Евангелие от Луки, Глава 6, стих 24. Толкования стиха

Стих 23
Стих 25

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 24-24

Евангелист Лука дополняет учение св. Матфея о блаженствах. Он приводит слова Господа Иисуса Христа, содержащие предостережения тем людям, которые видят блаженство лишь в упоении земными благами: «Горе вам, богатые! Ибо вы уже получили свое утешение» - говорит Господь, противопоставляя им нищих духом. Здесь, конечно, имеются в виду не просто обладающие каким-либо земным богатством, а уповающие на него, гордые, превозносящиеся, относящиеся к другим с надменностью.

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 24-24

Далее у апостола Луки идет рассуждение, которого у евангелиста Матфея совсем нет. Обаче горе вам богатым, яко отстоите утешения вашего. Мне кажется, что эти слова можно понимать даже и буквально, то есть: «горе вам, богатым, ибо вы далеко отстоите от истинного, благодатного утешения». Если нищие духом получают Царствие Божие, то надеющийся на свое богатство далеко отстоит от того утешения, которое ожидает человека как награда в вечности и которого он отчасти сподобляется в этой жизни.

Источник

Размышления над Нагорной проповедью.

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 24-24

Не богатых мнимой собственной праведностью (фарисеев), но сознающих свою нищету духовную, плачущих о грехах своих, ищущих единственно правды Божией (Рим. 3:21), и отрешающих сердце свое от всякой земной привязанности; с другой стороны снисходительных (πραείς) к немощам других, готовых помогать ближнему в нужде (έλεήμονες), содействовать распространению всюду мира и согласия (είρηνοποιόυντες), – наконец твердых в своей вере и добродетели до пожертвования всем, – вот кого Господь признавал сынами своего царства.


+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 109++

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 24-24

69. Горе вам, богатые, ибо вы уже получили свое утешение (Лк. 6:24). В обилии денег кроется много соблазнов ко греху, однако немало в них также и побуждений к добродетелям. Хотя добродетель не требует средств и приношение бедняка похвальней, чем щедрость богача, все же божественный суд порицает не тех, кто имеет богатство, а тех, кто не умеет им пользоваться. Достоин одобрения жертвующий от души бедняк, которого не пугает грозящая ему нужда, он не считает себя неимущим, если у него есть самое необходимое. И вызывает порицание богач, которому следовало бы благодарить Бога за свои богатства и не прятать без пользы то, что было дано ему для общего блага, ревниво скрывая закопанные в землю сокровища (ср. Мф. 25:18). Итак, вина не в имуществе, а в умонастроении имущего. Скупая душа всю жизнь несет жалкую стражу в неусыпной тревоге, которая сама по себе тягчайшее наказание, в гнетущем страхе сохраняя то, что пойдет на растрату наследникам. Скупцы имеют утешение в нынешней жизни, питаемые пустым наслаждением в своем страстном желании сберечь и накопить, но потеряли награду в жизни вечной.

70. Можно также понимать под богачами иудейский народ, или еретиков, или философов мира сего, которые, услаждаясь обилием слов и богатством цветистого красноречия, оставили простоту истинной веры и собрали бесполезное сокровище. Не кажется ли тебе, что еретик, рассуждающий о рождении Господа в мирском понимании, богат словами, но беден смыслом? Он считает, что владеет обильными богатствами в этой жизни, однако в будущей познает скудость своей веры и поймет, терзаясь вечным голодом веры, что причиной этих мук была пища зловерия, которую он изрыгал в этом веке. Будет время, когда горькими слезами оплачут свой смех смеющиеся теперь над нашими словами (ср. Лк. 6:25). И поделом им сказано: Горе вам, когда все люди будут говорить о вас хорошо (Лк. 6:26).

71. Не кажется ли тебе, что эти слова адресованы тем, кто недавно на Ариминском соборе, совершив лукавое вероломство, из желания снискать милость императора потерял милость Божью? Такие, выискивая возможность угодить сильным, подпадают вечному проклятию.

