Евангелие от Марка, Глава 5, стих 42. Толкования стиха

Стих 41
Стих 43

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 42-42

Тело ее настолько укрепилось, что последствия тяжкой болезни не помешали ей сразу же ходить, как вполне здоровой.

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 42-42

В самом деле, едва Господь произнес эти слова, как пришли с вестью к Иаиру, что дочь его умерла. Но Иисус ободряет его, говоря: не бойся, но веруй, что могу воскресить ее. Приходит в дом; дом наполнен смятением. Такое зрелище могло быть опасно для веры. Господь уверяет, что девица не умерла, но спит; над Ним смеются; Он всех изгоняет вон и, оставшись один с родителями и с некоторыми из учеников, берет девицу за руку и возглашает: девица встань, – и девица воскресла: родители в изумлении получают вместе с дочерью заповедь молчать. Цель молчания заключалась в опасности со стороны фарисеев и безрассудных движений народа. И вот из этих-то частных, временных обстоятельств только и можно объяснить, почему Господь то объявлял о Себе публично, то скрывался; здесь велел молчать, но исцеление кровоточивой возвестил публично, и когда был на той стороне озера Геннисаретского и исцелил бесноватых, то сам велел о Себе проповедывать.

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 130-131++

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 42-42

«Девица тотчас встала и начала ходить». «Видевшие пришли в великое изумление». Но Господь, как обычно, «строго приказал им, чтобы никто об этом не знал». Толпа остается по-прежнему неспособной узнать в Нем Того, Кому принадлежит державная власть над смертью. Эта власть может быть узнана и возвещена только после Воскресения Господа. А теперь все возвращаются к течению обыденной жизни, в том числе и двенадцатилетняя отроковица, — как будто ничего не произошло.

Это потрясающее событие нам предлагается увидеть в свете Пасхи Христовой, как своего рода пророчество о предстоящей смерти и Воскресении Спасителя. В словах «и смеялись над Ним» есть связь с поруганием и осмеянием Господа первосвященниками и книжниками, когда Он будет на Кресте. Он умрет смертью каждого из нас, чтобы каждому из нас дать Свое Воскресение.

Этот зов «талифа куми» должен потрясти и нас, чтобы мы тоже стали восставшими, проснувшимися людьми. Мы должны пробудиться от сна нашей серой жизни, посредственности, от нашего себялюбия и уныния, от нашего отчаяния, и, прежде всего, от нашего фарисейского бесчувствия. Как прекрасно сказал один проповедник: «Я не перестаю молиться об обращении брата блудного сына. Я постоянно слышу страшное предупреждение: первый пробудился от своего греха. Пробудится ли второй от своей мнимой добродетельной жизни?»


Источник

Протоиерей Александр Шаргунов. Евангелие дня: В 2 т. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2008

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 42-42

Подойдя к умершей, Иисус взял ее за руку и сказал: девица, тебе говорю, встань. Достаточно было слова Христа, и умершая воскресла. По повелению Его, душа умершей соединилась с ее телом, но не с таким, каким она его оставила, то есть не с обессиленным болезнью, изнуренным и истощенным, а с восстановленным в прежней его силе; воскрешенная встала и начала ходить, чего, она, конечно, не могла бы сделать в том состоянии, в каком находилась перед смертью.

Видевшие это небывалое чудо изумились. Чтобы вывести их из такого состояния, Иисус велел дать воскрешенной есть, так как только таким наглядным доказательством Он мог немедленно убедить их в том, что перед ними стоит живой человек, нуждающийся в пище, а не тень умершей.


