Евангелие от Марка, Глава 1, стих 7. Толкования стиха

Стих 6
Стих 8

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 7-7

Из всех тех, кто предсказывал пришествие Христа, Иоанн был ближайшим к Нему благовестником. Все праведники и пророки древнейших времен желали увидеть свершившимся то, что они, по откровению Духа, считали, должно произойти в будущем. Вот и Сам Господь говорит: Многие пророки и праведники желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали (Мф. 13:17). Потому Иоанн, как сказано, был больше, чем пророк. Среди рожденных матерями не было большего1, ибо прежним праведникам выпала честь только предсказывать Христа, ему же - и предсказывать Его, пока Он еще отсутствовал, и увидеть Его присутствующего. Именно поэтому ему стало доступно то, к чему прежние пророки только стремились.

Примечания


Источник

Против сочинений Петилиана. Сl. 0333, 2.37.87.71.15.

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 7-7

Одежда из верблюжьей шерсти — едва ли из верблюжьей шкуры (δέρριν, чтение D), поскольку это нарушало бы ветхозаветные предписания ритуальной чистоты; большинство рукописей дает чтение, предполагающее одежду из верблюжьего волоса, характерную для обитателей пустыни. Аскетический образ жизни Иоанна напоминает облик пророка Илии, каким его рисует 4 Цар. 1:8: «человек тот весь в волосах, и кожаным поясом подпоясан по чреслам своим». Особые разновидности саранчи могут быть употребляемы при нужде в пищу, как это упоминается у ряда античных авторов и как практикуется у арабов до сих пор; к тому же библейский текст специально упоминает саранчу как пищу ритуально чистую (Лев. 11:22 («сих ешьте из них: саранчу с ее породою, солам с ее породою, харгол с ее породою и хагаб с ее породою»)). — Открытие Кумранских текстов и вообще Кумранских пещер как места общины аскетов-пустынножителей вызвало в свое время множество работ, непосредственно связывавших аскетический облик Иоанна именно с Кумраном (например, W. Н. Brownlee, John the Baptist in the New Light of Ancient Scrolls, in: The Scrolls and the New Testament, ed. K. Stendahl, New York, 1957, pp. 33–53; J. A. T. Robinson, The Baptism of John and the Qumran Community, Harvard {стр. 217} Theological Review, 50, 1957, pp. 175–191; J. Pryke, John the Baptist and the Qumran Community, Revue de Qumran 4, 1964, pp. 483–496; С. H. Η. Scobie, John the Baptist, Philadelphia-London, 1964). Очевидно, что проповедь Иоанна в любом случае ставит его вместе с ессеями Кумрана в число «чающих Царства Божия» (см. ниже Мк. 15:43 и примечание к этому месту), что важной общей чертой в обоих случаях является отчетливо выраженная аскетическая духовность пустыни, ориентированная на Ис. 40:3. В то же время фигуре и проповеди Иоанна свойственны определенные черты, чуждые Кумранской общине. Это прежде всего сугубо общенародный характер его деятельности, далекий от склонности замыкаться в ритуально чистом кругу общины единомысленных аскетов и делающий его действительно «Предтечей» Христа. Готовность разговаривать не только с презираемыми и притом ритуально нечистыми мытарями (Лк. 3:12–13 («12 Пришли и мытари креститься, и сказали ему: учитель! что нам делать? 13 Он отвечал им: ничего не требуйте более определенного вам»)), но даже с (римскими!) воинами, т. е. язычниками (Лк. 3:14 («Спрашивали его также и воины: а нам что делать? И сказал им: никого не обижайте, не клевещите, и довольствуйтесь своим жалованьем»)) совершенно несовместима с общим настроением кумранитов. Столь же чуждо Кумрану утверждение, что Бог может «из этих камней создать сынов для Авраама» (Мф. 3:9; Лк. 3:8; под камнями традиционная экзегеза, по-видимому, с полным основанием всегда понимала язычников). Но даже и весьма суровое обличение фарисеев и саддукеев (Мф. 3:7–10 («7 Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева? 8 сотворите же достойный плод покаяния 9 и не думайте говорить в себе: "отец у нас Авраам", ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму. 10 Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь»)) предвещающее то, что будет говорить Христос, предполагает отсутствие той априорной групповой закрытости навстречу другим религиозным группам, которая была присуща кумранитам: обличение имеет в виду некое негативное качество их морального и Духовного облика, а не безнадежную религиозную дисквалифицированность, скажем, в силу соблюдения ложного с Кумранской точки зрения календаря и т. п., вообще в силу принадлежности не к той общине; разговор с ними строг, но это не отказ от разговора.


