Евангелие от Луки, Глава 6, стих 42. Толкования стиха

Стих 41
Стих 43

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 42-42

Иное же дело злословить или порицать, иное осуждать, и иное уничижать. Порицать — значит сказать о ком-нибудь: такой-то солгал, или разгневался, или впал в блуд, или сделал что-либо подобное. Вот такой злословил брата, т. е. сказал пристрастно о его согрешении. А осуждать — значит сказать: такой-то лгун, гневлив, блудник. Вот сей осудил самое расположение души его, произнёс приговор о всей его жизни, говоря, что он таков-то, и осудил его, как такого — а это тяжкий грех. Ибо иное сказать: «он разгневался», и иное сказать: «он гневлив» и, как я сказал, произнести таким образом приговор о всей его жизни. А грех осуждения столько тяжелее всякого другого греха, что Сам Христос сказал: «лицемере, изми первее бревно из очесе твоего, и тогда прозриши изъяти сучец из очесе брата твоего» (Лк. 6:42), и грех ближнего уподобил сучку, а осуждение — бревну. Так-то тяжело осуждение, превосходящее всякий грех.

Источник

"Душеполезные поучения." Поучение шестое. О том, чтобы не судить ближнего

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 42-42

См. комм. к Лк. 6:37

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 42-42

Эти слова совпадают с тем, что говорит евангелист Матфей. Однако здесь подчеркивается, что ты не можешь не только вынуть сучец из глаза брата твоего, но даже и увидеть этот сучец не способен, если не вынешь прежде бревна из своего глаза. Человек не может говорить иначе, как только от избытка сердца. Если в сердце его нет добра, значит, не будет его и на устах, а если сказанное и будет иметь вид добра, то по сути это будет зло, лицемерие, лукавство, ханжество. И отсутствие плодов добродетели в нем рано или поздно обнаружится. Мы должны быть чрезвычайно осторожны, чтобы не принять ложь за истину, должны присматриваться, прислушиваться: действительно ли в том или ином учении содержится истина, действительно ли человек говорит от сердца, которое наполнено благодатью, любовью к Богу, любовью к ближнему, или он говорит от ума, а в сердце его ничего нет, и он только прикрывает умными рассуждениями сердечную пустоту? Человек более или менее опытный это чувствует. А недуховные люди часто с удовольствием слушают и принимают лицемерные рассуждения, имеющие вид добра, а когда им говорят нечто душеполезное, воспринимают это как что-то обидное, ранящее или, в лучшем случае, как что-то ненужное, неинтересное. Внешне красивое поучение, которое по сути можно свести к нескольким словам: «Живите хорошо, будьте хорошими, не делайте ничего плохого, и тогда все будет хорошо», людям неопытным представляется чем-то привлекательным, а то, что сказано неказисто, но имеет целью принести человеку реальную пользу, разъяснить те или иные аспекты духовной жизни, ими не принимается. Новое и полезное им часто кажется ненужным, лишним: мол, и так все ясно.

Источник

Размышления над Нагорной проповедью.

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 42-42

В заключение Господь требовал, чтобы во всякой нужде мы непременно обращались с молитвой к Богу, – в отношении к ближнему всегда держались того правила, чтобы наша любовь к ним не была слабее любви к нам самим, – самих себя приучали всегда идти тесным путем, остерегались лжеучителей и познанное исполняли.

Утвердив сии правила жизни для своих последователей, Господь тем положил существенные черты различия их праведности от праведности фарисейской и твердое основание внутреннему образованию своего избранного общества. Но не только для тогдашнего времени и для известных лиц, они должны были служить законом и руководством для всех вообще последователей Его, поелику основывались на вечных законах святости Божественной и на коренных началах нравственности, утвержденных Творцом в природе человеческой.

