкования стиха

Стих 15
Стих 17

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 16-16

Слова – кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет, – взятые в отдельности, без связи с предыдущими и последующими, могут показаться непонятными; но если принять во внимание, что они сказаны в разъяснение вопроса о том, что слово Божие о Царстве Небесном воспринимается, усваивается теми только, ум и сердце которых восприимчивы к тому, то станет понятным, что здесь речь идет не о приумножении вещественных богатств богатого и обнищании бедного в буквальном смысле этих слов, а об обогащении духовного мира человека истинным богопознанием. Скажут: чем виноват человек, не имеющий такой восприимчивости к слову Божию? За что же отнимется у него и то, что имеет? На это мы ответим, что стремление к богопознанию присуще всем людям как разумным существам, но многие из них так затуманили свой ум различными лжеучениями, так ожесточили свое сердце, что нехотя слушают слово Божие и слушая не слышат его; они повторяют навязанные им праздные речи, например, о том, что в Евангелии много непонятного, а потому и не заглядывают в него; в этом-то и вина их, за это отнимается у них и то разумение, какое они имели. Но если те же люди без предвзятых мыслей приступят к чтению слова Божия и будут читать его с верой и искренним желанием понять его, то они, несомненно, поймут его; понимание дано будет им; и чем более они будут проникаться величием этого слова, тем более приумножится в них это понимание, тем светлее, яснее будет для них божественная истина; тогда блаженны будут и их очи, что, видя, видят, и их уши, что, слыша, слышат .

Многие ветхозаветные пророки желали видеть то, о чем пророчествовали; многие праведники хотели видеть осуществление своих ожиданий пришествия Мессии и слышать Его; но они не видели и не слышали Его. Ваши же блаженны очи, что видят, и уши ваши, что слышат.


Источник

Толкование Евангелия. Глава 14

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 16-16

блаженны, потому что право видят и слышат.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 16-16

Если бы мы выше не прочитали о слушателях, призываемых к разумению словами Спасителя: «Кто имеет уши слышать, да слышит1», то могли бы подумать, что теперь под ублажаемыми очами и ушами должно понимать плотские очи и уши. Но мне кажется, что блаженны те очи и уши, которые могут познавать таинства Христовы и которые Иисус повелел поднимать в высоту, чтобы они видели побелевшие нивы2, и блаженны те уши, о которых говорит Исайя: «Господь Бог открыл Мне ухо3».

Примечания

    *1 Мф. 13:9. *2 Ин. 4:35 (В тексте дана ссылка на: Ин. 4:9): «Возведите очи ваши и посмотрите на нивы, как они побелели и поспели к жатве» – ред. *3 Ис. 50:5.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 16-16

 Беседы Иисуса с учениками часто происходили при народе: что-то Он говорил ученикам в присутствии людей, какие-то слова обращал к толпе в присутствии учеников. Выражения «в то время» или «в тот час» могут указывать на смену обстановки или адресата: при их помощи в Евангелиях вводятся события, имеющие отношение к предшествовавшему действию, являющиеся его смысловым продолжением, но не обязательно его частью. Слова, обращенные Иисусом к Отцу, в двух Евангелиях приводятся в разных контекстах, но в обоих случаях они отделены от того, что им предшествовало, выражениями «в то время» или «в тот час».
Это поучение у Матфея заканчивается словами, которые у Луки включены в наставление семидесяти (Мф. 11:25-28).

Мудрыми и разумными, по мнению свт. Иоанна Златоуста, Иисус называет книжников и фарисеев, но, «называя их мудрыми, говорит не о мудрости истинной и достохвальной, а о той, которую они приписывали своим силам». Под младенцами же понимаются простые и бесхитростные рыбаки, которых Иисус сделал Своими апостолами.