72. Святой Матфей наградами побуждал народы к добродетели и вере (см. Мф. 5:3-12), а Лука удерживал их от преступлений и грехов, предупреждая о будущих наказаниях. Неслучайно он, начав с перечисления множества небесных деяний, лишь потом перечисляет блаженства; сначала укрепив народы божественными чудесами, он учит их продвигаться путями добродетелей вне стези закона. Пока еще колебались сердца немощных людей, он остерегался, теперь же пришло время разбудить добродетель зовом трубы. Этому учит обращение в начале книги, и открывается дальше по ходу книги. В начале еще немощные, питаемые молоком закона (ср. 1 Кор. 3:2) и ведомые стезей закона к благодати, слушают то, что в законе, чтобы, следуя закону, выйти за пределы закона; а дальше Церковь, уже упрочившаяся, не молоком вскармливается, но питается твердой пищей (ср. Евр. 5:12), потому что укрепляющая пища — это любовь. Из этих трех главнейших — вера, надежда, любовь, любовь больше (1 Кор. 13:13).


Источник

Амвросий Медиоланский свт. Изъяснение Евангелия от Луки. Книга 5. М.: ПСТГУ, 2019. С. 360-365

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 24-24

Горе вам, богатые! (Лк. 6, 24), — сказал Господь. Сопоставляя эти слова со словами «блаженны нищие духом», следует признать, что здесь речь идет не о богатых в буквальном значении этого слова, не о тех, которые обладают вещественным богатством, так как и они могут быть нищими духом; под именем богатых здесь разумеются те, которые составляют противоположность нищим духом, то есть гордые, возмечтавшие о своем величии, стремящиеся своими мнимыми достоинствами выделиться из среды своих братьев, стать выше них, и утешающиеся раболепством перед ними тех, которые почему-либо от них зависят. Не нужно пользоваться особой властью или каким-либо выдающимся положением в обществе, чтобы быть таким богатым: глупая гордость, самомнение и самообожание присуще людям всех классов и положений. Такие люди получают удовлетворение своих желаний здесь, на земле; они утешаются в этой жизни, нисколько не заботясь о будущей, вечной. Таким-то людям Господь дает предостережение, говоря: горе вам, богатые! ибо вы уже получили свое утешение.

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 24-24

...ибо вы1 получили (ἀπέχετε)2 свое утешение. Ублажив нищих, алчущих, плачущих, ненавидимых, отлучаемых, бранимых и поносимых за Него, Он, наконец, оплакивает участь тех, кто им противоположен, дабы как через блаженства обратить к первому, так и через оплакивание отвратить от второго. Богатыми же Он теперь называет тех, которые не готовы делиться, прилепившихся к богатству, обогащающихся дурным образом. «Получили» же сказано вместо: «имеете отсюда» (от самого богатства).

Примечания

    *1 В синодальном переводе, видимо, чисто по смыслу, добавлено «уже», отсутствующее в греческом тексте. *2 Букв.: «имеете от чего-то». Этот же глагол может означать и «быть удаленным от чего-то». Так это истолковано в славянском переводе: «отстоите утешения вашего» (Елизав., Острожская Библия). Однако в сноске издателей Елизаветинской Библии, как и в переводе свт. Алексия (Чудовская рукопись. С. 102) стоит: «воспримелете утешение ваше», в полном согласии с толкованием Евфимия Зигабена.

Источник

Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 925

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 24-24

«Горе вам, богатые». Заметь, что Господь не окончил (Своей речи) этим словом*, дабы не прилагали сие (изречение) ко всем богатым. Подобно тому, как, сказав: «блаженны нищие в духе своем» (ср. Мф. 5:3), прибавкой «в духе своем», указал, что это слово не должно быть распространяемо на всех (бедных); но говоря: «горе вам, богатые» (Лк. 6:24), – обозначил тех, которые ничего иного, кроме богатства, не ищут. *Имеются в виду дальнейшие слова Господа: «ибо вы уже получили свое утешение»

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 24-24

Обаче (напротив) горе вам и пр. В нагорной беседе у еванг. Матфея нет этого возвещения горя, в противоположность блаженствам, это – особенность св. Луки. Горе возвещается тем, которые не имеют добродетелей, указанных в приведенных евангелистом четырех изречениях о блаженстве, но, напротив, заражены противоположными этим добродетелям пороками. Горе богатым – в противоположность блаженству нищих духом (о нищих духом чит. в объясн. 20 ст.). Под богатыми, конечно, здесь разумеются такие, которые до такой степени привязаны к богатству, что оно препятствует им быть истинными христианами. Таковы были богачи в притче о богатом и Лазаре и богатый юноша. Таким богатым возвещается горе, потому, что они уже получили утешение, – получили утешение, когда пользовались богатством. Но и богатые могут быть нищими духом и получить блаженство, когда не будут привязаны к богатству и не будут гордиться им. Таковыми были ветхозаветные праотцы Авраам, Иов, царь Давид и др. и новозаветные Иосиф и Никодим, погребавшие И. Христа, цари Константин и Елена, Филарет милостивый, русские князья Владимир и Ольга и др. (Чит. ниже в объясн. Лк. 18:27].


