Евангелие от Луки, Глава 8, стих 55. Толкования стиха

Стих 54
Стих 56

Толкование на группу стихов: Лк: 8: 55-55

Взяв девицу за руку, Господь говорит ей: «Талифа» - « куми», что значит: «Девица, тебе говорю, встань!» (Мк. 5:41; ср. Мф. 9:25) и мгновенно воскресил ее, при этом она настолько окрепла, что последствия тяжелой болезни нисколько не помешали ей сразу начать ходить, как вполне здоровой. Все изумились, а Господь повелел дать воскрешенной тут же поесть, чтобы убедить родителей, что перед ними их настоящая дочь, а не призрак умершей.

Толкование на группу стихов: Лк: 8: 55-55

В самом деле, едва Господь произнес эти слова, как пришли с вестью к Иаиру, что дочь его умерла. Но Иисус ободряет его, говоря: не бойся, но веруй, что могу воскресить ее. Приходит в дом; дом наполнен смятением. Такое зрелище могло быть опасно для веры. Господь уверяет, что девица не умерла, но спит; над Ним смеются; Он всех изгоняет вон и, оставшись один с родителями и с некоторыми из учеников, берет девицу за руку и возглашает: девица встань, – и девица воскресла: родители в изумлении получают вместе с дочерью заповедь молчать. Цель молчания заключалась в опасности со стороны фарисеев и безрассудных движений народа. И вот из этих-то частных, временных обстоятельств только и можно объяснить, почему Господь то объявлял о Себе публично, то скрывался; здесь велел молчать, но исцеление кровоточивой возвестил публично, и когда был на той стороне озера Геннисаретского и исцелил бесноватых, то сам велел о Себе проповедывать.

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 130-131++

Толкование на группу стихов: Лк: 8: 55-55

63.Взяв девицу за руку, Иисус исцелил ее и велел дать ей поесть. Это свидетельство о том, что она жива, чтобы уверовали не в мнимое, а в действительное. Блажен, кого взяла за руку Премудрость. О если бы мои действия вела Праведность, если бы она держала меня за руку! Если бы держало меня за руку Слово Божье и ввело бы меня во внутренняя Своя, отвратило бы от меня дух заблуждения, привлекло бы ко мне Дух спасения! О если бы Слово велело дать мне пищи! Ведь Слово Божье — это Хлеб небесный, поэтому Премудрость, наполнившая священные алтари пищей божественного Тела и Крови, сказала: Придите, ешьте хлебы Мои и пейте вино, которое Я смешала вам (Притч. 9:5).


Источник

Амвросий Медиоланский свт. Толкование на Евангелие от Луки. Книга шестая // Собрание творений. Т. 8. ч.2. М.: ПСТГУ, 2020. С. 57

Толкование на группу стихов: Лк: 8: 55-55

Что же скажу о дочери начальника синагоги, о чьей смерти плакал народ и играли на свирелях? Ибо из-за веры в её смерть устраиваются торжественные похороны. Сразу же по гласу Господу возвращается дух, воскресшее тело поднимается, принимается пища, чтобы поверили в свидетельство жизни. И что мы удивляемся, что по гласу Бога обратно вселятся души, кости вернутся в тело, когда вспоминаем пророчества, касающиеся восстания мёртвых тел?


Источник

Амвросий Медиоланский, О кончине брата Сатира 2.82.

***

Итак, взяв девицу за руку, Иисус исцелил её и велел дать ей еды. Это — свидетельство жизни, поскольку следует верить не призраку, но действительности. Блажен тот, кому руку держит Премудрость! О, если бы моими деяниями она также управляла, сдерживала бы руку справедливостью, направляла бы к Слову Божию, вела бы в глубины свои, отвращала бы от духа заблуждений, обращала бы к спасению, повелевала бы дать мне пищи! Ибо хлеб небесный — Слово Божие. Именно та Премудрость, которая наполнила священные алтари пищей божественного Тела и Крови, говорит: Идите, ешьте хлеб мой и пейте вино, которое я растворила для вас (Притч 9:5). В чём же причина такой разницы? Выше сын вдовы исцеляется при большом стечении народа, а здесь не допускаются многие свидетели. Впрочем, я полагаю, что в этом также проявляется милосердие Господа: вдова, мать единственного сына, не предполагала остановок похоронной процессии, и потому, чтобы зрелость больше не утомлялась, она поощряется. Явлен и образ премудрости: сын вдовы — это Церковь, которая немедленно уверует, а дочь начальника синагоги — это иудеи, из которых уверуют лишь немногие.