Источник

Сергей Аверинцев. Собрание сочинений. / Переводы. Евангелия. Книга Иова. Псалмы. К.: Дух і літера, 2005. - С. 216-217

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 7-7

Тогда было время всеобщего ожидания Мессии, причем иудеи верили, что Мессия, когда придет, будет крестить (Ин. 1:25). Неудивительно, что многие стали задаваться вопросом, не Христос ли Иоанн.    На эти мысли Иоанн отвечал, что он крестит водою в покаяние (Мф. 3:11), т.е. в знак покаяния, но за ним идет Сильнейший его, Которому он недостоин развязать (Лк. 3:16) или понести (Мф. 3:11) обуви, как делают это рабы своему господину.

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 7-7

Не бывает ни покаяния без милости, ни милости без покаяния, однако прежде раскаяние должно осудить грех, чтобы милость смогла его уничтожить. Итак, Иоанн, представитель закона, крестил для покаяния, Христос же - для милости.

Источник

Послания. C1. 0160, 9.68.7.82.2.172.69.

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 7-7

Вот таким был Иоанн Креститель. Он всецело отдал себя Богу, и потому Бог действовал, не он; он был, если сравнивать, будто хорошо настроенный музыкальный инструмент, на котором гениальный композитор или исполнитель может играть так, что уже не замечаешь ни инструмента, ни композитора, исполнителя, — только пронизываешься тем переживанием, какое рождает в тебе звучащая мелодия.

С другой стороны — какое смирение! Я уже упоминал, что, по Евангелию, говорит о себе Иоанн Креститель: Я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Того, Который грядет за мной, — то есть Иисуса Христа… Такая непостижимая, ничем непобедимая, несокрушимая сила, а с другой стороны — сознание: я — только прозрачность, я — только голос.

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 7-7

Он хотя и идет за мной, но Он сильнее меня; Он настолько выше меня, что я не достоин быть Его последним слугой, не достоин даже понести обувь Его.


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 4. Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 88


Толкование на группу стихов: Мк: 1: 7-7

И в чистой совести естественного человека, не просвещенного христианством, стоит "Некто", Которого она не знает... Это — Бог. Человек чаще обращается к Нему после житейских впечатлений и влияний, но Он впереди всего... Он сильнейший... И когда душа потянется к Нему, тогда она поймет, что это Тот, у Которого она недостойна развязать ремень обуви... Это — Бог.

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 7-7

Что же значит ремень обуви (Мк. 1:7), который не развязываешь ты, Креститель Иисусов, житель пустыни, не вкушающий пищи, новый Илия, больше Пророка (Мф. 11:9), потому что видел Предреченного, посредствующий между ветхим и новым? — Что значит он? — Может быть, учение о пришествии и воплощении, в котором и самое крайнее не удоборазрешимо, не только для людей плотских и еще младенцев во Христе, но и для тех, которые по духу подобны Иоанну.

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 7-7

И поелику Иоанн объявил: «я недостоин... развязать ремень обуви Его» (Лк. 3:16, Ин. 1:27), то Господь наш взял его десницу и возложил на главу Свою.

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 7-7

Как сам он был предтечей Господа, так и крещение его предшествовало крещению Господа.



Источник

Спор люциферианина и православного

C1. 0608, 7.170.40.