Источник

Иоанн Бухарев прот. Толкование на Евангелие от Луки. М.: 1902. - Зач. 25. С. 96

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 24-24

Сребролюбие. Эта болезнь извратила все и растлила правду. «Подарки», сказано, «ослепляют глаза мудрых и, как бы узда в устах, отвращают обличения» (Сир. 20:29). Она и свободных делает рабами. Об ней мы каждый день беседуем, но нет никакой пользы. Мы бываем хуже зверей, грабим сирот, обираем вдовиц, обижаем бедных, прилагаем к горю горе. «Горе мне! ибо не стало милосердых на земле» (Мих. 7:1, 2). И нам теперь время плакать, или, лучше, следует каждый день говорить эти слова. Ничего не достигаем мы мольбами, ничего — советами и увещаниями; поэтому остается только плакать. Так и Христос поступил: когда иерусалимляне, после многих Его увещаний нисколько не воспользовались ими, — Он плакал о их ослеплении. Так поступают и пророки; так следует и нам ныне поступить. Теперь время плача, слез и сетования. Благовременно и нам теперь сказать: «позовите плакальщиц, пошлите за искусницами в этом деле, чтобы они пришли» (Иер. 9:17). Может быть через это мы в состоянии будем исцелить от болезни тех, которые хищением строят светлые дома и приобретают поля. Благовременно плакать; но и вы, ограбленные и обиженные, примите участие в моем плаче; присоедините к своему плачу и мои слезы. Но будем плакать не о себе самих, а об них: не вас они обидели, а себя погубили. Вы за обиду получите царство небесное; а они, за неправильное приобретение, геенну. Поэтому лучше быть обиженным, нежели обижать. Будем плакать об них, но не человеческим плачем, а Священного Писания, которым плакали и пророки. Восплачем горько с Исаиею, и скажем: «Горе вам, прибавляющие дом к дому, присоединяющие поле к полю, так что другим не остается места, как будто вы одни поселены на земле. Многочисленные домы эти будут пусты, большие и красивые — без жителей» (Ис. 5:8, 9). Восплачем вместе с Наумом, и скажем с ним: горе созидающему дом свой в высоту! Или лучше, будем плакать об них так, как сам Христос о живших в то время, говоря: «горе вам, богатые! ибо вы уже получили» мзду вашу и «свое утешение»! Так, умоляю, станем непрестанно плакать и мы; а если не будет неприлично, то станем даже ударять себя в грудь при виде безпечности братий. Не станем оплакивать того, кто уже умер, но будем оплакивать хищника, корыстолюбца, сребролюбца, ненасытного. Зачем плакать об умерших, которым нельзя уже принести никакой пользы? Будем плакать о тех, для которых еще возможна перемена. Но в то время, как мы плачем, они, может быть, смеются? И это достойно слез, что они смеются над тем, о чем следовало бы сокрушаться. Если бы они сколько–нибудь тронулись нашими рыданиями, то следовало бы перестать рыдать, в надежде на их исправление. Но так как они остаются бесчувственными, то и мы будем продолжать плакать, — не просто о богатых, но о сребролюбцах, лихоимцах и хищниках. Богатство не есть зло: его можно употреблять и с пользой, если, например, мы тратим его на нуждающихся. Но зло — любостяжание; оно приготовляет нескончаемые казни. Итак, станем плакать. Может быть, (от этого) и будет какое–нибудь исправление. Если же впавшие (в этот грех) и не освободятся (от него), то может быть другие не подвергнутся этому злу, но остерегутся от него. Но дай Бог, чтобы и те освободились от этой болезни, и никто из нас не подвергся ей, чтобы всем вообще сподобиться обетованных благ, по благодати и человеколюбию Господа нашего Иисуса Христа, Которому слава во веки веков. Аминь. Беседа 64 на Евангелие от Иоанна