Источник

Митрополит Волоколамский Иларион. Четвероевангелие. Учебник в трех томах. Т.1. М.: 2017

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 16-16

Разумеются очи и уши, т. е. зрение и слух, не чувственные, а духовные, умственные (Злат.). Блаженны потому, что вы — не то, что прочие Иудеи, — всем сердцем своим желаете познать истину, веруете в Меня, потому и понимаете, что видите и слышите от Меня. Мнози пророцы и праведницы вожделеша (всем -сердцем желали) видети, яже (что вы) видите, и не видеша (и не видели) и проч.,т. е. Мое явление, чудеса, учение: потому что пророки и ветхозаветные праведники жили верою во грядущаго Мессию, видели Его в видениях и под разными образами, а апостолы видели И. Христа лицом к лицу и слышали Его учение изустно, и, кроме того, лучше, духовнее понимали все божественныя тайны (Феоф.).


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 51. С.124-125

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 16-16

Что грех происходит не от природы, не по необходимости и принуждению, послушай, что говорит Христос апостолам: «Ваши же блаженны очи, что видят, и уши ваши, что слышат», – разумея под этим зрение и слух не чувственные, но умственные. И апостолы были иудеи, и воспитаны в том же законе, и однако, пророчество ни мало не повредило им, потому что хорошо был укреплен в них корень добра, т. е. разум и воля. Теперь, видишь ли, что слова: «вам дано знать» не означают необходимости? Иначе за что бы называть их блаженными, если бы это доброе дело не зависело от них самих? Не говори того, будто Он учил невразумительно. И иудеи ведь, подобно ученикам, могли приходить и спрашивать Его. Но они не хотели делать этого по своему нерадению и беспечности. И что я говорю: не хотели? Они даже поступали вопреки Ему: не только не веровали, не только не слушали, но и враждовали против Него, и отвращались от Его учения, в чем Господь и обвиняет их словами пророка: «с трудом слышат». Но не таковы были ученики; потому-то и удостоились названия блаженных.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 16-16

Итак, Христос ублажает их как услышавших голос Сына и удостоившихся созерцать Его, а через Него и в Нем они духовно видели природу Бога и Отца. Этого были удостоены древние святые, и им во всей полноте было дано наслаждение духовными благами.

Источник

Комментарии на Евангелие от Матфея 167, TLG 4090.029,166.1-5

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 16-16

ύμών gen. pl. ваши — эмфатическое, противопоставлено "их" (αύτοίς), описано в ст. 14 (McNeile).

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 16-16

В то время, как Марк постоянно подчеркивает промахи, слабость и непонимание учеников, тем самым включая их в число «посторонних», выводя из внутреннего круга (см. Мк. 8:18), евангелист Матфей противопоставляет учеников Иисуса тем, кто слеп и глух. Глазам и ушам учеников посчастливилось: им дано увидеть то, что никому еще доводилось видеть. Поверьте – дословно: «Аминь ведь говорю»; эта формула призвана указать на чрезвычайную важность и истинность того, что сейчас будет сказано. Ученикам Иисуса дарована величайшая привилегия: их глазам Бог открыл эсхатологическую тайну пришествия Царства Бога в лице Своего Сына. То, о чем мечтали великие пророки и праведники древности, предстало перед ними наяву. Ср. Ин. 8:56: «Авраам, ваш отец, ликовал, что день Мой увидит. Он увидел его – и был счастлив!»; см. также 1 Пет. 1:10 и Евр. 11:13.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 286-287

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 16-16

Некоторые еврейские тексты рассказывают о праведниках Ветхого Завета, которые желали увидеть эру мессианского искупления и полное откровение Бога. Здесь используется известный риторический прием того времени: высказывание о некоем лице (здесь — об Иисусе) указанием на блаженство других лиц (здесь — тех, кто видел Его, в отличие от слепых в 13:15).

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 16-16

Не смотря на ее, необычайную простоту и наглядность, даже ученики не по­няли ее значения и по возвращении Спасителя в дом ап. Петра в Капернауме не преминули попросить ее разъяснения. Самая эта просьба показывала, что притча произвела на них сильное впечатление, затронула в них мысль, требовавшую удовлетворения. И Спаситель не замедлил дать апостолам, как будущим продолжателям Его дела, подробное объяснение этой притчи. На вопросы зачем Он говорит народу притчами, Спаситель отвечал, что такою именно формою назидания только и можно с успехом поучать народ, «который видя не видит, и слыша не слышит, и не разумеет», ибо, по словам пророка Исаии, «огрубело сердце людей сих, и ушами с трудом слышать, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем». Пусть же хоть эти внешние образы запечатлеются в памяти людей, чтобы при более благоприятном настроении их они могли послужить для них средством к проникновению в их внутренний смысл, разуметь который пока не дано им. Только избранным ученикам дано «знать тайны царства небесного», и им как провозвестникам этих тайн Спаситель мог предложить и объяснение внешних образов притчи.