Источник

Амвросий Медиоланский, Толкование на Евангелие от Луки 6.63-64

Толкование на группу стихов: Лк: 8: 55-55


Свидетелями раскрытия такой величайшей тайны могли быть только люди, способные понять ее, а не те наемные плакальщики, которые смеялись над Иисусом, и не праздная, падкая на зрелища толпа. Вот почему даже из двенадцати избранных Апостолов Он взял с Собой только трех — Петра, Иоанна и Иакова, которых потом удостоил присутствовать и при Преображении Своем, и при Гефсиманском молении. Исключение Иисус сделал только для отца и матери умершей.

Подойдя к умершей, Иисус взял ее за руку и сказал: девица, тебе говорю, встань. Достаточно было слова Христа, и умершая воскресла. По повелению Его, душа умершей соединилась с ее телом, но не с таким, каким она его оставила, то есть не с обессиленным болезнью, изнуренным и истощенным, а с восстановленным в прежней его силе; воскрешенная встала и начала ходить, чего, она, конечно, не могла бы сделать в том состоянии, в каком находилась перед смертью.

Видевшие это небывалое чудо изумились. Чтобы вывести их из такого состояния, Иисус велел дать воскрешенной есть, так как только таким наглядным доказательством Он мог немедленно убедить их в том, что перед ними стоит живой человек, нуждающийся в пище, а не тень умершей.


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 15 - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.)- С. 283-4
+

Толкование на группу стихов: Лк: 8: 55-55

И об этом в той главе сказано без каких-либо опущений1.

Примечания


Источник

Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 945

Толкование на группу стихов: Лк: 8: 55-55

Лука описывает чудо воскрешения девочки в следующих выражениях: «И возвратился дух ее; она тотчас встала, и Он велел дать ей есть. И удивились родители ее. Он же повелел им не сказывать никому о происшедшем» (Лк. 8:55-56). Выражение «и возвратился дух ее», отсутствующее у других Евангелистов, может указывать на то, что девочка начала дышать (термин πνεύμα означает и «дух», и «дыхание»), и свидетельствует о желании Луки с максимальной медицинской точностью передать процесс возвращения умершей к жизни. В то же время более вероятно, что под возвращением духа в тело Евангелист понимал возвращение умершей к жизни.
Информация о том, что Иисус повелел дать девочке есть, присутствует также у Марка: она свидетельствует о внимании Иисуса к физическим нуждам ребенка. Потрясенные родители (Лука говорит об их «удивлении», Марк о «великом изумлении» всех свидетелей чуда) могли вполне забыть о такой простой, но важной детали: двенадцатилетняя девочка, долгое время находившаяся в тяжелом состоянии и пережившая смерть, нуждалась в пище.


Источник

Митрополит Волоколамский Иларион. Четвероевангелие. Учебник в трех томах. Т.2. М.: 2017

Толкование на группу стихов: Лк: 8: 55-55

Выслав (изгнав) всех вон, – как недостойных присутствовать при великом чуде, кроме родителей умершей и Апостолов. Повеле дати ей ясти. Это – для полнейшего удостоверения, что девица действительно воскресла, и для подкрепления ее сил.


Источник

Иоанн Бухарев прот. Толкование на Евангелие от Луки. М.: 1902. - Зач. 39. С. 136

Толкование на группу стихов: Лк: 8: 55-55

O  the life-producing touch of the hand, that abolishes death, and corruption! These are the fruits of faith, for the sake of which the law also was given to those of old time by the hand of Moses.

Толкование на группу стихов: Лк: 8: 55-55

Возвращение к жизни

Когда Иисус пошел в дом человека, у которого умирала дочь, Он не взял с Собой никого, кроме троих святых апостолов, и отца девицы, и матери (Лк 8:51). То, как Он явил чудо, было достойно Бога. Взяв ее за руку, сказано, возгласил: девица! встань, и она тотчас встала (Лк 8:54-55). О сила слова и мощь заповедей, которым ничто не может сопротивляться! О жизнь, одним касанием руки отменяющая смерть и тление! Это плоды веры, ради которой рука Моисея так же дала закон тем, кто жил в ветхозаветные времена.


Источник

Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 46

Толкование на группу стихов: Лк: 8: 55-55

έπέστρεψεν aor. ind. act. от έπιστρέφω возвращаться. Предложное сочетание перфектно (МН, 312). ανέστη aor. ind. act. от άνίστημι ι#482) подниматься, вставать, διέταξεν aor. ind. act. от διατάσσω наставлять, приказывать, δοθήναι aor. pass. inf. от δίδωμι давать. Inf. в косвенной речи, или это прямое дополнение гл. φαγείν aor. act. inf. от έσθίω есть. Inf. в роли дополнения при предыдущем inf.