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 24-24

*          *          receive those things that will lead you unto life eternal. For it is written, that "man doth not live by bread alone, but by every word that goeth forth from the mouth of God." All Scripture, indeed, is inspired of God; but this is especially true of the proclamations in the Gospels: for He Who in old time delivered unto the Israelites by the ministry of Moses the law that consisted in types and shadows, the very same having become man spake unto us, as the wise Paul testifies, writing; "God, Who in divers manners spake in old time to the fathers by the prophets, hath in these last days spoken unto us by His Son:" and "we are taught of God:" for Christ is in truth God and the Son of God. Let us therefore fix our careful attention upon what He says: and scrupulously examine the very depth of His meaning. For "Woe, He says, unto you rich, in that ye have received your consolation." Very fitly is this added to His previous discourse: for having already shewn that poverty for God's sake is the mother of every blessing, and said that the hungering and weeping of the saints would not be without a reward, He proceeds to speak of the opposite class of things, and says of them, that they are productive of grief and condemnation. For He blames indeed the rich, and those who indulge immoderately in pleasures, and are ever in merriment, in order that He may leave no means untried of benefitting those who draw near unto Him, and chief of all the holy Apostles. For if the endurance of poverty for God's sake, together with hunger and tears:----by which is meant the being exposed to pain and afflictions in the cause of piety:----be profitable before God, and He pronounce a threefold blessedness on those who embrace them; as a necessary consequence, those are liable to the utmost blame, who have prized the vices, that are the opposites of these virtues. In order therefore that men may be won by the desire of the crowns of reward unto willingness to labour, and voluntary poverty for God's sake; and, on the other hand, by fear of the threatened punishment, may flee from riches, and from living in luxury and merriment, that is to say, in worldly amusements, He says that the one are heirs of the kingdom of heaven, but that the others will be involved in the utmost misery: "for ye have received, He says, your consolation." And this truth we are permitted to behold beautifully delineated in the Gospel parables like as in a painting. For we have heard read that there was a rich man decked in purple and fine linen , at whose gate Lazarus was cast, racked with poverty and pain; and the rich man felt no pity for him.----But Lazarus, it says, was carried to Abraham's bosom; while he was in torments and in flame. And when he saw Lazarus at rest and in happiness in Abraham's bosom, he besought saying, "Father Abraham have mercy on me, and send Lazarus that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame." But what was blessed Abraham's reply? "Son, thou hast received thy good things in thy life, and Lazarus evil things; but now he is here in happiness, and thou art tormented." True therefore is what is here said by Christ of those who live in wealth and luxury and merriment, that "ye have received your consolation:" and of those who now are full, that they shall hunger, and that those who laugh now shall weep and lament. But come and let us examine the matter among ourselves. Our Saviour in His parables has thus spoken: "Two men went up unto the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican. And the Pharisee forsooth prayed saying, God I thank Thee that I am not as the rest of mankind, extortioners, unjust, adulterers; or like this publican. I fast twice in the week: and I pay tithes of all that I possess. But the publican, He says, did not venture to lift up his eyes unto heaven, but stood smiting his breast and saying, God be merciful to me, a sinner. Verily I say unto you, that this man went down to his house justified rather than the other." For the proud Pharisee was boasting over the publican, and indecently assuming the rank of a lawgiver, would have condemned one, on whom it was rather his duty to have shewn pity: but the other was the accuser of his own infirmity, and thereby aided in his own justification; for it is written, "Declare thou thy sins first, that thou mayest be justified." Let us therefore unloose, that is, set free those who are suffering sicknesses from having been condemned by us, in order that God may also unloose us from our faults: for He condemneth not, but rather sheweth mercy. From Mai So that if anyone hath not, he has not sinned by not giving it; for a man is acceptable according to that which he hath, and not according to that which he hath not. From the Syriac. And this the law of the very wise Moses has taught us in type: for those that were under the law brought sacrifices to God according to what they severally possessed, and were able to afford: some for instance bullocks, and some rams, or sheep, or doves, or pigeons, or meal mingled with oil, but even he who offered this * *, because he had no calf to offer, though so little and to be procured so cheaply, was equal to the other as regards his intention.  Woe unto you rich; For ye have received your consolation. This too we must discuss among ourselves: For is it the case, that every one who is rich, and possesses abundant wealth, is determinately cut off from the expectation of God's grace? Is he entirely shut out from the hope of the saints? Has he neither inheritance nor part with them that are crowned? Not so, we say, hut rather on the contrary, that the rich man might have shewn mercy on Lazarus, and so have been made partaker of his consolation. For the Saviour pointed out a way of salvation to those who possess earthly wealth, saying, "Make unto yourselves friends of the unrighteous mammon, that when ye depart this life they may receive you into their tents."

