Евангелие от Луки, Глава 4, стих 20. Толкования стиха

Стих 19
Стих 21

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 20-20

Когда Господь прочитал это, Он закрыл книгу и, отдав служителю, сел — по обычаю учителей Израиля. 
«И глаза всех в синагоге были устремлены на Него». Мы должны всегда, слушая слово Божие, иметь свой взор устремленным ко Христу.


Источник

Протоиерей Александр Шаргунов. Евангелие дня: В 2 т. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2008

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 20-20

И вот теперь приходит Иисус в Назарет в сопровождении учеников, входит в синагогу (это был субботний день) и прямо идет к тому месту, с которого читали закон и пророков. Он раскрывает поданную Ему книгу пророка Исайи и начинает читать то место, где пророк от лица Мессии, который должен прийти, говорит о цели Его пришествия. Устами пророка Мессия говорит, что Он послан Богом возвестить всем нищим, бедным, несчастным, скромным труженикам, что для них наступает Царство Божие, исцелить призывом к покаянию и проповедью любви и милосердия всех сокрушающихся о своих грехах, объявить, что даже закоренелые грешники, пленники греха, покаянием и добрыми делами могут получить освобождение от связывающих их греховных уз, дать прозрение тем, которые лжеучениями и неправильными толкованиями доведены до слепоты к истинному свету писаний, до непонимания его истинного смысла, отпустить на свободу всех их, здесь измученных, всех нищих, сокрушенных сердцем, подпавших под власть греха, ослепленных, и проповедовать наступление Царства любви и милосердия Божия.

Евреи не сомневались в том, что пророк Исайя говорил не от своего имени, а от имени ожидаемого Мессии. Присутствовавшие теперь в синагоге несомненно слышали, что Иисус свершил уже все, что, по прочитанным словам пророка, должен был свершить Мессия; следовательно, им ничего более не оставалось, как признать Иисуса Мессией.

Подготовив таким образом Своих слушателей, Иисус закрыл книгу, отдал ее служителю синагоги и сел. Минута была торжественная. Все смотрели на Иисуса, все с нетерпением ожидали, что Он скажет. И Он начал Свою проповедь словами: ныне исполнилось писание сие, слышанное вами . Доказывая затем, что писание это действительно исполнилось, призывая Своих слушателей к покаянию, давая им новую заповедь любви, и вообще разъясняя им, что надо разуметь под Царством Мессии и Царством Небесным и какими средствами можно достигнуть того и другого, Иисус, казалось бы, не оставил в Своих слушателях ни малейшего сомнения в том, что Он есть Тот давно ожидаемый Избавитель, о Котором говорили все пророки.

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 20-20

И, закрыв книгу и отдав служителю, сел. Служителю учителей. И глаза всех в синагоге были устремлены на Него. Чтобы послушать, как Он толкует прочитанные слова.

