Евангелие от Луки, Глава 20, стих 26. Толкования стиха

Стих 25
Стих 27

Толкование на группу стихов: Лк: 20: 26-26

Первосвященники и фарисеи, посрамленные пред народом речами Господа, хотели бы схватить И. Христа и предать суду; но они боялись того же народа, который стоял за И. Христа, чая видеть в Нем Мессию. Поэтому враги Христовы стараются уловить Его в слове пред народом, чтобы ослабить в последнем уважение к И. Христу и иметь повод осудить и взять Его, как преступника (Лк. 20:26). И вот они приступают к Нему с искусительным вопросом: „позволительно ли нам (избранному народу Божию) давать подать Кесарю или нет?" Искусительность этого вопроса заключалась в том, что если И. Христос ответит на него отрицательно, то окажется возмутителем против римской власти; если утвердительно, то оскорбит народ, который, наставляемый фарисеями, думал, что он обязан служить одному царю—Богу и с этим его служением несовместимо подчинение и служение иноземной языческой власти. Ответ Иисуса Христа и заключает в себе именно мысль, что оба эти служения соединимы, что должно возвращать земной власти часть того, что под ея покровительством нажито, но что это не препятствует одновременно строго исполнять заповеди Божии.


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 301-302

Толкование на группу стихов: Лк: 20: 26-26

Ответ Иисуса саддукеям о воскресении и будущей жизни

Искушение Иисуса вопросом о подати кесарю окончилось; со стыдом удалились иродиане и лукавые ученики фарисеев, но, по заранее составленному уговору, тотчас же подошли к Иисусу несколько саддукеев. Саддукеи составляли среди евреев секту неверующих в воскресение душ и будущую вечную жизнь; вообще они весьма равнодушно относились к вопросам веры, что не мешало им, однако, занимать места священников и быть даже первосвященниками.

Подробнее:

партия, состоявшая первоначально главным образом из священников, называлась партией саддукеев, или справедливых. Название этой партии одни производят от еврейского слова цедаках — справедливость, другие же от имени Садока, раввина, учившего за 260 лет до Рождества Христова, ученика Антигона. Антигон проповедовал, что человек обязан служить Богу бескорыстно, без надежды на награду и не из-за страха наказания после смерти. Садок же, односторонне поняв это учение, стал отвергать награды праведным и наказания грешникам и будущую загробную жизнь. Последователи его, саддукеи, считали, что душа человеческая уничтожается вместе с телом, — что поэтому нет воскресения, нет и загробной жизни, и что все на земле зависит от свободной воли человека, а не от Промысла Божия. Будучи большей частью священниками и даже первосвященниками, они признавали Священное Писание лишь потому, что строгое исполнение народом обрядовой стороны приносило им значительные выгоды. Так, например, фамилия Ананов устроила на Масличной горе завод для разведения и базар для продажи жертвенных голубей; злоупотребляя своею властью, первосвященники этой фамилии умножили случаи, в которых жертвоприношения голубей были обязательны, и продавали пару голубей по золотому динарию. Эти обманщики, преданные чувственности и любостяжанию, смотрели на религию лишь как на средство к обогащению, хотя и старались это тщательно скрывать.


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 36. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 534

Толкование на группу стихов: Лк: 20: 26-26

В той же главе и это все упомянуто и истолковано1.

Примечания


Источник

Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 1068

Толкование на группу стихов: Лк: 20: 26-26

«Он же, уразумев лукавство их, сказал им: что вы Меня искушаете?» Нет, Иисус не дал себя уловить! На вопрос Он ответил. Но как? Прежде всего Он сказал вопрошавшим: «Покажите Мне динарий». Вдумаемся только! Ведь монеты с изображениями кесаря, как и вообще всякие изображения людей или языческих богов, в храм вносить было запрещено. Благочестивые люди просто не могли показать Ему динарий! Никакого динария у праведного иудея в пространстве храма не могло быть. Вот и у Иисуса нет никакого динария: Он просит показать его. Вопрошавшие не понимают Его ловушки, которая им расставлена, и показывают Ему динарий, которого у них быть не должно. Но, как сказано у евангелиста, они были не благочестивыми, а только «притворялись благочестивыми».

