Евангелие от Марка, Глава 10, стих 6. Толкования стиха

Стих 5
Стих 7

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 6-6

Но от начала сотворения «Бог мужчиной и женщиной создал их». Быт. 1:27. «Потому будут двое единой плотью», — так что это уже не двое, но единая плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разделяет.

Единственная религиозная группа того времени, исповедовавшая сходные взгляды на недопустимость нового бра{стр. 265}ка при жизни прежней супруги, а именно, ессеи, также апеллировала к тому же тексту Книги Бытия. В т. н. Дамасском документе говорится: «Они уловляемы в блуд тем, что при жизни жены берут другую, но основание творения в том, что "мужчиной и женщиной создал Он их"» (Dam. IV, 20–21). Ср. J. Α. Fitzmayer, Qumran: Die Antwort. 101 Fragen zu den Schriften vom Toten Meer, Stuttgart, 1993, S. 204–213.


Источник

Сергей Аверинцев. Собрание сочинений. / Переводы. Евангелия. Книга Иова. Псалмы. К.: Дух і літера, 2005. - С. 264-265

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 6-6

Не делая никакого намека на различие мнения раввинов, Господь из Писания указывает на образ творения Богом мужа и жены и раскрывая тем истинный смысл брака, как Богоустановленного учреждения, премудро разрешает искусительный вопрос. Бог сотворил одного мужчину и одну женщину: след., в намерении Творца было, чтобы мужчина имел лишь одну жену и не оставлял бы ее.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 6-6

После многократных искусительных вопросов фарисеи просили у Него разрешения еще на один спорный у них вопрос: дозволителен ли развод? Две главные школы раввинские – Гиллель и Шаммаи решали этот вопрос неодинаково. Первая разрешала развод по всякой даже маловажной вине. Последняя стесняла такой произвол. Господь противопоставил тому и другому решению Свое, основанное на первоначальном, естественном законе брака. Развода не должно быть, исключая неверности. Что Бог сочетал, того человек не должен разлучать. – Ему возразили: как же Моисей дозволил? Это, отвечал Он, по неспособности людей его времени к соблюдению того первоначального закона.

Такой ответ при слабости тогдашних понятий о нерасторжимости брачного союза показался слишком строгим даже для учеников Господних, и дома они спрашивали еще (Мк. 10), правильно ли они Его выразумели, – и получив утвердительный ответ, в котором Господь допустил только одну причину развода – неверность одной стороны, заметили, что если так, то лучше не жениться. – Господь однако же отвечал, что к этому нельзя всех обязать. Но кто или от природы или от людей сделался не способен к браку или по свободной решимости жить и действовать для царствия Божия, получает дар целомудрия от благодати Божией, тот обязывается быть верным ему.

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 164-165++

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 6-6

Вопрос фарисеев: „позволительно ли разводиться мужу с женой (Мк.) по всякой причине" (Мф.), был искусителен или потому, что в это время И. Христос находился во владениях Ирода Антипы, котораго за незаконное сожительство с женою брата обличал Иоанн Креститель, и фарисеи ожидали от Христа уклончиваго ответа, не прямого отрицания позволительности развода, в каком случае Он противоречил бы Сам Себе (Мф. 5:31 — 32); или потому, что в школах самих раввинов этот вопрос разрешался ле одинаково: одни утверждали, что по всякой причине дозволителен развод, другие же—только в случае прелюбодеяния, вследствие чего, какой бы ответ И. Христос ни дал, в том и в другом случае Он получил бы Себе противников; или же просто потому, что тогда как И. Христос, как это известно было фарисеям, отрицал дозволительность развода, кроме случая прелюбодеяния, закон Моисеев дозволял развод, не указывая никакого ограничения и повелевая лишь дать разводное письмо (Втор. 24:1). Ответ И. Христа евангелисты передают в сущности один и тот же и разнятся лишь со стороны порядка отдельных изречений: тогда как по Матфею И. Христос сначала указывает на закон райский и затем обращается к закону Моисееву, и, собственно, по поводу возражения со стороны фарисеев; по Марку, И. Христос Сам сначала вызывает совопросишков Своих высказать закон Моисеев о разводе и затем, объяснивши причину этого законодательства Моисеева, обращается к закону райскому. Сила аргументации И. Христа заключается в ссылке Его на закон райский. Бог сотворил сначала одного мужчину и одну женщину (Быт. 1:27); уже этим дан человеку урок, что брачный союз нерасторжим. Но потом урок сей разъяснен и подтвержден прямою заповедью Творца: „посему оставит человек отца своего и мать,—сказано по сотворении жены в Писании,—и прилепится к жене своей и будут два одною плотью. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает» .


