Евангелие от Луки, Глава 22, стих 11. Толкования стиха

Стих 10
Стих 12

Толкование на группу стихов: Лк: 22: 11-11

Самое уготовление Тайной Вечери было чудесным. Господь из Вифании послал двух учеников в город, т.е. в Иерусалим, сказать им, что они встретят там человека, несущего кувшин воды. Они должны последовать за ним, и хозяину дома, куда войдет этот человек, сказать: «Учитель глаголет: время Мое близко», Я не могу откладывать празднование Пасхи и сегодня же «у тебя сотворю Пасху со ученики Моими». Ученики, по св. Луке Петр и Иоанн пошли и случилось все так, как сказал им Господь. Хозяин того дома отвел им горницу велию, постлану, готову, и они приготовили там Пасху. Во всем этом, конечно, сказалось всеведение Господа. Вместе с тем слова Господа указывают на поспешность, ввиду приближения времени, когда должны были совершиться с Ним великие и последние события Его земной жизни.

Толкование на группу стихов: Лк: 22: 11-11

Тогда как прочие ученики ничего этого не знали, Господу все это было открыто и Он спокойно ожидал, когда придет час Его. Он предвидел, что оставит учеников Своих прежде, нежели наступит ожидаемый праздник и потому хотел дать особенное значение последней вечери Своей с ними, поставить ее в соответствие с пасхальной Иудейской вечерей или лучше – христианской новозаветной вечерей заменить ветхозаветную. Тринадцатого дня Низана Он находился вероятно в Вифании, чтобы вполне посвятить последние часы Своим ученикам. Но утром того дня послал Петра и Иоанна в Иерусалим, чтобы объявить хозяину того дома, где Господь намеревался совершить сию последнюю вечерю – о сем намерении и приготовить, что нужно для пасхи. Посылая двух вернейших учеников Своих, Он не объявил им имени его хозяина, – вероятно для того, чтобы не узнал его Иуда и не передал его первосвященникам. Господу нужно было, чтобы эта вечеря была совершена в невозмущаемой тишине.

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 207++

Толкование на группу стихов: Лк: 22: 11-11

46.При входе вашем в город встретится вам человек, несущий кувшин воды Подготовка празднования Пасхи и Тайная вечеря (см.: Лк. 22:7-34; ср.: Мф. 26, 17-35; Мк. 14:12-31; Ин. 13-17). . Важно рассмотреть, где Господь устраивает Пасху. У Матфея читаешь: Пойдите в город к такому-то (Мф. 26:18). Прежде всего, признай Его божественное величие! Христос говорит с учениками, твердо зная, что случится вскоре в другом месте. Затем усмотри Его снисхождение. Он избирает не богатого и не влиятельного, но отдает преимущество бедному, и тесный приют бедняка предпочитает просторным чертогам знати. Пойдите, — говорит Он, — к такому-то. Господи, конечно, Ты знал его имя, поскольку предвидел его занятие, а его занятие Ты знал, поскольку предвидел встречу с ним. Не раскрывая его имени, Ты подтверждаешь, что он человек незнакомый. Не было предварительного уговора там, где называется не имя встречного прохожего, а его внешний признак. Согласно же Марку, человек этот нес сосуд воды (Мк. 14:13) Евангелисты называют разные сосуды (amphora, laguna): один говорит об амфоре, другой о сосуде другой формы, с более узким горлом. .

47.Ученикам дано повеление следовать за ним. Почему он хозяин дома? Пойми, это именование определяет его благочестие, а не богатство. Почему комната приготовлена в верхних покоях? В этом ты должен увидеть высокое достоинство хозяина, в котором, как в горнице, Господь и Его ученики должны были обрести покой, наслаждаясь высотой его добродетелей. О если бы и мне случилось нести кувшин воды! О если бы и мне случилось взять сосуд воды, как этому хозяину дома, приготовившему в верхних покоях большую комнату! Что обозначает кувшин, если не совершенную меру, вмещающую немало? О ней сказал Господь: Дадут вам меру добрую, утрясенную и переполненную (Лк. 6:38).

