Евангелие от Луки, Глава 9, стих 43. Толкования стиха

Стих 42
Стих 44

Толкование на группу стихов: Лк: 9: 43-43

Удалившись от сего народного собрания, Господь продолжал совершать свой путь в неизвестности. Проводя более времени с учениками, от времени до времени Он повторял им, что Сын человеческий будет предан в руки человеческие и убьют Его и по убиении в третий день Он воскреснет. Ученики все еще не разумели сего. Слыша о прискорбной будущности, печалились, но не смели спросить Самого, что это значит и для чего это нужно.

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 150++

Толкование на группу стихов: Лк: 9: 43-43

Сбежавшийся народ дивился величию Бога, свершившего такое чудо.

По сказанию Евангелиста Марка, Иисус, исцелив отрока, вошел… в дом; за Ним последовали Апостолы и, оставшись с Ним наедине, спросили: почему мы не могли изгнать его? По неверию вашему (Мф. 17:20), отвечал Он.

Толкование на группу стихов: Лк: 9: 43-43

Ибо они думали, что не собственной силой, но силой от Бога Он совершил это чудо. Он сказал... - см. ст. 44

Источник

Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 952

Толкование на группу стихов: Лк: 9: 43-43

Основой для этого рассказа Луки послужила история исцеления отрока, который страдал эпилептическими припадками. Эту историю сообщил евангелист Марк (Мк. 9:14- 29), у которого она описана более подробно, с многими деталями , которые евангелист Лука опускает и вообще сильно сокращает историю Марка. Итак, согласно Евангелию от Луки, на следующий после преображения день Иис ус с тремя апостолами спустился с горы. К Нему собралось много народа. Один человек стал просить Его о своем единственном сыне, которого «схватывает дух, и он внезапно вскрикивает, и терзает его, так что он испускает -пену; и насилу отступает от него, измучив его. Описание точно отвечает эпилепсии. Отец несчастного мальчика уже обращался с просьбой об исцелении к апостолам Иисуса, по безуспешно: они не смогли изгнать духа, потому что Иисус тогда еще не наделил их такой властью и не поручал им изгонять духов. (Заметим, что в Евангелии от Марка ученики не были способны изгнать духа, потому что они недостаточно молились: «Ученики Его спрашивали Его наедине: почему мы не могли изгнать его ? И сказал им: сей род не может выйти и наче, как от молитвы [и поста» (Мк. 9:28-29).) Слов «и поста» нет в критическом тексте.

Отвечая отцу больного отрока, Иисус жалуется на современное поколение: «О, род неверный и развращенный! доколе буду с вами и буду терпеть вас ?» Этот горестный возглас может быть воспринят как риторический вопрос. Но это не так. Может быть, Иисус здесь осуждает неверие народа и бессилие апостолов как причины невозможности исцеления отрока? Это тоже не так. - Смысл восклицания Иисуса Христа в том, что Он знает, что недолго будет терпеть этот «род неверный и развращенный», что Он недолго будет с ними, ибо Он весьма скоро будет предан этому «роду», и этот «род» убьет Его. Тотчас после исцеления отрока, когда все были поражены тем, что они увидели, Спаситель скажет об этом своим ученикам: «Вложите вы себе в уши слова сии: (сии Человеческий будет предай в руки, человеческие. Но они, не поняли слова сего» (Лк. 9:43-45).

Итак, Иисус повелевает привести отрока. И с тем тут же случился типичный припадок. Иисус изгнал беса, и исцеленный о трок был возвращен отцу. Весь народ был поражен (так буквально) «величию Божию». То есть за действиями личности Иисуса народ видит царственное дейс твие самого Бога.

Источник

Ианнуарий (Ивлиев) архим. Евангелие от Луки: Богословско-экзегетический комментарий. М.:2019. С. 228-229


Толкование на группу стихов: Лк: 9: 43-43

Эти обстоятельства излагаются и у евангелистов Матфея (Мф. 17:22–23; Мф. 18:1–5) и Марка (Мк. 9:30–44) и у всех трех одинаково кратко (о первом предсказании у Луки повествовалось в 22 ст. 9-й же гл.). Указание же Христово на то, кто больше в царстве небесном, у еванг. Луки изложено короче, чем у Матфея и Марка.

Это было после исцеления глухонемого отрока (38–42). Дивляхуся (удивлялись) о величии Божии, – величию Божию. т. е. тому величию, которое являлось в творении чудес И. Христом.

Вложите во уши ваша, т. е. запомните покрепче, держите постоянно в памяти. Сын Человеческий имать предатися (будет предан) и пр. Чит. выше в объясн. 22 ст.