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 276-277

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 6-6

И приступили к Нему фарисеи и, искушая Его, говорили Ему: по всякой ли причине позволительно человеку разводиться с женою своею?


Речь Иисуса о браке разводе и безбрачии, то есть девстве


Этим вопросом фарисеев и последующим вопросом учеников вызваны объяснения Иисуса о нерасторжимости брака и о безбрачии — нерасторжимости брака вообще и о допущении развода по вине прелюбодеяния сказано выше (гл. 12: с. 313) при изложении Нагорной проповеди (Мф. 5:31-32). Здесь же остается изложить взгляд Иисуса Христа на безбрачие.

Христос безусловно отверг обычай евреев отпускать по произволу жен, потерявших благоволение мужей; Он установил нерасторжимость брака и лишь снисходительно отнесся к расторжению брака по прелюбодеянию.


Толкование на группу стихов: Мк: 10: 6-6

(Быт. 1:27) На вопрос фарисеев: позволительно ли разводиться мужу с женою? И. Христос спросил их: Что заповедал вам Моисей относительно брака? и когда те ответили, что Моисей позволил разводиться, тогда Господь объясняет, почему Моисей сделал это, и как на самом деле должно смотреть на брак. По жестокосердию вашему Моисей написал вам заповедь сию, т. е. дал право разводиться. От начала же создания, мужа и жену сотворил я (их) есть Бог и пр. Т. е. И. Христос высказал фарисеям, что действительно Моисеем, а чрез него и Самим Богом позволен развод; но это–закон позднейший и дан только по особенной временной причине, которая не может продолжаться навсегда,–именно по жестокосердию народа (Втор. 10:16. Деян. 7:51), неспособного к кротости, терпению и напр. муж, желая избавиться от ненавистной жены, не погубил ее. Позволил писать разводное письмо, т. е. не изгонять жены по первому порыву гнева, но написать письмо, следовательно, по миновании гнева и по достаточном размышлении. Изначала же не бысть тако (с начала не было так), прибавляет еванг. Матфей (Мф. 19:8). В начале же создания, Бог мужа и жену сотворил их, т. е. Господь указывает на первый брак (Адама и Евы) и на первоначальный закон брака. Бог вначале сотворил одного мужчину и одну женщину, значит, Он имел все намерении, чтобы у мужчины была только одна жена, и он не оставлял ее.



Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Марка. М.: 1900. Зач. 43. - С. 115

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 6-6

Различие полов и деторождение — дело Божие.

Источник

Дневник. Том 2. Чтение Нового Завета. Евангелие от Марка.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 6-6

Беседа с фарисеями посвящена вопросу о разводе. К вопросу, поставленному фарисеями, позволительно ли мужу разводиться с женой (ст. 2), возвращаются ученики, оставшиеся с Учителем наедине (ст. 10). Вместо ответа, Иисус отсылает вопрошавших к Моисею (ст. 3–4). В законе Моисеевом развод допускается (ср. Втор. 24:1). Но предоставляемое законом право Господь тут же подвергает критике: оно должно быть понимаемо как уступка жестокосердию народа (ст. 5). Поэтому закону Моисееву Иисус противополагает другой закон, отвечающий творческому замыслу Божию и этот закон формулирует: «Что Бог сочетал, того человек да не разлучает» (ст. 9). Свое решение Иисус обосновывает ссылкой на Ветхий Завет. Муж и жена не два, а одно. Точный перевод приводимого Иисусом текста Быт. Мк. 1:27 звучал бы так: «В начале создания Бог сотворил их мужчиной и женщиной». Отсюда – только отсюда – понятно, что человек оставляет родителей и прилепляется к жене, составляет с ней одну плоть (ст. 6–8). На вопрос фарисея о позволительности развода Иисус отвечает отрицательно. Жестокосердию людей, которое вызвало уступку Моисея, Иисус противопоставляет изначальный творческий замысел Божий.