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 24-24

απέχετε praes. ind. act. от απέχω принимать. Это слово использовалось в торговле при заверении расписки в получении полной уплаты (MM; LAE, 110f). Этим людям не на что уповать, кроме тех богатств, которые у них есть (Arndt).

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 24-24

См. Мф. 5:3

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 24-24

«Утешение» было благословением мессианской эры (напр.: Ис. 40:1; ср.: Лк. 16:25). Большинство слушателей Иисуса были бедными, но среди городских читателей Луки, греков и римлян, встречались и состоятельные люди (1:3,4). Лука здесь не церемонится со своей аудиторией (ср.: "1 Енох. 96:4,5). Смех часто ассоциировался с оскорбительной насмешкой.

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 24-24

Взалчут и будут страдать неизбывным голодом, потому что богатство – это страшное бремя, огромный груз, который тянет книзу, не позволяя поднять глаза к небу. Ибо разве не знаете, что богатый – раб своих сокровищ, а «где сокровище ваше, там и сердце ваше будет» (Лк. 12:34) И сердца богачей заперты в сундуках с деньгами, вместе с молью.

Для того, чтобы войти в царство небесное, надо всем сердцем непрестанно стремиться к вечной правде Божией, надо быть служителем добра. А может ли стремиться к небу тот, кто привязан своим богатством к земле, тот, кто служит не духу, но плоти, живя для своего наслаждения и спокойствия? Когда все желания направлены к услаждению плоти, к удовольствиям, тогда нет места высшим духовным исканиям истины и добра, ибо богатство почти всегда приобретается неправдой.

На огромных капиталах американских миллиардеров, накопленных во время войны, на этом неправедном богатстве, лежит печать диавола, ибо они ненасытны, и чем больше получают прибыли, тем более жаждут приобрести. Они жаждут получить власть над всем миром – экономическую и неразрывно связанную с ней политическую. Они затевают новые войны против тех, кто не желает находиться под их властью.

Где же тут, скажите, милосердие, любовь, жалость и сострадание? А если сердце богатых полно тем, что противно любви, значит, нет им места в царстве Божием.


Источник

Лука (Войно-Ясенецкий) свт. Евангельское злато. О богатых и богатстве

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 24-24

<...> обогатившихся от него различными благодеяниями и имеющих немилостивый и несострадательный нрав называет достойными сожаления, говоря: «горе вам богатым: яко восприемлете утешения вашего» (Лк. 6:24); ибо поистине богатство наше есть изобилие различных дарований, получаемых нами, горе же нам, что, умолив (Бога) и будучи неоднократно помилованы, мы сами, умоляемые иными, никого не помиловали, «но восприемлем утешение наше». Сказав же о богатых, Господь не всех обвиняет обогатившихся, ибо есть в числе их и действительно умеющие располагать богатством по воле давшего оное Бога и, по Писанию, сторицею в жизни этой приемлющие, каковы блаженный Авраам и праведный Иов, которые, будучи милостивы, обогатились еще более и здесь, и в будущем веке; но порицает, как мы выше сказали, тех, кои, имея лихоимственный нрав, присвояют себе дарования Божий или в отношении имений (вещественных), или в различных Его щедротах, и не хотят быть милосердыми к ближнему. Ибо не данное от Господа имение причиняет вред обладающему оным, но от неправды прибывающее лихоимство и матерь его, немилосердие, которых, совершенно избегая, твердо верующие всецело отреклись настоящих благ не потому, чтобы безрассудно возненавидели Божие творение, но по вере во Христа, заповедавшего им поступать так, получая от Него удовлетворение своих дневных нужд. Иной может богатеть и без имений, содержа в лихоимстве слово, или ведение, или какое-либо другое средство к оказанию милосердия, общее всем дарованное, ибо получает оное для того, чтобы преподать неимущему. Если же немилостиво расположен к ближнему, горе ему (по сказанному выше), ибо восприемлет утешение свое. Подобно сему и св. апостол Иаков говорит так обогащающимся: «приидите ныне богатый, плачитеся и рыдайте о лютых скорбел ваших грядущих на вы» (Иак. 5:1, 2), а увещевая плакать и рыдать, побуждает нас к покаянию. Зная же, что страсть эта (любостяжание) нелегко побеждается и прилежнейшим старанием, говорите: «богатство ваше изгни», так сказать, негодно, если не будет преподано и другим, а богатство это многие из нас имеют и кроме имений, погребши в умственных клетях своих лихоимство, как золото.