Потом Он спросил: «Чье на нем изображение и надпись? Они отвечали: кесаревы». На динарии было изображение императора Тиберия, о чем свидетельствовала и надпись на монете: «Тиберию, кесарю, божественному Августу, сыну Августа». А на обороте динария был еще титул «Верховный первосвященник римского народа».

Итак, «кому принадлежит образ? Кесарю? Это его образ? И надпись об этом свидетельствует? Вот ему его и отдайте». - «Отдавайте кесарево кесарю». - «Образ кесарев - кесарю. А образ Божий есть на монете? Нет? А где он есть? Согласно Писанию, в человеке, который сотворен по образу Божьему (Быт. 1:26). В вас, - как бы говорит Иисус, - в каждом из вас - образ Божий. Вот и отдавайте себя Богу: «Отдавайте Божие Богу». Динарий - кесарю; себя, свою жизнь - Богу. Нет, провокаторам не удалось уловить Иисуса, и они «замолчали».

Обладая полным правом на то, что ему принадлежало, кесарь при этом никак не затрагивал прав Господа Бога. Иисус как бы говорит: «Отдавайте этот динарий кесарю, но помните, что существует сфера жизни, которая принадлежит Богу, а не кесарю». Притязания кесаря, то есть государства, и притязания Бога располагаются не на одной плоскости, не на одном уровне. И сопоставлять их глупо и смешно, да просто невозможно. Иисус выводит вопрос на высокий богословский уровень, до которого не доросли ни лукавые люди, желавшие Его уловить в сети, ни члены Синедриона, ни фанатические мятежные патриоты. Он указывает на один из важнейших принципов жизни человека в государстве. Признаются одновременно права государства и свобода личной совести.

Существование государства в этом мире необходимо. Без государственных законов жизнь людей выродилась бы в хаос. Так и под властью Рима множество народов и стран надолго обрели покой и безопасность, каких они никогда не ведали ни до того, ни после того. Это был великий Pax Romana - Римский мир.

Но мир сохраняется только тогда, когда государство остается в надлежащих границах и предъявляет к человеку лишь справедливые требования. В таком идеальном случае человек должен хранить верность государству и служить ему. Однако надо знать и помнить, что в конечном счете и государство, и человек принадлежат Богу, и, если между требованиями государства и правдой Божьей возникает конфликт, превыше всякого государства стоит верность Богу.


Источник

Ианнуарий (Ивлиев) архим. Евангелие от Луки: Богословско-экзегетический комментарий. М.:2019. С. 455-457

Толкование на группу стихов: Лк: 20: 26-26

И удивившись ответу Его, замолчали. У еванг. Матфея прибавлено: и оставив Его, ушли. Дивились ответу, т. е. мудрости данного ответа на лукавый вопрос. Враги Христовы совершенно были обезоружены. На что теперь могут жаловаться фарисеи, когда сказано: воздадите Божия Богови? Что теперь донесут римскому правителю Иродиане, когда сказано: воздадите кесарево Кесареви? Тем и другим должно было быть стыдно, что предлагали как-будто очень трудный вопрос; а между тем он так легко решается при взгляде на монету. Ушли, – ушли, не уверовав во Христа, хотя и видели прямое доказательство Его божественности. Таковы обыкновенно бывают злоба, гордость и упорство! И что же еще делают впоследствии злые и упорные враги Христовы? они основали обвинение против Господа, что Он будто бы запрещал давать подать Кесарю (Лк. 22:2). Избави Бог всякого этих качеств падшего ангела.