Источник

Лекции по Новому Завету. Евангелие от Марка. Paris 2003. - 144 c.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 6-6

άρσεν асс. sing, от άρσην мужское (начало); здесь: мужчина, θήλυ женское (начало); здесь: женщина, έποίησεν aor. ind. act. от ποιέω делать.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 6-6

О черствости сердец см. коммент. на. 3:5. И вдруг Иисус резко изменяет направление разговора. Вместо того, чтобы заниматься толкованием деталей Закона и ссылаться на разные мнения уважаемых учителей, Он возвращает слушателей к исконному замыслу Бога при сотворении мира и человечества. Бог создал мужчину и женщину, чтобы соединить их в одно существо. Такова Его цель. Но Закон имеет дело не с идеальным, а с ущербным миром, каким он стал после грехопадения. Закон приспособляется к такому миру, он не может требовать от человека исполнения «норм Рая». Поэтому он санкционирует «лучшее из зол». Итак, с точки зрения Иисуса, развод есть всегда грех и зло, несмотря на то, что Закон его допускает. Это Божья уступка человеческой слепоте, неспособности постичь Его волю, с целью не допустить худшей беды. Иисус – вестник Божьего Царства, то есть восстановленного Рая, того миропорядка, каким его задумал Бог. Можно назвать этот миропорядок новым творением. Супружескую пару соединил Бог, и поэтому человек не должен разъединять ее. Здесь под человеком имеется в виду муж, так как и по Закону Моисея, и по римскому законодательству в дела семьи и брака не вмешивались никакие внешние инстанции.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Марка. Комментарий. М.: 2002. - С. 176

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 6-6

Обычно еврейские толкователи обращались к одному ясному тексту Писания, чтобы показать, что какой-то другой текст не означает того, что приписывают ему другие толкователи. Некоторые книжники, втом числе создатели Свитков Мертвого моря, разъясняя замысел Бога относительно брака, обращались к рассказу о творении. Они опираются на Быт. 1, 2, чтобы обосновать недопустимость полигамии; Иисус использует эти тексты как довод против развода. (•£ В Септуагинте — в согласии с греческой традицией отрицания полигамии — в Быт. 2:24 местоимение «они» древнееврейского оригинала переведено как «двое» в русской синодальной Библии — «и будут одна плоть».)

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 6-6

Женщина, среди иудеев никогда не низводилась в столь зависимое и презренное состояние, как зто было у других народов востока, потому что священнейшая книга Божия учила их, что жена есть кость от костей и плоть от плоти мужа и предназначена быть помощницей ему (Быт. 2:20-22), И ветхозаветная женщина в своих лучших представительницах вполне оправдывала свое достойное положение и осуществляла идеал семейственнаго счастия и благополучия. Она оставила свой след на многих страницах священных книг и удостоилась самых возвышенных похвал. Идеал доброй жены, как он начертан в книге притчей Соломоновых, рисует пред нами такой симпатичный образ, какой мог возникнуть только на здоровой почве крепкой и возвышенной семейной жизни. «Кто найдет добродетельную жену? спрашивает царь Лемуил. Цена ея выше жемчуга. — Встают дети, — и ублажают ее, муж, и хвалит ее: много было жен добродетельных, но ты превзошла всех их. Миловидность обманчива и красота суетна; но жена, боящаяся Господа, достойна хвалы» (Притч. 31:10, 28-30). И действительно ни в какой еще литературе нельзя найти столь возвышеннаго и прекраснаго идеала жены и матери, чем какой представляет нам священная поэзия, написанная не менее трех тысяч лет тому назад, когда в Греции только еще зарождалась цивилизованная жизнь, а Рима еще не значилось в истории. Образ, начертанный боговдохновенным стилем Премудраго, сохранял свое значение для всех последующих веков. За целые века до пресв. Марии восторженная песнь его о добродетельной жене была на устах всякой ветхозаветной девы, потому что изречения священных книг были хорошо знакомы всему иудейскому народу. Начертанная в ней картина любящей верности, непрестанной деловитости, мудрости, хозяйственности, бережливости и самоуважения, благородной почтительности к мужу и благоговения к Господу, и наконец материнской любви и заботливости по отношению к детям, представляла достойный предмет соревнования для многих ветхозаветных жен. И этот идеал, как мы вправе предполагать, был вполне осуществлен пресв. Марией в Ея скромном семейном кругу — как в характере, так и во всех домашних делах, и это было предусмотрено Сыном Божиим, избравшим Себе благодатную Матерь, призревшим на смирение Ея и смиренно подчинявшимся Ея материнскому попечению о Его воспитании в детстве и отрочестве. 