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 7-7

Идет за мною сильнейший меня (грядет креплий мене), это – Мессия И. Христос, Богочеловек, на 6 месяцев родившийся и выступивший на проповедь позднее Иоанна Предтечи и Крестителя (Лк. 1:26), Емуже нисмь достоин преклонься разришити ремень сапог его (у которого я недостоин, наклонясь, развязать ремень обуви Его). На востоке по причине жары не носили такой обуви, какую мы носим, но, чтобы прикрыть подошву ноги от камней и всего острого, или от горячего песка и т. п. привязывали к подошве ноги дощечку, называемую сандалией. Сандалии делались и из дерева, и из кожи. При входе в дом сандалии обыкновенно снимали, а при выходе опять надевали. Снимать и надевать их было делом низших служителей. Слова Иоанна: я недостоин и пр. означают смирение, унижение его перед И. Христом. Он считает себя недостойным быть последним слугой Господа. Я крестил вас (аз крестих, вы) водою, т. е. погружал в воду для обозначения доброй перемены в мыслях и жизни, так как крещение Иоанново не давало благодати Божией, как крещение Христово. А Он будет крестить (той же крестит) Духом Святым. Крещение Христово будет Духом Святым, это означает, что оно будет иметь внутреннее действие Духа Святого на душу крещаемаго, – очищать ее от грехов по силе крестных заслуг Христовых (Ин. 3:5) и возрождать в жизнь святую, спасительную. В этом-то и состоит отличие крещения Христова от Иоаннова. Поэтому-то и необходимо было для крестившихся Иоанновым крещением снова креститься Христовым (чит. объясн. 4 ст.). Крещение Иоанново, как и служение его, было подготовительным.


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Марка. М.: 1900. Зач. 1. - С. 11

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 7-7

Выставив маловажность собственного крещения и показав, что в нем нет ничего, помимо приведения людей к покаянию (ведь он сказал, что не «водою прощения», но «покаяния»), Иоанн представляет нам крещение Иисуса исполненным несказанных даров. «Услышав, что Он идет после меня, — как бы обращается к нам Иоанн, — не пренебрегай Им как появившимся позже, но узнай о силе Его дара. Тогда ты поймешь, что я не сказал ничего достойного или великого, объявив себя недостойным развязать ремень Его сандалия. И не подумай, будто слова: «Он сильнее меня»1, я сказал в смысле сравнения. Ведь я недостоин быть причисленным к рабам Его, даже к последним рабам, и принять на себя даже малую часть служения». Поэтому Иоанн говорит не просто о «сандалии», но о «ремне сандалия»2, то есть о том, что казалось последним из всех.



Примечания

    *1 Ср. Лк. 3:16; Ин. 1:27, Ин. 3:28-30.

    *2 Или «ремне обуви», как в Синодальном переводе этого текста. - Прим. ред.



Источник

Гомилии на Евангелие от Матфея.

TLG 2062.152, 57.196.45-62; Гомилия 11.5.

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 7-7

Илия Фесвитянин был вознесен на небо (4 Цар. 2:11.), но и он не больше Иоанна. Енох был взят (Быт. 5:24), но и он не больше Иоанна. Моисей был величайшим законодателем, да и все другие пророки достойны восхищения, но и они не больше Иоанна. Не дерзал бы я сравнивать одних пророков с другими, если бы не сам Господь Иисус, Владыка их и наш, не объявил: Из рожденных женами не восставал больший Иоанна (Мф. 11:11.) — не из рожденных девами, но женами.



Источник

Огласительные слова для просвещаемых.

TLG 2110.003, 3.6.7-14.

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 7-7

έκήρυσσεν impf. ind. act., см. ст. 4. λέγων praes. act. part, от λέγω говорить. έρχεται praes. ind. med. (dep.) от έρχομαι приходить. Praes. имеет оттенок немедленного действия (Taylor). Этот грядущий человек предсказан в Ис. 5:26-27, это Мессия. См. Gordon D.Kirchhevel, "Не That Cometh in Mark 1:7 and Matt 24:30", BBR 4 (1994): 105-12. ίσχυρότερος сотр. от ισχυρός сильный, могущественный, μου gen. от έγώ, gen. сравнения ("чем я"), ικανός подходящий, достаточный, ценный. Указывает на достаточность и пригодность любого рода (Gould), κύψας aor. act.part, от κύπτω наклоняться. Part, поясняет идею недостойности. λΰσαι aor. act. inf. от λύω развязывать. Добавочный inf. поясняет основной гл. ίμάς ремень. Ремешок сандалии, который связывается с другим (RWP). υπόδημα сандалия. Об обуви см. ABD, 2:237. Эту работу обычно выполняли рабы, ученик не должен был оказывать такие услуги учителю, если не хотел, чтобы его приняли за раба из земли Ханаанской (b. Keth. 96а Soncino edition), αύτοϋ его. Об использовании личных местоимений после rel. см. F. Ваккег, Pronomen Abundans and Pronomen Coniunctum (Amsterdam: North-Holland PublishingCo., 1974), 39י; SIMS, 116.18-־