Избранные нигде прежде не учились, исключая только того, что некоторые несколько времени находились в числе учеников Иоанна: таковы были Андрей, Иоанн. Господь избрал доказавших Ему свою любовь и привязанность к Нему, доверчивых, как детей, не зараженных мечтами ложного просвещения и предоставил Себе уже их образование, и учил их не только словом, но и делом, одних и пред народом, в доме и на пути, на суше и на море: что было темного для других, то им объяснял: имел их постоянными свидетелями своей жизни и деяний, постепенно изглаждал предрассудки, принесенные из учения Иудейского, не устранял от них все случаи ошибки, но обращал оные им самим в урок, позволял им рассуждать друг с другом о предметах, близких к их знанию, но не оставлял замечать, что Ему известны не только их беседы между собой, но и тайные помышления человеческие, умерял их сердечные движения и приводил в согласие с их обязанностями. Одним словом – очищал и просвещал их ум и сердце, приготовлял к полнейшему излиянию в них Духа истины и освящения. Сперва они были в отношении к Господу, как ученики; при конце своего поприща Он уже назвал их своими друзьями (Ин. 15:14–15), потому что ничего не скрывал от них; наконец братьями.

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 110-111++


Толкование на группу стихов: Лк: 6: 42-42

Ст. 21 — 23 образуют именно переход от непосредственно предшествующей речи о лжепророках к заключительному увещанию; в этой переходной речи высказывается основание, вследствие котораго следует не только слушать слова Христовы, но и исполнять их (24—27). Простое звание христианина не дает еще права на блаженство. Даже многия из таких лиц, которыя действуют от имени Христова и ради спасения других, удостоиваются явления чрез них сил божественных, дара пророчества, чудотворений вообще и в частности изгнания бесов,—даже многия из таких лиц услышат на страшном суде голос Господа николи же знах» вас, т.-е. как Моих 1.


Примечания

    *1 У ев. Луки заключительное отделение начинается с 39 ст. такими изречениями (39—40), которыя у ев. Матфея находятся в другой связи и имеют другое применение (15, 14. 10, 24). В связи с предыдущим и последующим у ев. Луки их смысл может быть определен так: вы, ближайшие мои ученики, имеете призвание быть светильниками, учителями мира, насаждать в сердцах людей то учение, которое вы сейчас слушаете от Меня. Но, чтобы плодотворно действовать на этом поприще, чтобы просвещать словом Евангелия других, вы должны сначала исцелиться от собственной духовной слепоты, ибо может ли слепой водить слепого (39)? Таковые слепые вожди слепых суть прежние ваши учители-фарисеи. Но вы не должны более следовать им и не будьте такие же порочные, как они. Так как ученик не бывает выше своего учителя, то мира вы не просветите, если прежде сами не будете просвещены светом истины и добра (39). Итак, прежде всего собственные сучки из глаз выньте, а не поступайте так, как поступают ваши народные учители: у ближняго в глазу сучок видящие, а у себя и бревна не замечающие (41—42); принесите добрые плоды (43—46), а не на словах только будьте Моими исповедниками (46). Кто так слушает Мое учение, тот подобен человеку, который строить здание на твердом основании, так чтобы никакия вредныя действия не могли разрушить его (46—49).


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 165

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 42-42

Это сказано в пятой главе Евангелия от Матфея, и ищи там толкование этого1.

Примечания


Источник

Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 929

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 42-42

На заповедь любви ориентировано и следующее высказывание, в котором не без юмора Иисус рисует своим слушателям человека с бревном в глазу. И такой человек пытается вынуть сучок из глаза своего брата. То есть слепой видит соринку в глазу брата, да еще и хочет ее вынуть. Речь снова идет об осуждении, о церковном наставничестве и руководстве. Наставлять братьев имеет право только тот, кто видит собственные ошибки и себя исправляет. Ученики Христовы предостерегаются от высокомерного зазнайства и от претензии на нравственное превосходство. «Вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего".