Толкование на группу стихов: Лк: 8: 55-55

Повеление Иисуса победило смерть, и жизнь (буквально: «дух») возвратилась к ней. Иисус велит накормить девочку, что, вероятно, должно было подтвердить полноту ее возвращения к жизни. Конечно, это событие вызывает благоговейный ужас у родителей, свидетельствуя о встрече с Божественным.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 215++

Толкование на группу стихов: Лк: 8: 55-55

Когда возстановилась тишина, Он, взяв с Собою родителей девицы и троих избраниейших апостолов, тихо вошел в комнату, где царствовало страшное безмолвие смерти. Затем; взяв холодную руку умершей, Он произнес два слова: талифа куми, что значит: «девица, тебе говорю — встань», и душа возвратилась к ней, девица тотчас встала и начала ходить.


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 298

Толкование на группу стихов: Лк: 8: 55-55

О возвращении Господа из страны Гадаринской, просьбе Иаира, исцелении кровоточивой женщины и воскрешении дочери Иаира ев. Лука повествует совершенно, почти буквально сходно с ев. Марком (Мк. 5:21-43); евангелист же Матфей рассказывает об этих событиях гораздо короче, хотя в сущности совершенно сходно с ними (Мф. 9:18-26). Объяснение см. в прим. к указанным местам. Евангелий Матфея и Марка. — «Народ принял Его»: т. е. принял с радостью и любовью. — «Я чувствовал силу исшедшую»: такой оборот речи дает Спаситель не потому, что целительная сила Его в самом деле без Его ведома исторглась из из Него и исцелила жену, а для того, чтобы обнаружить пред всеми поступок жены, явить пример ее веры другим.

Толкование на группу стихов: Лк: 8: 55-55

О преславное чудо! Воскресение из мертвых есть из чудес чудо, — чудо, все превышающее чудеса! По отлучении души от тела, совершенно престает и крови и жизненного духа действие: все части и члены телесные во всех животных теряют естественные свои силы; другое вместо первого бывает все строение и расположение телесное: начинается разрушение, за которым следует тление. Созидается душа Создателем в человеке, по словам: «созидаяй дух человека в нем» (Зах. 12:1), и разлучившаяся от тела, не может паки войти во оное: «яко дух пройде в нем, и не будет, и не познает ктому места своего» (Пс. 102:16). Единая всемогущая Вышнего сила переменяет, по хотению, непременяемые естественные законы, данные оною естеству. Сия единая повелевает душе, да возвратится в мертвое тело, подаст кругообращательное движение омертвевшей крови и силу животворную охладевшему жизненному духу. Сия возвращает частям и членам телесным потерянные силы, воспящает разрушению, отдаляет тление и паки возобновляет все изменившееся мертвого тела сложение и строение. Сие убо все во мгновении ока сотворил всесильный Иисуса Христа глас: «отроковице, востани!» Возвратился уже не другой дух, но ее собственный дух в тело, и немедленно воскресла из мертвых. Но чтобы не почли за мечтание чудо, «повеле дати ей ясти». И удивились сея родители, видя преславное чудо: Иисус же запретил им никомуже поведати бывшего. Ты же, христианине, из сего научись делать добрые дела, но бегать суетного тщеславия.

Толкование на группу стихов: Лк: 8: 55-55

И возвратился дух ее; она тотчас встала, и Он велел дать ей есть. Видите – смерть есть сон! Возвратился дух ее. Дух расстался с телом и отошел туда, куда уходят духи умерших. Своим прикосновением и словами Господь здесь сотворил два чуда: во-первых, исцелил тело; во-вторых, возвратил дух из духовного мира в здоровое тело. Ибо если бы Он не исцелил тела, что пользы было бы девице, когда в нее, больную, вернулся бы ее дух? Она бы ожила только для того, чтобы снова болеть и снова умирать! Такое неполное воскрешение было бы не воскрешением, а мучением. Но Господь не дает неполных даров – лишь полные; и не дает несовершенных – лишь совершенные. Он возвращал слепцам не одно око, но оба, глухих делал слышащими не одним ухом, но обоими; и расслабленным исцелял не одну ногу, но две. Так и здесь. Он возвращает дух в здоровое тело, а не в больное, чтобы весь человек был жив и здоров. Потому Господь и велел дать ей есть, чтобы этим сразу показать, что умершая девица не только ожила, но и выздоровела. Другой евангелист добавляет: И девица тотчас встала и начала ходить – чтобы как можно яснее засвидетельствовать перед всеми, что девица и телом исцелилась. А что она действительно исцелилась, нужно было сразу показать как можно убедительнее и очевиднее. Потому она и встала, и начала ходить, и ела. Знал Господь наш, с каким родом неверным Он имеет дело, и именно поэтому всегда, творя чудеса, нагромождал как можно больше очевидных и несомненных доказательств: чтобы было видно, что чудо и необходимо, и людям полезно; и, кроме того, чтобы было видно, что только Он мог это чудо совершить: Он и никто другой. И третья причина: чтобы чудо было несомненно и очевидно засвидетельствовано и утверждено как необоримая истина. О, как хорошо знал Господь сей род человеческий, лукавый и неверный!