48.Что мне сказать о воде? См.: exam. 3:1-24. Над водой, как вы читали, перед самым рождением мира носился Дух Святой (Быт. 1:2). О вода, ты омыла залитый человеческой кровью мир, прообразуй нынешнее омовение! О вода, ты удостоилась стать таинством Христовым, и ты омываешь все, но сама не нуждаешься в омовении. Ты первая из таинств и ты завершаешь их полноту. От тебя начало, в тебе конец, или, вернее, благодаря тебе мы не знаем конца. Ты предохраняешь сырое мясо от зловония и, смешанная с солью, надолго бережешь от порчи подверженную гниению плоть. Ты источник пития для страждущих от жары живых существ. Оно сладостно и благотворно, спасительно для жизни и приятно на вкус. Ты дала имя пророкам и апостолам, ты дала имя Спасителю. Пророки — облака небесные, апостолы — соль земли, Спаситель — Источник жизни Ср.: Мф. 5:13; Ин. 7:37-39; Пс. 35:10. . Горы теснят тебя и не берут в плен, ты обрушиваешься на камень и не разбиваешься. Ты разливаешься по земле и не иссякаешь. Ты бьешь ключом из-под земли, ты несешь жизнь, в твоих разливах дарующая плодородие влага, ты, щедро проливаясь дождем, заботишься о том, чтобы земля не лишалась своей силы от засухи и не отказывалась давать урожай в установленное время. Ты — состав всех стихий, тебя производят и небо, и воздух, и море, и земля. Тебя источила скала под ударом пророческого жезла, чтобы ты оросила сердца жаждущих народов. Когда ты истекла из ребра Спасителя См.: Ин. 19:34. , тебя увидели палачи и уверовали. Ты один из трех свидетелей нашего возрождения, как написано: Три свидетельствуют: вода, кровь и дух (1 Ин. 5:8). Вода омывает, Кровь искупает, Дух воскрешает.


Источник

Амвросий Медиоланский свт. Толкование на Евангелие от Луки. Книга девятая// Собрание творений. Т. 8. ч.2. М.: ПСТГУ, 2020. С. 397-399

Толкование на группу стихов: Лк: 22: 11-11

Приготовление пасхи для Иисуса и апостолов

Апостолы Петр и Иоанн спросили Иисуса: «Где хочешь есть пасху? скажи, мы пойдем туда и приготовим» (Мк. 14:12). Погруженный в думы о предстоящей смерти, Иисус, как бы не слушая их, сказал им: «Да, пойдите, приготовьте нам есть пасху» Тогда они вновь спрашивают Его: «Где же велишь нам приготовить?» . — Где приготовить пасху Христу, не имевшему где и головы преклонить? Не все ли равно, где? — «Пойдите, — говорит Он Им, — в город (конечно, Иерусалим); при входе в него встретите человека, несущего кувшин воды; идите за ним и, когда он войдет в дом, спросите его именем Моим: где та комната, в которой можно было бы есть пасху Мне с Моими учениками? Он укажет вам большую комнату, устланную коврами, вполне готовую для этого, там и приготовьте».


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 39. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 576-7

Толкование на группу стихов: Лк: 22: 11-11

В шестьдесят третьей главе Евангелия от Матфея ищи толкование слов: «Он сказал: пойдите в город к такому-то» и т. д.1 Ведь в ней обо всем этом сказано.

Примечания


Источник

Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 1077

Толкование на группу стихов: Лк: 22: 11-11

Это обстоятельство прямо показывало всеведение Господа. Он посылал Апостолов из Вифании, где был в это время (Мф. 26:6. Мк. 14:3), и не мог видеть такой случайности, что ученики Его встретят человека с кувшином воды, и посылал, Своим всемогуществом располагая сего человека исполнить Его желание. Св. Златоуст замечает по сему поводу: «Для чего посылает к неизвестному лицу? Дабы и чрез сие показать, что Он мог не пострадать. Ибо если Он одними только словами расположил человека к тому, чтобы принять учеников, то чего бы не произвел в распинающих Его, если бы не захотел пострадать? Полагают, что человек этот был или Иосиф Аримафейский, или Никодим, или Иоанн-Марк, у которого верующие собирались по воскресении Господа. Удивляюсь не тому только, продолжает Златоуст, что Его (Господа) принял человек незнакомый, но и тому, что он, зная, что навлечет на себя великую вражду и непримиримую брань, презрел ненависть многих».