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 99

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 16-16

Ваши же блаженны духовные очи, что видят эту истину. И духовные уши ваши, что слышат её. Хотя и вы — Иудеи же, но к вам пророчество Исаии не относится, потому что у вас есть искреннее желание всем сердцем познать истину; вы веруете в Меня, как Христа Божия, и потому разумеете истину.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 16-16

«Блаженные очи — и уши»: «разумеются под этим зрение и слух не чувственные, но умственные» (Злат.). Блаженны, счастливы вы оттого, что видите очами вашими, разумея смысл и значение видимого, — и оттого, что слышите ушами вашими, понимая смысл и значение слышимого, — в противоположность иудеям, которые, видя телесными глазами, не видели глазами ума, т.е. не понимали и — в том же смысле — слыша не слышали.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 16-16

Когда Господь, отпустив народ, вошел в дом и остался наедине с учениками, то окружавшие Его вместе с двенадцатью апостолами, приступив к нему, спросили: почто притчами глаголеши им? – Для того, – отвечал он, – яко вам дано есть разумети тайны царствия Божия, онем же – внешним не дано есть и вся бывают в притчах; сего ради в притчах глаголю им, яко видяще не видят; и слышаще не слышат, ни разумеют. И сбывается в них пророчество Исаиино, глаголющее: слухом услышите, и не имати разумети, и зряще узрите, и не имате видети: отолсте бо сердце людей сих, и ушима тяжко слышаша, и очи свои смежиша, да не когда узрят очима, и ушима услышат, и сердцем уразумеют, и обратятся, и исцелю их. Это пророчество (Ис. 6:9–10), приведенное евангелистом Матфеем по переводу LXX толковников, первоначально относилось к современникам пророка исаии; современники спасителя не только не были лучше своих предков, но высказывали еще бо льшее упорство, оставаясь глухими и слепыми к вещанию и делам своего Мессии. к числу этих жестоковыйных людей, необрезанных сердцы и ушесы (Деян. 7:51), не принадлежали ученики Господа, которые, имея очи и уши духа отверстыми к восприятию глаголов живота вечнаго (Ин. 6:68), удостоились от него преимущественной похвалы в сравнении с ветхозаветными праведниками: ваша же блаженна очеса, яко видят, и уши ваши, яко слышат: аминь бо глаголю вам, яко мнози пророцы и праведницы вожделеша видети, яже видите, и не видеша, и слышати, яже слышите, и не слышаша, т. е., – добавляет святитель Иоанн Златоуст, – «явления Христа во плоти, чудес, гласа и учения Его».


Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга вторая, испр. и доп. События Евангельской истории, происходившие преимущественно в Галилее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -255, 1 с - С. 96-97

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 16-16

(Лк. 10:23 — в иной связи и измененной форме выражения). Изречение это было, вероятно, повторено. Члены тела здесь вместо лиц, т. е. вместо: вы блаженны, что видите и проч.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 16-16

Горе этим людям, намеренно закрывающим душевные очи, чтобы не видеть истины! ВАШИ ЖЕ БЛАЖЕННЫ духовные ОЧИ, ЧТО ВИДЯТ эту истину. И духовные УШИ ВАШИ, ЧТО СЛЫШАТ ее. Хотя и вы – Иудеи же, но к вам пророчество Исайи не относится, потому что у вас есть искреннее желание всем сердцем познать истину; вы веруете в Меня, как в Христа Божия, и потому разумеете истину.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 16-16

Блаженны чувственные глаза апостолов и их уши, но тем более достойны ублажания душевные глаза и уши их, потому что они познали Христа.
Preloader