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 7-7

Ученики часто служили своим учителям как рабы, за исключением самой лакейской работы, такой, как снимать обувь с ног господина. Иоанн считает себя недостойным быть даже рабом Мессии.

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 7-7

«Недостоин, наклонившись, развязать» и пр.: еще более усиленное выражение смирения Иоанна, чем в словах, передаваемых ев. Матфеем Мф. 3:1; см. прим. к этому стиху.

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 7-7

Виждь совершенство души Предтечи! Поколику весь народ думал, яко он есть Христос, во-первых, с чистым и непорочным сердцем, возвестил всяку истину (Лк. 3:15): «и исповеда и не отвержеся: и исповеда, яко несмь аз Христос» (Ин. 1:20); потом, крайне смирив самого себя, возвеличил Спасителя Христа, изобразив своими словами чудную величественность Его Божества. Раб отрешает ремень, то есть подвязки господина своего, хотя бы его господин был царем, или святым: однако всегда может быть достойным такового малого служения. Но Предтеча Иоанн сказал, яко несмь достоин ниже (:понести:) Христовы (:сапоги:), по словам Матфея (Мф. 3:11), — ниже «разрешити ремень сапог Его», по словам Марка. Явствует убо, яко Иоанн назвал себя недостойным и сего малого служения, всяким рабом совершаемого для своего господина. Кто же был Иоанн? Пророк, и паче Пророка, священный от утробы своей матери, земной Господень Ангел, Креститель Самого Иисуса Христа, Проповедник во Христа веры и Апостол, болий в рожденных женами. Ради какой же другой причины сказал сие: «несмь достоин преклонься разрешити ремень сапог Его», если не потому, что Владыка, о Котором он говорил, то есть Христос, был не земной царь, не человек святой, но Царь царствующих, Святый Святых, и Творец всея твари, то есть Бог? Грядет, говорил, в след Мене, — то есть, грядет Тот, Который родился после моего рождения. Он есть крепльший мене: Он есть Тот, Который имеет власть и державу, яко всемогущий, и сего я не есмь достоин, да преклонився на землю, разрешу ремень сапог Его. Еще же и следующими словами показал силу Христова Божества:

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 7-7

И проповедывал, говоря. О ком именно проповедовал Иоанн, говоря, что о даже "не достоин, наклонившись, развязать ремень обуви" этого человека, становится ясно из процитированных выше ветхозаветных пророчеств — это Господь, который "придет в храм Свой", "Ангел завета", приходу Которого предшествует появление "Ангела Моего" (Мал. 3:1).

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 7-7

Ев. точнее, полнее теперь сообщает содержание проповеди Крестителя. Это проповедь о Мессии (см. Мф. 3:11). Иоанн считает себя недостойным исправить у Мессии даже дело раба: нагнуться и развязать ремень у обуви. Здесь ев. Марк ближе к ев. Луке (Лк. 3:16), чем к Матфею.

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 7-7

 Я, — говорит, — недостоин быть даже самым последним рабом Его, который бы развязал ремень, то есть узел на ремне сапог его. Понимают, впрочем, и так: все, приходившие и крестившиеся от Иоанна, разрешались посредством покаяния от уз грехов своих, когда веровали во Христа. Таким образом, Иоанн у всех разрешал ремни и узы греховные, а у Иисуса не мог разрешить такого ремня, потому что у Него и не нашел сего ремня, то есть греха.
Preloader