Источник

Иоанн Бухарев прот. Толкование на Евангелие от Луки. М.: 1902. - Зач. 108. С. 337

Толкование на группу стихов: Лк: 22: 11-11

and raises us aloft so as for us to be accounted "an upper room." For those in whom Christ dwells by faith have a mind raised aloft, unwilling to creep upon the dust, and refusing, so to speak, to be set upon the earth, and everywhere seeking that which is exalted in virtue. For it is written, that "the mighty ones of God are raised high above the earth." "For here they have no abiding city, but seek that which is to come:" and while walking upon earth, their thoughts are set upon those things which are above, and "their dwelling is in heaven."  We may also notice something true, but wonderful, that happens, so to speak, constantly among us: namely that those who prize their carnal life are often puffed up, and have their heart full of pride accursed and hated of God; but yet perhaps they are brought to humiliation even upon earth: while those who are poor in spirit obtain exaltation by the honour and glory which comes from God. For as the disciple of Christ writes, "Let the humble brother glory in his exaltation, but "the rich in suffering humiliation: because as the flower of the grass he shall pass away." He therefore would not miss the truth, who should say that the soul of every saint is "an upper room."

Толкование на группу стихов: Лк: 22: 11-11

έρεΐτε fut. ind. act. от λέγω, см. ст. 8. Fut. используется в роли imper. κατάλυμα комната для гостей (BAGD; см. 2:7). φάγω aor. conj. act., см. ст. 8. Футуристический или совещательный conj. (RWP). Он мог быть равносилен прид. цели (Marshall).

Толкование на группу стихов: Лк: 22: 11-11

Иисусу известно, что жизнь Его находится в опасности, поэтому предприняты меры безопасности: даже ученики не знали заранее, где Иисус проведет Пасху. Он, вероятно, договорился с кем-то из Своих друзей или сторонников. Хотя некоторые толкователи полагают, что это был дом Марии, матери Иоанна Марка (Деян. 12:12), евангелист сохранил в своем рассказе лишь самые общие указания, которые в действительности должны были быть более точными (ср. Мф. 26:18). Вероятно, на какой-то улице Иерусалима их поджидал человек с кувшином воды. Мужчины, в отличие от женщин, носили воду в больших кожаных бутылях, и мужчина с кувшином бросался в глаза. Он и должен был отвести их в дом, где Иисусу была предоставлена комната. Этот рассказ имеет некоторое сходство с. 19:29-35.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 473-474++

Толкование на группу стихов: Лк: 22: 11-11

Двухэтажный дом, в котором наверху располагалась большая горница, мог принадлежать только зажиточному хозяину. Эта семья, вероятно, проживала в Верхнем городе, близ храма, а не в бедной части Иерусалима, Нижнем городе, где находилась система сточных вод. Вследствие того, что Пасху полагалось съесть внутри города, большинство домов было заполнено гостями; но приготовления для последней вечери Иисуса и Его учеников были сделаны по всем правилам.

Толкование на группу стихов: Лк: 22: 11-11

Спаситель велел апостолам Петру и Иоанну идти в Иерусалим и, указывая для них таинственный признак, сказал им, что при входе в ворота они встретят слугу с кувшином воды, почерпнутой в одном из источников для вечернего употребления; следуя за ним, они придут в дом, хозяину которого они должны передать о намерении Учителя есть в этом доме пасху с своими учениками; и хозяин этот (по предположению некоторых Иосиф Аримафейский) тотчас же предоставит в их полное распоряжение готовую убранную горницу, снабженную необходимыми столами и лежанками. Они нашли все, как сказал им Иисус Христос, «и видимо в тот же день приготовили пасху».


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 470

Толкование на группу стихов: Лк: 22: 11-11

Толкование на группу стихов: Лк: 22: 11-11

Для чего же Господь совершает пасху? Для того чтобы всеми Своими действиями до последнего издыхания доказать, что Он не противник Закона.