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 15 - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.)- С. 283-4

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 42-42

Что характерно для историй об усмирении бури, об исцелении бесноватого, об исцелении кровоточивой женщины в толпе, о воскрешении дочери начальника синагоги? Для всех этих историй характерно то, что Иисус все еще не находит полного и открытого доверия у людей, которым Он хочет помочь. В первой истории с бурей ученики «убоялись страхом великим» (Мк.4:41). Жители страны Гадаринской, когда увидели, чтó сотворил Иисус, «устрашились» (Мк.5:15). Кровоточивая женщина пребывает «в страхе и трепете» (Мк.5:33). Боится начальник синагоги Иаир (Мк.5:36). Свидетели чуда воскрешения его дочери «пришли в великое изумление» (Мк.5:42), а если точнее, «не помнили себя от потрясения, от ужаса». Все участники последних рассказов боятся!

Источник

Беседы на Евангелие от Марка, прочитанные на радио «Град Петров»

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 42-42

Лука описывает чудо воскрешения девочки в следующих выражениях: «И возвратился дух ее; она тотчас встала, и Он велел дать ей есть. И удивились родители ее. Он же повелел им не сказывать никому о происшедшем» (Лк. 8:55-56). Выражение «и возвратился дух ее», отсутствующее у других Евангелистов, может указывать на то, что девочка начала дышать (термин πνεύμα означает и «дух», и «дыхание»), и свидетельствует о желании Луки с максимальной медицинской точностью передать процесс возвращения умершей к жизни. В то же время более вероятно, что под возвращением духа в тело Евангелист понимал возвращение умершей к жизни.


Источник

Митрополит Волоколамский Иларион. Четвероевангелие. Учебник в трех томах. Т.2. М.: 2017

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 42-42

Видевшие пришли в великое изумление. И ужасошася ужасом велиим (видевшие пришли в великое изумление). Воскрешение дочери Иаира было еще первым чудом воскрешения умерших Иисусом Христом. Посему неудивительно, если свидетели воскрешения пришли в великий ужас от необычайности сего чуда.


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Марка. М.: 1900. Зач. 21. - С. 61

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 42-42

άνέστη aor. ind. act. от άνίστημι подниматься, вставать, περιεπάτει impf. ind. act. от περιπατέω ходить. Inch, impf., "она начала ходить", έξέστησαν aor. ind. act. от έξίστημι быть удивленным, пораженным, έκστάσει dat. sing, от έκστασις смятение, изумление, удивление. "Они были вне себя от изумления" (BAGD). Instr. dat.

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 42-42

Здесь мы впервые узнаем, что девочке уже двенадцать лет, то есть через год она станет невестой. Иисус велит накормить девочку, что, вероятно, должно было подтвердить полноту ее возвращения к жизни. Конечно, это событие вызывает благоговейный ужас у окружающих, свидетельствуя о встрече с Божественным.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Марка. Комментарий. М.: 2002. - С. 105

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 42-42

Затем; взяв холодную руку умершей, Он произнес два слова: талифа куми, что значит: «девица, тебе говорю — встань», и душа возвратилась к ней, девица тотчас встала и начала ходить. Страшным изумлением поражены были родители, но Христос спокойно сказал им, чтобы дали ей есть. Он по обыкновению прибавил, чтобы они ничего не говорили о случившемся, потому, что те, кто получили от руки Божией безмерныя милости, скорее должны вспоминать о них с благоговейным благодарением, и содержать их как тайное сокровище в глубине своего сердца. В действительности же слух об этом необычайном событии «разнесся по всей земле той» (Мф. 9:26).


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 298

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 42-42

«Пришли в великое изумление»: собственно чрезвычайно испугались. Это было первое чудо воскрешения Христом человека уже умершего; до этого времени Он еще не творил такого чуда, и вот бывшие свидетели его испугались необычайности сего действия Господа, пришли в ужас от этой чудотворной силы, которую явил Иисус.