Источник

Иоанн Бухарев прот. Толкование на Евангелие от Луки. М.: 1902. - Зач. 47. С. 157

Толкование на группу стихов: Лк: 9: 43-43

And the multitudes, the blessed Evangelist says, wondered at the majesty of God. When Christ then works miracles, it is God Who is glorified, and God only and solely. For He is by nature God, and His majesty is incomparable, and His supremacy without a rival, resplendent with the sovereignty of God the Father. He is therefore to be extolled with praises, and let us say unto him, "O Lord God of powers, Who is like unto Thee? Powerful art Thou, O Lord, and Thy truth is round about Thee." For all things are possible to Him, and easy to accomplish, and nothing whatsoever is too difficult or high: by Whom and with Whom, to God the Father be praise and dominion, with the Holy Ghost, for ever and ever, Amen.  PROFOUND in very deed is the mystery of godliness, according to the expression of the wise Paul: but God the Father reveals it to such as are worthy of receiving it. For the Saviour Himself also, when speaking to the Jews, said, "Murmur not among yourselves: no man can come unto Me, unless the Father Who sent Me draw him." When then the blessed Peter had been counted worthy of a grace thus glorious and wonderful, being in the neighbourhood of Caesarea Philippi, he made a correct and faultless confession of faith in him, saying, "Thou art the Christ, the Son of the living God." And what was the reward of which he was thought worthy? It was to hear Christ say, "Blessed art thou, Simeon, son of Jonah: for flesh and blood hath not revealed it to thee, but My Father in heaven." And he further received surpassing honours: for he was entrusted by Him with the keys of the kingdom of heaven, and the confession of his faith was made the firm foundation for the Church. "For thou," He says, "art a stone: and upon this stone I will build My Church: and the gates of hell shall not overpower it."

Толкование на группу стихов: Лк: 9: 43-43

Тайна страданий

Чтобы те, которые шли учить весь мир, могли знать точно Его тайну, Он с пользой и необходимостью заранее доходчиво объясняет им. Он говорит: вложите вы себе в уши слова сии: Сын Человеческий будет предан в руки человеческие (Лк 9:44). Христос сказал это потому, я думаю, что это было полезно и необходимо для нашего внимания. Затем Он повел Петра, Иакова и Иоанна на гору. Он преобразился перед ними, и Его лицо просияло, как солнце. Он показал им славу, с которой в положенный срок явится миру. Он придет не в униженном состоянии, как наше, и не в смиренном человеческом виде как таковом, а в величии и сиянии Бога и неземной славы. Опять же, когда Он спустился с горы, Он избавил человека от злого и нечистого духа. Он действительно был готов ради нас понести спасительные страдания и терпеть злобу иудеев. Как исполнитель Своих тайн, Он благодатью Божьей должен был вкусить смерть за всех (Евр 2:9). Когда это случилось, то нет ничего невероятного в том, что ученики были смущены. Вероятно, в своих сокровенных мыслях даже они могли сказать: «Как столь великий, Который воскресил умершего, Своей божественной силой укрощал моря и ветры, одним словом сокрушивший сатану, теперь схвачен, как арестант, и пойман в сети этих убийц? Ошибались ли мы, полагая, что Он Бог? Неужто мы отпали от истинного воззрения, почитая его?» Те, которые не знали тайну нашего Господа Иисуса Христа, понесли бы крест и смерть и соблазнились бы о Нем.


Источник

Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 53

***

Тайна страдания была видна также в другом примере. По Моисееву закону предлагались два козла. Они ничем не отличались друг от друга, а были похожи размером и видом. Из них один выбирался для Господа, а другой — для отпущения (Лев 16:8). Того, на которого выпадал жребий для Господа, приносили в жертву. Другого же отпускали, поэтому его называли для отпущения. Кто был отмечен таким образом? Логос, будучи Богом, был в нашем обличье и принял форму нашего грешного естества, поскольку была затронута природа плоти. Козел или коза приносились в жертву за грехи. Смертью нашей была пустыня, потому как мы подверглись божественному проклятию за грехи. Когда Спаситель всех взял на Себя обязанность искупить их, Он перенес их на Себя, что было сделано ради нас, и отдал Свою жизнь, чтобы мы могли быть отпущенными от смерти и тления.


Источник

Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 53

Толкование на группу стихов: Лк: 9: 43-43

έξεπλήσσοντο aor. ind. med. (dep.) от εκπλήσσομαι быть вне себя, удивляться, поражаться до чрезвычайности (LN, 1:312). μεγαλειότητι dat. sing, от μεγαλειότης величие, возвышенность, величественность (Marshall). θαύμαζόντων praes. act.part, (temp.) от θαυμάζω поражаться, удивляться. Gen. abs. έποίει impf. ind. act., см. ст. 10.

Толкование на группу стихов: Лк: 9: 43-43

Ст. 43 а – Рассказ завершается традиционным сообщением о реакции толпы. Лука постоянно подчеркивает, что в Иисусе, совершающем великие дела, присутствует Бог.

Ст. 43 б – Хотя в народе все восхищаются делами Иисуса, это не означает, что они понимают Иисуса и видят в Нем Посланца Божьего, и, следовательно, трагическая судьба Иисуса не будет изменена.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 236-237++

Толкование на группу стихов: Лк: 9: 43-43

Явление славы на горе и власть Иисуса над бесами должны были укрепить догадки учеников о Его мессианстве (9:20), однако Иисус снова вынужден разъяснять смысл Своей мессианской миссии, которыйони так и не поняли (см.: 9:22).