Источник

"Нравственно-подвижнические слова". Слово третье. О покаянии всегда и всем необходимом при той силе действия, которую верные и прежде делания получили через благодать Крещения

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 24-24

Напротив, горе вам и пр.: этого возвещения горя, в противоположность блаженствам, нет в нагорной беседе, изложенной у ев. Матфея, и эти изречения составляют особенность у ев. Луки. Четырекратному — блаженны соответствует четырекратное горе тем, кто не имея добродетелей, за которые возвещено блаженство, заражены противоположными этим добродетелям пороками. Так, горе богатым, в противоположность блаженству нищих духом. Конечно, и богатые могут быть нищими духом или иметь другие добродетели, за которые возвещается блаженство. Но здесь, без сомнения, разумеются богатые, не имеющие таковых добродетелей, которые не умеют пользоваться богатством как должно, и которым любовь к богатству препятствует быть истинными последователями Христа Спасителя (ср. Мф. 19:23—24). Таковым возвещается горе: ибо они уже получили свое утешение; их богатство принесло уже им житейское утешение, временное, скоропреходящее, оно лишит их утешения вечного, блаженства, так как из-за богатства они презрели Царство Христово.

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 24-24

-26 горе вам. Те, кто перечислен в этих стихах, противопоставляются последователям Христа.

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 24-24

В источнике, каким пользовался ев. Лука при изложении нагорной беседы, к четырем вышеприведенным блаженствам прибавлены четыре горя. Очевидно, что в обширном кругу слушателей Христовых были люди, заслуживавшие своею привязанностью к миру сурового обличения, соединенного с предсказанием о лишении их тех мирских преимуществ, какими они теперь пользуются. У евангелиста Матфея этих угроз а нагорной беседе не имеется. — Вы получили свое утешение. Вместо того чтобы получить утешение в Царстве Мессии (ср. Лк. 2:25), если бы вы принадлежали к нищим (духом), вы находили себе полное удовлетворение в богатстве, которого также теперь лишаетесь. Правильнее перевести эти слова так: "ваша утеха пропала" (ср. Иак. 5:2 и сл.).

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 24-24

Горе богатым, насыщенным, смеющимся, хвалимым; напротив, благо тем, которые терпят всякую напраслину, побои, ограбления, насильные утруждения, - совсем наперекор тому, как обычно судят и чувствуют люди! Мысли Божии отстоят от помышлений человеческих, как небо от земли. Да и как же иначе. Мы в изгнании, а изгнанникам не дивны обиды и оскорбления. Мы под эпитимиею , а эпитимия и состоит в лишениях и трудах. Мы больны: а больным полезнее горькие лекарства. И Сам Спаситель вовсю жизнь Свою не имел где главу подклонить и кончил ее на кресте - с какой же стати иметь лучшую участь последователям Его? Дух Христов - дух готовности все терпеть и благодушно нести все скорбное. Утешность, гонор, пышность, довольство, чужды его исканий и вкусов. Путь его лежит по безплодной, безотрадной пустыне. Образец - сорокалетнее странствование израильтян по пустыне. Кто же следует этим путем? Всякий, кто за пустынею зрит Ханаан, кипящий медом и млеком. Во время странствования своего и он получает манну, но не от земли, а с неба, не телесно, а духовно. Вся слава - внутрь.

Толкование на группу стихов: Лк: 6: 24-24

Подобно как «горе» назначается в удел тем, кои богаты в нынешнем веке (о коих говорит, что они получают утешение, то есть здесь, в настоящем веке, вкушают радости, веселятся, наслаждаются удовольствиями и получают похвалы).
Preloader