 


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 46

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 6-6

Изложение разговора Христова с фарисеями о святости брака в сущности совершенно сходно с изложением его у ев. Матфея, только внешний ход речи представлен несколько иначе, переставлены некоторые изречения, что впрочем нисколько не изменяет сущности дела (ср. Мф. 19:1-12 и прим.). — «Позволительно ли разводиться мужу с женою»: искусительность вопроса состояла собственно в словах — «по всякой причине» (Мф. 19:3) позволительно ли разводиться, ибо развод по известной причине позволен был прямо законом Моисеевым, а потому простой вопрос — позволительно ли вообще разводиться — не имел смысла в устах фарисеев. — «Он сказал им» и пр.: по ев. Матфею речь Господа указывает сперва на установление отношений между женой и мужем в раю, а потом уже на отношение их по закону Моисееву; по Марку же, наоборот, сначала указывается на закон Моисеев, потом на райский; соответственно сему, о законе Моисеевом, по ев. Матфею, спрашивают фарисеи Христа, а по ев. Марку — Христос фарисеев. В сущности это конечно все равно. Оба евангелиста передают речь Иисуса Христа в сокращенном виде, а при этом обыкновенно обращается внимание на то, чтобы сущность передать верно, частные же черты рассказа подлежат изменению по усмотрению повествователя. Так и здесь. В сущности речь Господа и Матфеем и Марком передана верно, до буквального сходства, частности же, не имеющие существенного значения, изменены.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 6-6

В начале. См. Быт. 1,27. Иисус показывает, что совершающееся ныне откровение нового завета, несмотря на присутствие зла в мире, восстанавливает на земле те условия жизни людей, которые существовали до грехопадения.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 6-6

Само происхождение рода человеческого склоняет нас в пользу закона единобрачия. В самом начале Бог установил образец для потомков (Ср. Быт. 1:27). Ибо когда Он создавал человека, то предусмотрел необходимую для него пару: взяв одно из ребер его, Он сотворил человеку женщину (Ср. Быт. 2:21-22), хотя не было у Него недостатка ни в мастере, ни в материале. Много ребер в Адаме, и неутомимы руки Божьи, но только одну жену сотворил Он.

Источник

Увещание к целомудрию. С1. 0020, 5.1 CCSL 2:1022.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 6-6

Повторение того, что содержится в Ев. Матфея (Мф. 19:4).

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 6-6

Но изначала не так было: Бог сочетает два лица союзом супружества так, что они составляют одно, оставляя даже своих родителей. Заметь, что Господь говорит: Бог не дозволяет многобрачие, так чтобы одну жену можно было отпускать, а другую брать, и потом опять эту оставить, а сочетаться с иною. Если бы это было Богу угодно, то Он создал бы мужа одного, а жен многих; но произошло не так, а "сотворил Бог мужчину и женщину", чтобы сочетавались — один муж с одною женою.
Preloader