Толкование на группу стихов: Лк: 8: 55-55

 Исцеление кровоточивой послужило для Иаира ободрением и укреплением веры его в Божественную силу Господа. когда еще Иисус Христос говорил последние напутственные слова женщине, пришли из дома начальника синагоги с печальной вестью: дочь твоя умре; что еще движеши Учителя? «Христос хотел, чтобы они уверились в смерти отроковицы, дабы после не могли сомневаться в ее воскресении» (свт. Иоанн Златоуст). Услышав о смерти ее, Господь сказал отцу: не бойся, токмо веруй, и спасена будет, – «требует веры не потому, что имеет нужду в содействии других, ибо он – Господь и Податель веры, но хочет показать, что не по лицеприятию склоняется на просьбы, внемлет же только верующим» (свт. Афанасий александрийский). Пришедши в дом, он нашел здесь всех в великом смятении, увидел свирельщиков и плакальщиц, услышал плач, рыдание, громкие вопли. несомненно, девица умерла, но «для могущего воскресить ее смерть была не более, как сон» (блж. Феофилакт). Что молвите и плачетеся? – Не плачитеся, – отроковица несть умерла, но спит. смерть девицы была признана всеми, и «никто не мог сказать, что с нею случился только сильный болезненный припадок или просто обморок» (блж. Феофилакт), так что бывшие тут смеялись над словами Господа. тогда он выслал их вон, оставив свидетелями чуда трех довереннейших учеников, которых и впоследствии удостоивал особенной близости к себе (Мф. 17:1; 26, 37) – Петра, Иакова и Иоанна, и вместе с ними – отца и мать девицы. войдя туда, где лежала умершая, он взял ее за руку и сказал: талифа, куми, т. е. девица, востани! Умершая воскресла, встала и начала ходить. Для уверения в воскресении как в действительном, а не мнимом происшествии, он повелел дать ей есть. Это необычайное чудо изумило родителей и учеников. но Господь воспретил разглашать о чуде, как это делал и прежде (Мф. 8:4), по смирению и желанию оградить дело Божие от молвы и пересуд людских, и также из предосторожности как бы не усилить злобы врагов и не возбудить в народе мечтательных представлений о царстве Мессии. несмотря на такое строгое внушение – никому не рассказывать о том, что случилось, слух о чуде разнесся по всей стране.


Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга вторая, испр. и доп. События Евангельской истории, происходившие преимущественно в Галилее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. - 255 с - С. 106

Толкование на группу стихов: Лк: 8: 55-55

Избрав Двенадцать, Господь готовил их к будущему служению через личное общение с Собою, через их присутствие при совершении Им чудес и через слышание Его учения. Ученики, постоянно находясь с Господом, получали опытное знание Царства Божия. Христос сказал: «Царство Божие внутрь вас есть» (Лк. 17:21); одно из значений слова «внутрь» – «посреди». В Ветхом Завете пребывание Бога с народом давалось только в неких образах; в Новом же Завете Бог вошел в среду народа как Его родная часть («нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог» – Мф. 1:23). Ученикам Христа было дано несоизмеримо больше данного пророкам: «Ибо истинно говорю вам, что многие пророки и праведники желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали» (Мф. 13:17).

Часть чудес Господь Иисус Христос совершал не при народе, а в присутствии только апостолов или даже избранного круга апостолов: Иакова, Иоанна и Петра. Например, только в присутствии учеников совершено исцеление дочери Иаира, хождение по водам, исцеление тещи Петра, Преображение и др. Блж. Феофилакт в толковании на чудо хождения Господа по водам отмечает, что для апостолов был крайне важен личный опыт переживания чуда. Они, конечно, видели, как Он исцеляет других, как умножает хлебы, как проходит незаметно через разъяренную толпу, но важными для них были и случаи, когда они чувствовали непосредственную связь и зависимость своей физической и духовной жизни от Христа как Бога.


Источник

Ю. В. Серебрякова. Четвероевангелие. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.. М.: ПСТГУ, 2017. - С 168

Толкование на группу стихов: Лк: 8: 55-55

И возвратился дух ее - это прибавление ев. Луки, из которого можно видеть, что Христос оживил действительно скончавшуюся, из которой душа ее уже удалилась.

Толкование на группу стихов: Лк: 8: 55-55

"И возвратился дух" отроковицы. Ибо Господь не новую внес душу, но повелел возвратиться той самой, которая отлетела от тела. Приказал подать ей поесть - для большего уверения и доказательства того, что она действительно воскресла.
Preloader