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 42-42

 Исцеление кровоточивой послужило для Иаира ободрением и укреплением веры его в Божественную силу Господа. когда еще Иисус Христос говорил последние напутственные слова женщине, пришли из дома начальника синагоги с печальной вестью: дочь твоя умре; что еще движеши Учителя? «Христос хотел, чтобы они уверились в смерти отроковицы, дабы после не могли сомневаться в ее воскресении» (свт. Иоанн Златоуст). Услышав о смерти ее, Господь сказал отцу: не бойся, токмо веруй, и спасена будет, – «требует веры не потому, что имеет нужду в содействии других, ибо он – Господь и Податель веры, но хочет показать, что не по лицеприятию склоняется на просьбы, внемлет же только верующим» (свт. Афанасий александрийский). Пришедши в дом, он нашел здесь всех в великом смятении, увидел свирельщиков и плакальщиц, услышал плач, рыдание, громкие вопли. несомненно, девица умерла, но «для могущего воскресить ее смерть была не более, как сон» (блж. Феофилакт). Что молвите и плачетеся? – Не плачитеся, – отроковица несть умерла, но спит. смерть девицы была признана всеми, и «никто не мог сказать, что с нею случился только сильный болезненный припадок или просто обморок» (блж. Феофилакт), так что бывшие тут смеялись над словами Господа. тогда он выслал их вон, оставив свидетелями чуда трех довереннейших учеников, которых и впоследствии удостоивал особенной близости к себе (Мф. 17:1; 26, 37) – Петра, Иакова и Иоанна, и вместе с ними – отца и мать девицы. войдя туда, где лежала умершая, он взял ее за руку и сказал: талифа, куми, т. е. девица, востани! Умершая воскресла, встала и начала ходить. Для уверения в воскресении как в действительном, а не мнимом происшествии, он повелел дать ей есть. Это необычайное чудо изумило родителей и учеников. но Господь воспретил разглашать о чуде, как это делал и прежде (Мф. 8:4), по смирению и желанию оградить дело Божие от молвы и пересуд людских, и также из предосторожности как бы не усилить злобы врагов и не возбудить в народе мечтательных представлений о царстве Мессии. несмотря на такое строгое внушение – никому не рассказывать о том, что случилось, слух о чуде разнесся по всей стране.


Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга вторая, испр. и доп. События Евангельской истории, происходившие преимущественно в Галилее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. - 255 с - С. 106

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 42-42

Избрав Двенадцать, Господь готовил их к будущему служению через личное общение с Собою, через их присутствие при совершении Им чудес и через слышание Его учения. Ученики, постоянно находясь с Господом, получали опытное знание Царства Божия. Христос сказал: «Царство Божие внутрь вас есть» (Лк. 17:21); одно из значений слова «внутрь» – «посреди». В Ветхом Завете пребывание Бога с народом давалось только в неких образах; в Новом же Завете Бог вошел в среду народа как Его родная часть («нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог» – Мф. 1:23). Ученикам Христа было дано несоизмеримо больше данного пророкам: «Ибо истинно говорю вам, что многие пророки и праведники желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали» (Мф. 13:17).

Часть чудес Господь Иисус Христос совершал не при народе, а в присутствии только апостолов или даже избранного круга апостолов: Иакова, Иоанна и Петра. Например, только в присутствии учеников совершено исцеление дочери Иаира, хождение по водам, исцеление тещи Петра, Преображение и др. Блж. Феофилакт в толковании на чудо хождения Господа по водам отмечает, что для апостолов был крайне важен личный опыт переживания чуда. Они, конечно, видели, как Он исцеляет других, как умножает хлебы, как проходит незаметно через разъяренную толпу, но важными для них были и случаи, когда они чувствовали непосредственную связь и зависимость своей физической и духовной жизни от Христа как Бога.


Источник

Ю. В. Серебрякова. Четвероевангелие. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.. М.: ПСТГУ, 2017. - С 168

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 42-42

Гольцман старается доказать, что дочь Иаира находилась только в состоянии летаргии, а не была умершей и что она пробудилась, когда Христос взял ее за руку: Но, вероятно, ее брали уже за руки и до прибытия Христа, однако же это не повело к ее оживлению. Притом евангелист Марк с такой простотой рассказывает обо всем, что подозревать его в том, что он сочинил рассказ о смерти девицы и ее воскрешении, нет решительно никакого основания...
Preloader