Источник

Ианнуарий (Ивлиев) архим. Евангелие от Луки: Богословско-экзегетический комментарий. М.:2019. С. 159

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 42-42

Каждый должен испытывать совесть свою и оплакивать преступления всей жизни, и даже, сделавши себя справедливым судиею прежних грехов, должен внимать упреку Иисуса: лицемере, изми первее бревно из очесе твоего: и тогда узриши изъяти сучец из очесе брата твоего (Мф. 7:5; Лк. 6:42). Поистине мы как книжники и фарисеи, оцеживающие комара, и поглощающие верблюда, даем десятину с мяты и тмина и оставляем суд Божий (Мф. 23:24).


Источник

Письмо 64, к Океану

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 42-42

Три следующие фразы скреплены троекратным повторением слов «бревно», «сучок», «брат твой», шестикратным повторением слова «глаз». Переход от множественного числа второго лица в первой фразе к единственному числу второго лица в последующих фразах подчеркивает наличие у поучения конкретного адресата: слушатель должен узнать себя в предложенном ему наставлении. Наконец, употребление слова «лицемер» в последней фразе имеет оценочный характер. Здесь, как и во многих других случаях в речи Иисуса, это слово указывает на фарисеев, практика которых служит примером того, как не должен поступать последователь Спасителя.

 Ученики Спасителя живут не в изоляции от окружающего мира — они призваны быть его «светом» (Мф. 5:15), то есть высокую нравственную планку они должны ставить прежде всего для самих себя.

На это же указывают образы бревна и сучка. С их помощью Спаситель обращает внимание на широко распространенный феномен: способность человека видеть недостатки других и неспособность видеть свои собственные пороки.

Ту же функцию выполняют образы верблюда и комара в полемике Иисуса с фарисеями: «Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие» (Мф. 23:24).


.

Источник

Митрополит Волоколамский Иларион. Четвероевангелие. Учебник в трех томах. Т.1. Часть 2. М.: 2017

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 42-42

В этих словах продолжается иносказательная речь и указывается, как несправедливо укорять ближнего за погрешности, тогда как в самих себе мы имеем и можем иметь гораздо больше этих погрешностей. С другой стороны, здесь указывается на то, что когда мы сумеем и сможем искоренять в самих себе пороки, тогда сумеем и сможем истреблять и недостатки в других; тогда и судить о других мы будем правильнее, т. е. не будем осуждать их из самолюбия, тщеславия и лицемерия, и судя их будем относиться к ним не с гордостию, а с любовию, не порицая и понося, а вразумляя, не обвиняя, но советуя. «Итак видишь, замечает св. Златоуст, Спаситель не запрещает судить, но прежде, велит изъять бревно из собственного глаза, и тогда уже исправлять согрешения других. Если же не радишь о самом себе, то очевидно, что и брата своего судишь не из доброжелательства к нему, а из ненависти и желания опозорить его.» Замечательно, что Иисус Христос осуждающего ближнего называет лицемером. Такой человек обыкновенно показывает себя как бы добродетельным, а на самом деле он злой и гораздо хуже осуждаемого – истинно лицемер.