Толкование на группу стихов: Лк: 22: 11-11

Св. Матфей не говорит, кто послан приготовлять пасху. Св. Марк показывает, что были посланы два ученика. Еще определеннее в сем случае св. Лука: посла, говорит, Петра и Иоанна (Лк. 22:8), т. е. самых любимых учеников. По словам св. Матфея, Господь сказал сим ученикам: идите ко онсице. Так как не видим причин, почему св. Матфей должен был опустить имя того, к кому посланы были ученики, если бы последний был назван по имени Спасителем, и другие Евангелисты не говорят об имени сего человека, напротив свидетельствуют, что надлежало узнавать сего хозяина только по случайным признакам: то нет сомнения, что сам Господь не назвал по имени сего хозяина и конечно для того, чтобы показать ученикам опыт своего Божественнаго ведения. Указанием на то, в чьем доме надлежало готовить пасху, по словам св. Луки, Господь поставил следующее: входящема вама во град, срящет вы человек, в скудельнице воду нося: по нем идита в дом, в онь же входит, и рцыте дому владыце: глаголет тебе Учитель. Согласитесь, что признаки даны самые случайные. Согласитесь, что обыкновенному человеку неприлично было объявлять неизвестному домохозяину в таком воде желания свои. Но как прежде, когда посылал Спаситель учеников за ослятем для входа своего в Иерусалим, Он говорил: аще кто вам речет что: рцыте, яко Господь его требует (Мф. 21:3.): так о здесь Он действует с тоюже властию и силою. Это та же божественная сила, с какою повелено было поймать рыбу, чтобы статиром, какой найдут и нашли в ней, уплатить дань (Мф. 17:27.). Если ученики должны были сказать хозяину: глаголет тебе Учитель: то это означает, что домохозяин принадлежал к числу учеников Иисуса, к числу уважавших Его слушателей. И след. как но много было между Иерусалимлянами врагов у Иисуса: но были и люди преданные Ему, люди благоговевшие пред Ним, по крайней мере, как пред великим Чудотворцем. Стоило сказать одному из них: глаголет тебе Учитель, и он исполняет, что угодно было Учителю. Таким образом Господь показывает ученикам Своим, в том числе и Иуде, новый опыт своего прозрения в будущее. Время Мое близ есть. Что это значит? Означает ли только то, что время мне совершать пасху! Но время пасхи знали Иудеи, как и ученики Иисусовы. След. об этом времени не было нужды напоминать домохозяину. Что же значит время Иисусово? Время Мое не у исполнись, говорил прежде того Спаситель, когда звало Его на такой же праздник в Иерусалим (Ин. 7:8). А теперь говорит Он совсем другое. Теперь, говорит, пришло время, назначенное для совершения дела, возложеннаго на Меня Отцем небесным и моею любовию к людям, — пришло время положить душу Свою за друзей Своих. Превосходно выражает нам мысли и чувствования Спасителя св. Иоанн. Прежде праздника пасхи, повествует он, ведый Иисус, яко прииде Ему час, да прейдет от мира сею ко Отцу, возлюбль Своя сущыя в мире, до конца возлюби их (Ин. 13:1). Господь видел и знал, что пришло для Него время оставить землю. Но возлюбив Своих, которых оставлял Он в мире, Он оказывал Свою любовь к ним до последняго вздоха; Он оказывал им любовь Свою, не смотря на то, что один из учеников Его, как видел Он, — Его предатель, что самый Петр не сохранит верности к Нему, и все другия оставят Его; Он до конца возлюби их: на последней, пасхальной вечери Он оставляет им необозримо высокий знак безпримерной любви Своей к ним — таинство причащения тела и крови Его, имеющее совершаться на земле до кончины мира. Так Господь дает видеть, что если Он предан будет в руки врагов Своих: то это не означает того, что судьба Его совершается против Его воли, вопреки Его ведению и намерениям. Он видел голгофскую смерть Свою, и по Своей воле, по Своей преданности к воле Отца небеснаго, по своей любви к тем, для которых спасительна была смерть Его, шел на Голгофу. У тебе сотворю пасху со ученики моими. Слова сотворю пасху обыкновенное выражение покорности закону о пасхе (Исх. 12:4-8, Чис. 9:4, Нав. 5:10.). Сын Божий покорно выполнял установления закона, как волю Божию. Он хочет праздновать пасху. Но хочет праздновать с учениками. Хочет быть с ними как Отец с детьми, и показать им это расположение делами.

Источник

Беседы о страданиях Господа нашего Иисуса Христа, 2
Preloader