Источник

Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 913

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 20-20

Иисус «закрыл книгу», то есть свернул библейский свиток (известное всем нам слово βίβλιον означает именно свиток) и отдал его «служителю». Служитель, о котором здесь говори тся, выполнял различные обязанности в синагоге: он приносил и убирал свитки Священного Писания, был дворником и уборщиком, возвещал о наступлении субботы гремя сигналами серебряной трубы с крыши синагоги; оп был также учителем в местной школе. Затем сказано, что Иисус «сел» п «начал говорить», т. е. проповедовать. Нам сейчас странно было бы видеть сидящего проповедника. Но в библейские времена учителя учили сидя, да и ораторы произносили свои речи сидя. Кстати, наше слово «кафедра» греческое и означает оно «сидение, скамья, стул учителя». «Глаза всех в синагоге были устремлены на Него», то есть вся община с напряжением ожидала, как будет у себя «дома» проповедовать их земляк. К удивлению всех присутствовавших, Иисус истолковал слово пророка так: «ныне исполнилось писание сие, слышанное вами». Этот перевод не совсем отражает то, что сказал Иисус Христос. Точнее церковнославянский перевод: «днесь сбыстся писание сип во ушию вашею». А буквально так: «Сегодня в ваших ушах исполнилось это Писание». То есть через слушание присутствующих здесь и сейчас исполняется обетование всеобщего освобождения, пленных, слепых, измученных, глухих, всех! Свидетели этого освобождения - присутствующие в синагоге. Смысл таков: там, где принимается спасительное Слово Иисуса в Его Евангелии, в Его Вести, наступает эсхатологическое спасение, исцеление, многостороннее освобождение человека и общества. Евангелист Лука придает очень большое значение этой всегда современной, справедливой и сегодня действенности Слова Божьего. Если у евангелиста Марка мы читаем: «исполнилось время», то у Луки - «исполнилось Писание». Спасение в самом общем виде характеризуется как «освобождение». Присутствовавшие в синагоге, как свидетели этого толкования, целиком и полностью соглашаются с Иисусом: «все засвидетельствовали Ему это, и дивились словам благодати, исходившим из уст Его». Гордые своим земляком, они задают вопрос, из которого явствует, что они считали Иисуса плотским сыном Иосифа: «Не Иосифов ли это сын?» Этот вопрос показывает, что присутствовавшие не знают о Его происхождении по действию Святого Духа, не знают о Его истинной сущности как Сына Божьего.


Источник

Ианнуарий (Ивлиев) архим. Евангелие от Луки: Богословско-экзегетический комментарий. М.:2019. С. 91-92


Толкование на группу стихов: Лк: 4: 20-20

Дух Господень на мне и пр. Это – слова из книги пророка Исаии (61 гл. 1–2 ст.). В них св. пророк от лица имевшего придти, Мессии изображает цель Его пришествия: открытие благоприятного времени, времени отрады и утешения для народа Израильского и т. п. Евангелист приводить слова пророка не буквально, несколько иначе. Дух Господень, т. е. дары Господа, Иеговы. Помаза Мя (помазал), т. е. посвягил, поставил Меня. Помазание у евреев было знаком избрания Божия на должность первосвященника, царя и пророка и сообщения особенных даров для прохождения этих должностей. Помазанник – по-гречески Христос, а по-еврейски Мессия (Чит. в обьясн. Лк. 2:11). Благовестити (благовествовать) нищим, т. е. проповедывать радостную весть о спасении людям бедным, несчастным и нищим духом, т. е. смиренным, сознающим себя грешными и живущим только милостию Божиею (Слич. Мф. 5:3 и Мф. 11:5). Исцелять сокрушенных сердцем, то же, что по Матфею, плачущих (Мф. 5:4), т. е. скорбящих о своей греховности. Плененным отпущение (освобождение), т. е. находящимся в плену у диавола, у греха. Слепым прозрение – слепым телесно и слепым духовно, т. е. неведущим веры и закона. Отпустити сокрушенныя во отраду (измученных на свободу) – измученных скорбями о грехе, борьбою со грехом. Выражение заимствовано от обычая древних жестоко обращаться с пленными и мучить их. Проповедати лето Господне приятно (благоприятное), т. е. новое, счастливое время, которое наступить, когда Христос совершит спасение людей. Выражение взято от так называвшегося у евреев юбилейного года, который приходился чрез 49 лет в пятидесятое и быль у них праздничным; тогда пленных и рабов отпускали на свободу, купленные имения возвращали обратно и на весь год все освобождались от работ. (Лев. 25:8 и дал.). «Где же это лето приятно, которое принес Господь?» вопрошает епископ Феофан, и отвечает: «оно в душах верующих. Земля никогда не будет превращена в рай, пока будет существовать настоящий порядок вещей, но она есть и будет поприщем приготовления к райской жизни. Кто слушает Господа и исполняет все, заповеданное Им, тот получает благодать, и силою ее наслаждается в себе летом приятным».