Источник

Иоанн Бухарев прот. Толкование на Евангелие от Луки. М.: 1902. - Зач. 27. С. 104

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 42-42

Having previously shewn us that the judging others is utterly wicked and dangerous, and the cause of final condemnation:----for "Judge not, He said, and ye shall not be judged: and condemn not, and ye shall not be condemned." He now by conclusive arguments persuades us to avoid the very wish of judging others: and rather to examine our own hearts, and try to free them from the passions that dwell within them, and their frailties, by asking it of God: for He it is Who healeth the broken in heart, and freeth us from the maladies of the soul. For if thou, He says, art thyself sick with maladies more dangerous and severe than those of others, why, neglecting thy own, dost thou find fault with them, and whilst thou hast a beam in thine own eye, commencest a hot accusation against those who have a mote? Tell me by what boldness doest thou this? Deliver thyself first from thy great crimes, and thy rebellious passions, and then thou mayest set him right who is guilty of but trifling faults. Wouldst thou see the matter clearly and plainly, and that it is a very hateful thing for men to give way to this feeling? Our Lord was once walking on the sabbath day among the cornfields, and the blessed disciples plucked some ears, and rubbing them in their hands, ate the grains. But some Pharisees drew near, and say, "Behold, Thy disciples do that which is not lawful to do on sabbath days!" And yet they themselves in manifold ways were guilty of disregarding the law altogether. For even the prophet Isaiah cried out against them, saying, "How has the faithful city Zion become a harlot! It was full of judgment; righteousness lodged in it:----but now murderers. Your silver is reprobate; thy merchants mix the wine with water; thy princes are contentious, the partners of thieves, loving bribes, pursuing after recompense; they judge not the orphans, and to the widow's suit they have no regard." Yet these very men, themselves liable to these most severe reproaches, accused the disciples of breaking the sabbath! But they met with just rebuke from Christ, Who said unto them; "Woe unto you, scribes and pharisces, hypocrites! who tithe mint and cummin, and have neglected the weighty matters of the law, judgment, and mercy, and faith." And again, "Ye are they who strain out a gnat, but gulp down a camel." For while their teaching was of mere trifles, and they condemned the people under them for the most contemptible matters, they had the hardihood, as I said, to treat as of no consequence those weighty crimes. For this reason the Saviour called them "whitened sepulchres, which outside appear indeed to men to be beautiful, but inside are full of the bones of the dead, and of all unclcanness."----And such is every hypocrite: and whenever they would cast an imputation upon others, who have yielded to infirmity in any particular, deservedly will they have it said to them, "First cast out the beam from thine own eye, and then thou wilt see to cast out the mote from thy brother's eye." The commandment, therefore, is indispensable for every one who would live piously: but, above all, for those who have been intrusted with the instruction of others. For if they are good and sober-minded, and enamoured of the elect life, and not merely acquainted with, but also practisers of virtuous arts, and setting in their own conduct the pattern of a holy life, they can with open countenance rebuke those who will not do the same, for not having imitated their example, nor imprinted their virtuous manners on themselves: but if they are careless, and quickly snared by pleasures to do evil, how can they blame others when similarly affected? Wisely, therefore, did the blessed disciples write, saying; "Let there not be many teachers among you, my brethren: for ye know that we shall receive greater condemnation." For as Christ, Who is the Distributor of the crowns, and the Punisher of those who do wrong, Himself says; "He who shall do and teach, shall be called great in the kingdom of heaven: but he who hath not done, but hath taught, shall be called least in the kingdom of heaven."

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 42-42

Суд лицемеров

Он показал нам раньше, что осуждение других является очень злым и опасным. Это влечет за собой окончательный суд. Не судите, — говорил Он, — да не судимы будете (Мф 7:1, Лк 6:37). Не осуждайте, и вас не осудят. Неоспоримыми аргументами Он убеждает нас избегать самого желания осуждать других. Избавьтесь сначала от своих крупных проступков и бушующих страстей, тогда вы сможете установить безошибочно того, кто виноват, по его поступкам, а не по пустяковым ошибкам.


Источник

Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 33.

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 42-42

δύνασαι praes. ind. pass, (dep.) 2 pers. sing, от δύναμαι быть способным. άφες aor. imper. act. от άφίημι покидать, оставлять в покое, позволять, έκβάλω aor. conj. act. от έκβάλλω выбрасывать, удалять, βλέπων praes. act. part, от βλέπω видеть. Сопутств. или temp. part. Об использовании ού с part. см. BD, 222. έκβαλε aor. imper. act. διαβλέψεις fut. ind. act. от διαβλέπω видеть ясно, видеть точно, έκβαλεΐν aor. act. inf. Inf. цели или результата.