Толкование на группу стихов: Лк: 9: 43-43

Укорив учеников за маловерие, бывшее именно причиной этой неудачи, Спаситель велел привести больного отрока к Себе, и едва он был приведен к Нему, как схвачен был новым припадком своего недуга, в страшных корчах упал наземь и бился с пеною у рта. Это была одна из самых страшных форм беснования, и отец даже и пред лицом Спасителя не мог подавить в себе движения сомнения в возможности исцеления. Но Христос торжествеиио заявил ему, что «все возможно верующему», и когда несчастный отец, желая подавить в себе всякое сомнение, воскликнул: «верую, Господи, помоги моему неверию», то Спаситель тотчас же поддержал его верующий дух исцелением сына. Обращаясь к страдальцу, Он повелительно сказал: «дух немой и глухой! Я повелеваю тебе, выйди из него, и впредь не входи в него». Раздался еще более неистовый вопль и в еще более ужасных корчах завертелся несчастный; затем упав на землю, не корчась уже и не испуская пены, он неподвижно лежал как мертвый. Некоторые говорили, что он умер. Но Христос взял его за руку и, среди возгласов изумленной толпы, возвратил его отцу — спокойным и здоровым.


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 374-375

Толкование на группу стихов: Лк: 9: 43-43

Новое предсказание Господа о Своих страданиях изложено у ев. Луки так же кратко, как у первых двух евангелистов, и еще кратче; только впечатление, произведенное на учеников этими словами, изображено несколько подробнее. Ср. прим. к Мф. 17:22-23. Мк. 9:30-32. — «Все удивлялись величию Божию»: слова эти выражают впечатление, какое произвело на народ чудесное исцеление бесноватого отрока-лунатика. — Народ удивлялся величию Божию, «ибо думал, что не собственной силой, но силой Божией Он творит такие чудеса» (Ефв. Зигаб.). — «Когда же все дивились» и пр.: это было уже спустя довольно времени после описанных событий, когда Господь с учениками, вышедший опуда, проходил через Галилею (Мк., ср. Мф.).

Толкование на группу стихов: Лк: 9: 43-43

От горы Преображения Иисус Христос направил путь свой к Капернауму и, проходя Галилею, не xoтел, чтобы кто узнал о нем. Дорогою он повторил ученикам своим предсказание о том, что ожидает Его в Иерусалиме, и это сделал с той целью, чтобы «они не подумали, что он неохотно страждет и чтобы приучились к этому и не смутились Его страданиями, когда они настанут, как событием неожиданным» (блж. Феофилакт).

Вложите вы во уши словеса сия – твердо помните и знайте, что все это сбудется: Сын Человеческий предан будет в руце человечесте, и убиют Его, и убиен быв, в третий день воскреснет. Это предречение так ясно противоречило мечтательным желаниям славного Царства Мессии, которых не чужды были и ученики Господа, что они весьма опечалились, хотя еще и не уразумели всей силы слов Иисуса Христа. они не могли примириться с той мыслью, чтобы угрожала какая-нибудь насильственная смерть прославляемому Учителю их, который ходил повсюду, благотворя и исцеляя всех (Деян. 10:38), – не могли себе ясно представить и того, что значит воскреснуть. смысл слов Господа, по выражению святого евангелиста Луки, был прикровен для них, но живо помня строгий упрек апостолу Петру, немного раньше встретившему противоречием такое же предречение (Мф. 16:22–23), боялись просить разъяснения своих недоумений.


Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга вторая, испр. и доп. События Евангельской истории, происходившие преимущественно в Галилее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. - 255 с - С. 174

Толкование на группу стихов: Лк: 9: 43-43

На фаворской вершине Господь также показал апостолам, каким Бог хочет видеть Свое творение. Преображение Господне – это образ будущего преображения человека и всего мира. Контрастом явлению славы, которая ожидает человеческую природу в Царстве Божием, выступает образ земного уничижения этой природы, которое апостолы увидели у подножия горы. Чудо исцеления лунатика (юноши, одержимого злым духом, заставлявшего его в полнолуния бросаться в огонь и воду) показывает, что во власти Христовой спасти и преобразить одержимое бесами человечество (Мф. 17:14–21).


Источник

Ю. В. Серебрякова. Четвероевангелие. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.. М.: ПСТГУ, 2017. - С 185

Толкование на группу стихов: Лк: 9: 43-43

О преображении Господа и исцелении бесноватого отрока ев. Лука говорит согласно с Марком (Мк. 9:2-32; ср. Мф. 17:1-9 и Мф. 17:14-23).

Толкование на группу стихов: Лк: 9: 43-43

Прочие все дивились всему, что творил Иисус, а не одному только этому чуду.
Preloader