Источник

Иоанн Бухарев прот. Толкование на Евангелие от Луки. М.: 1902. - Зач. 13. С. 65

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 20-20

These words having been read to the assembled people, He drew upon Himself the eyes of all, wondering perhaps how He knew letters Who had not learnt. For it was the wont of the Israelites to say, that the prophecies concerning Christ were fullilled, either in the persons of some of their more glorious kings, or, at all events, in the holy prophets. For not correctly understanding what was written of Him, they missed the true direction, and travelled on another path. But that they might not again thus misinterpret the present prophecy, He carefully guards against error by saying, "This day is this prophecy fulfilled in your ears," expressly setting Himself before them in these words, as the person spoken of in the prophecy. For it was He Who preached the kingdom of heaven to the heathen, who were poor, having nothing, neither God, nor law, nor prophets; or rather, He preached it unto all who were destitute of spiritual riches: the captives He set free, having overthrown the apostate tyrant Satan, and Himself shed the divine and spiritual light on those whose heart was darkened; for which reason He said, "I am come a light into this world:" it was He Who unbound the chains of sin from those whose heart was crushed thereby: Who clearly shewed that there is a life to come, and denounced the just judgment. Finally, it was He Who preached the acceptable year of the Lord, even that in which the Saviour's proclamation was made: for by the acceptable year I think is meant His first coming; and by the day of restitution the day of judgment.

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 20-20

Когда эти слова были прочитаны перед собравшимися, Иисус обратил на Себя очи всех, которые дивились, как Он знает Писания, не учившись (Ин 7:15). Поскольку израильтяне обычно говорили, что пророчества о Нем исполняются или на их славных царях, или, по крайней мере, на святых пророках. Не разумея верно ничего из написанного о Нем, они шли иным путем, отклонившись от цели. И чтобы они опять не говорили что-либо подобное о сказанном пророчестве, Он заранее в силу необходимости предостерегает их и говорит: Ныне исполнилось писание сие, слышанное вами (Лк 4:21), ясно показав, что пророчество предсказывает здесь о Нем. Ибо Иисус благовество- вал Царство Небесное язычникам — ведь они были нищими, не имея ничего: ни Бога, ни закона, ни пророков, — или вообще всем, лишенным духовного богатства. Он освободил пленных, низложив отступника тирана, то есть сатану Он излил божественный и умный свет на помраченных сердцем. Ибо сказал: Я свет пришел в мир (Ин 12:46). Он освободил от оков греха тех, очевидно, кто имел измученное сердце. Но Иисус показал будущую жизнь и пригрозил праведным судом. Он проповедал лето Господне благоприятное, в которое была проповедь Спасителя. Ибо благоприятным годом, я думаю, называется Его первое пришествие, а днем воздаяния — судный день.


Источник

Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 12

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 20-20

πτύξας aor. act. part, (temp.) от πτύσσω складывать, сворачивать, άποδούς aor. act. part, (temp.) от άποδίδωμι отдавать, υπηρέτης служитель, помощник. Использование артикля указывает на него как на типичного служителя (GGBB, 217). Он нес ответственность за возвращение свитка на место (SB, 4:i, 147). έκάθισεν aor. ind. act. от καθίζω садиться, занимать место. Обычно учитель вел занятие сидя. По поводу этой проповеди см. Asher Finkel, "Jesus' Sermon at Nazareth", AUV, 106-15. ήσαν impf. ind. act. от ειμί быть, ατενίζοντες praes. act. part, от ατενίζω смотреть, намеренно всматриваться, с dat. Префикс этого слова (а-) не привативный, а соединительный или интенсивный (RWP). Part, в перифр. обороте.

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 20-20

– Иисус сел – это поза учителя, потому что в те времена учили сидя. Большинство людей того времени очень хорошо знали Писание, слушая его каждую субботу на понятном им арамейском языке. Когда Иисус закончил чтение, они не могли не заметить многозначительный пропуск. В синагоге стояла тишина, и все ждали, как Иисус истолкует этот текст.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 115++

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 20-20

Учителя обычно разъясняли Писания сидя. При "синагоге состоял служитель (chazan), который нес ответственность за содержание здания, хранение свитков и т. д. Вероятно, это была оплачиваемая должность (но не такая высокая, как должность начальника синагоги). Служба в синагогах того времени не была так строго регламентирована, как в современных церквах и синагогах, поэтому внимание всех присутствующих к Иисусу знаменательно.