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 42-42

Парадоксальные слова о соринке (точнее: «крохотной щепочке») и бревне иллюстрируют эту мысль. Человеку, уверенному в своей праведности, кажется непростительным самый незначительный недостаток брата – щепочка в глазу, но он не замечает, что его грехи размером с бревно. Критическая настроенность к другим неизбежно приводит к плачевным результатам для себя. Его кажущаяся забота («дай я выну соринку из твоего глаза») есть не более чем лицемерие, с точки зрения Бога. Таков гротескный образ лицемера, готового помочь другому соблюсти все религиозные мелочи, но на деле утратившего понимание того, что значит быть христианином. Лицемер – греческое слово «хюпокрите́с» первоначально значило «актер», а затем «притворщик, лицемер». Вина таких людей часто заключается в том, что они, ставя на первое место не милосердие, а «праведность, достигаемую исполнением Закона» (Флп. 3:6), обманывали даже не столько других, сколько себя. Поэтому, говоря о лицемерии, Иисус обычно имеет в виду не сознательный обман, а «слепоту сердца», его очерствение, когда человек теряет способность отличать важное от малозначительного (ср. 6:6-11). В некоторых случаях, вероятно, слово «лицемер» следовало бы переводить как «святоша, ханжа». Обычно Иисус называл так фарисеев и учителей Закона (12:2; 13:15), но здесь Он обращается так к тем, кто хочет стать Его учеником, но не готов исполнять заповеди Царства.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 174++

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 42-42

Изложив постановления касательно отношения людей к себе самим, Христос затем изложил постановления об отношении к ближним. Если в отношении к себе самим фарисейская праведность грешила чрезмерным пристрастием к земным, чувственным потребностям, до забвения небесных, то в отношении к ближним она отличалась крайнею жестокостью и нетерпимостью, исключительностью воззрений и высокомерною презрительностью, склонною судить обо всех я обо всем с точки зрения узкой, бездушной, законнической морали. В предостережение Своих последователей от впадения в этот грех, Христос преподал несколько практических советов об отношения к ближним, исполненных божественной мудрости и прозорливости. Направляя Свои наставления главным образом против фарисейскаго высокомерия, свысока судившаго и пересуживавшаго все, что не подходило под мерку фарисейскаго законничества, Христос говорил: “Не судите, да не судимы будете. Ибо каким судом судите, таким будете судимы, и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить» (Мф. 7:1-2). При этом, однако, нельзя думать, что здесь воспроизводится древний закон равномернаго возмездия — «око за око», как могли бы истолковать иудейские законники. Существенная разница между этим новозаветным и тем ветхозаветным постановлением заключается в том, что по последнему равномерное возмездие провозглашалось здесь на земле, где оно под влиянием греховных страстей могло вести ко всевозможным проявлениям несправедливости; напротив новозаветное постановление указывает на возмездие в другой лучшей жизни, где царствует вечная правда, уравнивающая то, что нарушено на земле. Но эта вечная правда, как всевидящее око, распространяет свое уравнивающее действие и на земныя отношения, изобличая посредством голоса совести и нравственных постановлений лицемерныя притязания на самомняицую праведность. Поэтому, чтобы избежать ея изобличающаго голоса, нужно скорее вникать в собственное состояние с целию его исправления, чем судить других и изобличать их в недостатках. Иначе вечная правда может произносить страшный укор: «Что ты смотришь на сучек в глазе брата твоего, а бревна в твоем главе не чувствуешь? Или, как скажешь брату твоему: дай, я выну сучек из глаза твоего; а вот, в твоем глазе бревно Это выражение взято из современной иудейской пословицы, см. Buxtorf, 2080; Lightfoot, Horae Hebr. 2, 158. ? Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучек из глаза брата твоего» (Мф. 7:3-5). И действительно, какое лицемерие может быть ниже и омерзительнее того, когда человек, придавая себе вид неумолимой справедливости и недосягаемой праведности, изобличает в других наималейшие недостатки, между тем как сам в то же время предан самым гнусным грехам и порокам?