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 20-20

Чтение из Пятокнижия было уже кончено, и оставалось прочесть только дневное чтение из пророков. Спаситель раскрыл поданный Ему свиток и нашел место из 61 главы пророка Исаии. Все собрание встало для выслушания чтения. Чтение обыкновенно продолжалось от трех стихов до двадцати; но Иисус Христос прочитал только первые два стиха, которые гласили: «Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу, проповедывать лето Господне благоприятное». Затем Он закрыл свиток и, как было в обычае иудеев, сел, чтобы произнести проповедь и обратиться к слушателям с назиданием. Прочитанное Им место было и само по себе весьма замечательное, но оно получало еще больше величия и торжественности в устах того, на котором исполнилось.


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 226-227

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 20-20

Иисус и собрание

Когда же Иисус сказал это, закрыв книгу, отдал служителю и сел. И глаза всех в синагоге обратились к Нему (Лк 4:20).

А теперь, если хотите, глаза всех в этой синагоге были направлены на Спасителя. Ибо когда ты направишь главную линию твоего сердца к мудрости и истине, созерцая Единородного Бога, твои глаза увидят Христа. Прекрасным явилось собрание, о котором Писание свидетельствует, что глаза всех были направлены на Него. Как бы я хотел иметь подобное свидетельство, чтобы глаза всех: и обращенных, и верных, и мужчин, и женщин, и детей узрели Христа не телесными очами, но очами души! Ведь когда на Него посмотрите, то ваши лица станут светлее от Его света и взгляда, и вы сможете сказать: Светлица Твоего, Господи, ознаменован на нас (Пс 4:7).


Источник

Ориген, Гомилии на Евангелие от Луки 32.6.

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 20-20

В это хождение Свое по Галилее Господь Иисус посетил и Назарет. Жители сего отечественного Ему города, в котором Он был воспитан и провел годы младенчества, отрочества и юношества, знали Его только как сына бедного древодела и были далеки от того, чтобы видеть в Нем Лицо необыкновенное. Такое предубеждение ближайших соотечественников Господа против Него было причиною, почему Он не пришел в Назарет тотчас по возвращении в Галилею и уже посетил Свой город после того, как обошел многие города и селения Галилеи. При этом посещении, имевшем целью вразумление желавших понять истину, обнаружилось, как трудно и почти невозможно для людей предубежденных расстаться с привычным им образом мыслей, с предрассудками, составившимися в течение многих лет.