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 270-271

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 42-42

 6) О неосуждении ближнего В мирном и святом обществе Христовых последователей нет места не только лицемерию, пользующемуся наружными делами благочестия для приобретения славы у людей, но и другому пороку, весьма вредному по своим последствиям в жизни общественной и домашней. Этот порок – злобное осуждение ближнего по ненависти, зависти, гордости и другим нечистым побуждениям. Не судите, да не судими будете; имже бо судом судите, судят вам, и в нюже меру мерите, возмерится вам. «Сими словами, – по толкованию святителя Григория Нисского, – Господь не воспрещает суда благонамеренного: здесь под именем суда разумеется осуждение немилосердое». Оно бывает тогда, когда направлено к обиде и унижению, и произносится людьми, не призванными законом или должностью и не знающими всех обстоятельств дела. Но осуждающие других без необходимости и права и сами, в свою очередь, подвергаются суду Божию и людскому и получают достойное возмездие за тот вред, какой наносят ближним. Эти непризванные судьи бывают часто виновнее тех, которых они судят, потому что, порицая других за малые погрешности, не замечают своих тяжких грехов: что видиши сучец, иже во оце брата твоего, бервна же, еже есть во оце твоем, не чуеши? Или како речеши брату твоему: остави, да изму сучец из очесе твоего, – и се бервно во оце твоем? Лицемере, изми первее бервно из очесе твоего, и тогда узриши изъяти сучец из очесе брата твоего. «Спаситель не запрещает судить, но прежде велит изъять бревно из собственного глаза, и тогда уже исправлять согрешения других, а посему кто сам подвержен многим порокам, тот не должен быть строгим судьею погрешностей других людей, и особенно когда они маловажны» (свт. Иоанн Златоуст).



Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга вторая, испр. и доп. События Евангельской истории, происходившие преимущественно в Галилее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. - 255 с - С. 63

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 42-42

Последняя часть проповеди (седьмая глава) начинается с запрета осуждения – действия, ставящего судящего человека на место Бога. Если человек озабочен исправлением братьев больше, чем собственным спасением, и грехи братьев для него очевидней собственных грехов, он лицемер (Мф. 7:5). Нельзя исправить другого, не исправив себя; человек с бревном греха в собственном глазу даже не способен адекватно судить о сучках грехов в глазу братьев (Мф. 7:2–5). Вместо бдительности в отношении других Господь призывает всецело обратиться к делу собственного спасения и настойчиво просить Бога о помощи (Мф. 7:7–11). Бог знает нужды человека лучше его самого: «Нам кажется, что то хлеб и рыба, чего просим, а Отец Небесный видит, что просимое будет для нас камень или змея, – и не дает просимого» Феофан Затворник, свт. Мысли на каждый день года. Неделя двадцать вторая по Пятидесятнице. Среда (на Лк. 11:9–13). [Электр. ресурс:(15.02.12).]. «Золотым правилом» нравственности Господь показывает «кратчайший путь к добродетели» Феофилакт Болгарский, блж. Благовестник. Толкование на Евангелие от Матфея, 7: 12.: «Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки» (Мф. 7:12).


Источник

Ю. В. Серебрякова. Четвероевангелие. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.. М.: ПСТГУ, 2017. - С. 108

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 42-42

(См. Мф. 7:3-5). У ев. Луки такая связь этого изречения с предыдущим: чтобы не быть слепым руководителем слепых, вы должны, прежде чем обсуждать нравственное состояние других (ст. 41) и улучшать его (ст. 42), раньше позаботиться о познании самих себя (ст. 41) и о самоусовершенствовании (ст. 42). Иначе от ваших опытов в деле обращения ближних на путь добродетели, пользы не будет.

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 42-42

Потому-то Господь и называет их лицемерами, что они иными кажутся (ибо, наказывая погрешности других, они кажутся праведными), и иное — на деле, ибо и сами грешат, да еще хуже. Всю эту речь можешь разуметь и о фарисеях. Ибо Он, обращаясь к ним, сказал: выбрось прежде бревно из своего глаза, и тогда уже сучок из глаза брата своего, подобно как и в другом месте сказал: "оцеживающие комара, а верблюда поглощающие" (Мф. 23:24).
Preloader