В Назарете была синагога, которая, по всей вероятности, походила на синагоги других городов Галилейских. Синагоги представляли продолговатое четырехугольное здание, более или менее украшенное. В самом помещении, близ входа, с одной стороны были устроены седалища для мужчин, а на другой стороне, за решеткою, места для женщин. В стене, по направлению к Иерусалиму, находился ковчег из раскрашенного дерева, заключавший в себе свиток Священного Писания, а вблизи возвышалось на несколько ступеней седалище для чтеца или проповедника. Особенные места в синагогах занимали должностные лица, а именно начальник синагоги, наблюдавший за порядком в собрании (Мк. 5:35; Лк. 8:41, 49; 13, 14), старейшины, составлявшие совет синагоги (Лк. 7:3; Мк. 5:22), вестник или чтец, произносивший молитвы, и, наконец, слуга, обязанностью которого было смотреть за чистотою, отпирать и запирать двери, возжигать светильники и хранить книги. В синагоги иудеи собирались в субботние и праздничные дни для отправления Богослужения. Служба состояла из гимнов и молитв, благословений и двух чтенийиз Пятикнижия Моисея, или закона, и пророческих писаний. К этим чтениям обыкновенно допускали всякого, кто имел право учительства, получил дозволение начальника синагоги или мог прибавить к прочитанному свое толкование. Чтение закона, по-видимому, было окончено, когда Иисус Христос, присутствовавший, по обыкновению, в субботний день в синагоге, восшел на место чтеца и проповедника. Слуга подал Ему свиток, содержавший книгу пророка Исаии, и Он, развернув свиток, прочел собранию следующее место: Дух Господень на Мне, егоже ради помаза Мя благовестити нищим, посла Мя исцелити сокрушенныя сердцем, проповедати плененным отпущение и слепым прозрение, отпустити сокрушенныя во отраду, проповедати лето Господне приятно. В этих словах пророка (Ис. 61:1–2), приводимых евангелистом по переводу 70-ти толковников, изображается от лица Мессии цель пришествия Его на землю – для того, чтобы преподать духовные блага роду человеческому, а именно: людям, смиренным духом, бедным и несчастным – утешение, скорбящим о своей греховности – исцеление, пленным страстями и грехом – освобождение, духовно слепотствующим – прозрение истины, и вообще всем измученным перемену к лучшему. Это будет поистине лето Господне приятно, – образ взят от юбилейного пятидесятого года у евреев, когда по закону Моисея (Лев. 25:8 и сл.) давали пленным и рабам свободу. Закрыв книгу и отдав слуге, Иисус Христос сел, и все бывшие в синагоге устремили взоры свои на Него, в ожидании, что Он скажет в объяснение прочитанного места. 


Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга вторая, испр. и доп. События Евангельской истории, происходившие преимущественно в Галилее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. - 255 с - С. 9-11

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 20-20

Почему основным местом пребывания Христа не стал родной Ему Назарет? Более того, от описаний синоптических Евангелий остается впечатление, что, придя в Галилею, Господь сразу миновал этот город и направился в Капернаум (Мф. 13:54; Мк. 6:1). В Назарет Господь вернулся после того, когда весть о Его чудесах достигла этого города и могла подготовить соотечественников к восприятию Иисуса в новом качестве – проповедника и чудотворца (Лк. 4:23). Но возвращение Христа в Назарет обнаружило их неверие.

Ап. Лука подробно рассказывает об отвержении Христа жителями этого города после проповеди в местной синагоге (Лк. 4:14–31). Господь вошел в синагогу, по иудейскому обычаю, в день субботний. В синагогах допускалось чтение и объяснение Писания любым желающим – с дозволения начальника синагоги. Иисус, развернув поданный свиток, прочел фрагмент из Книги пророка Исаии: «Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедовать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу, проповедовать лето Господне благоприятное» (Лк. 4:18–19; см.: Ис. 61:1–2). Здесь пророк говорит от лица Мессии, наступление Царства Которого связано с освобождением людей от страданий и унижения – под образами физических недугов изображается духовное состояние порабощенности греху. Время избавления названо пророком «летом Господним благоприятным» – по аналогии с юбилейным годом (каждый пятидесятый год), предусмотренным ветхозаветным законом, когда пленникам и рабам давали свободу и возможность вернуться домой (см.: Лев. 25:8); юбилейные годы были прообразом Царства Божия.


Источник

Ю. В. Серебрякова. Четвероевангелие. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.. М.: ПСТГУ, 2017. - С. 98-99

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 20-20

Служитель синагоги взял от Христа опять свернутый Им свиток книги Исайи, и Христос, намереваясь говорить по поводу прочитанного пророчества, сел, согласно обычаю. Все устремили на Него очи: ясно, что Христос пользовался в то время уже известностью между жителями Назарета.

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 20-20

(Ис. 61:2) Проповедал "лето Господне благоприятное". Что же это за лето благоприятное? Быть может, и будущий век, о котором Господь проповедал, говоря: "и в тот день вы не спросите Меня ни о чем" (Ин. 16:23), и опять: "наступает время, когда мертвые оживут" (Ин. 5:25). Но приятное лето есть и время пришествия Господа во плоти. О нем Павел говорит: "теперь время благоприятное, теперь день спасения" (2 Кор. 6:2).
Preloader