Источник

Иоанн Бухарев прот. Толкование на Евангелие от Луки. М.: 1902. - Зач. 101. С. 315

Толкование на группу стихов: Лк: 20: 26-26

"They wondered therefore at His answer," and that "before all the people," that is, before many witnesses. And yet, as though they had forgotten these things, when they led Jesus to Pilate, they brought this very accusation against Him: for they said, "We found this man perverting the people, and forbidding to give tribute to Caesar." You wonder at His answer; you were unable to deceive Him; you went away ashamed: and how then made you your own wickedness the point of an accusation against Him? What therefore does the Saviour say of them by the voice of the Psalmist? "That without cause have they hid for Me the destruction of their snare: without reason have they reproached My soul. Let a snare come upon them which they know not: and let the net which they hid for Me catch themselves, and let them fall into their own snare." For so verily they did fall; for because they delivered Jesus to Pilate, they were themselves given over to destruction, and the Roman host consumed them with fire and sword, and burnt up all their land, and even the glorious temple that was among them.  Such were the wages of their wicked behaviour against Christ: but let us, carefully avoiding these sins, and honouring by faith the Word of God, Who for our sakes and in our stead became man, be diligent in crowning Him with unceasing praises: by Whom and with Whom, to God the Father, be praise and dominion, with the Holy Spirit, for ever and ever. Amen

Толкование на группу стихов: Лк: 20: 26-26

ίσχυσαν aor. ind. act. от ισχύω быть способным, с inf. έπιλαβέσθαι aor. med. (dep.) inf., см. ст. 20. θαύμασαντες aor. act. part, (сопутств.) от θαυμάζω поражаться, удивляться, έσίγησαν aor. ind. act. от σιγάω молчать, затихать. Inch. aor.

Толкование на группу стихов: Лк: 20: 26-26

– Противники Иисуса не нашлись, что ответить, и вынуждены были Его оставить в покое. Только у Луки говорится, что, изумленные Его ответом, они замолчали. Их попытка не удалась.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 436++

Толкование на группу стихов: Лк: 20: 26-26

Тогда коварный вопрос их разрешался сам собою. «Итак отдавайте кесарево кесарю и Божие Богу». Если они уже настолько потеряли свою политическую самостоятельность, что пользовались кесаревой монетой, то этим самым они признавали себя обязанными и платить подать кесарю, подобно тому, как, получив от Бога свое бытие и различные блага, они должны были это Божие отдавать Богу. Таким образом и этот замысл разлетался в прах пред божеств. мудростью Христа, и совопросники должны были смолкнуть. Но не смотря на такой ответ, они впоследствии с наглою лживостью обвиняли Христа, что Он «запрещал давать подать кесарю» (Лк. 23:2).


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 452

Толкование на группу стихов: Лк: 20: 26-26

Казалось бы, что план придуман тонко и хитро, что Иисусу Христу ответить нечего. Но Господь ответил на этот лукавый вопрос такой глубокой мудростью, которая недоступна простому человеческому уму. Он сказал: «Подайте Мне динарий. Посмотрите, чье изображение на нем?» Говорят: «Кесарево».– «Ну, так отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу». Этот ответ был так поразителен по своей простоте и премудрости, что злые предатели, старавшиеся уловить Господа, сразу умолкли.

Своим ответом Господь велит нам находиться в подчинении мирской власти, исполнять все законные повеления правительства, чтобы мы отдавали кесарево кесарю. Мы должны до смерти быть верными Богу, а во всем, что не противно требованиям благочестия, что не является изменой Христу, должны быть покорны власть предержащим. Так наставляет нас апостол Павел: «Смотрите, братия, чтобы не было в ком из вас сердца лукавого и неверного, дабы вам не отступить от Бога живаго» (Евр. 3:12).

Так живите и помните это, да не грешит никто из вас не только предательством, но даже и тем, чему придаете мало значения, – лукавством и притворством. Аминь.


Источник

Лука (Войно-Ясенецкий) свт. Евангельское злато. Бойтесь лукавства и притворства

Толкование на группу стихов: Лк: 20: 26-26

Вопрос и ответ о дани кесарю изложен у ев. Луки совершенно одинаково с Евангелиями от Матфея и Марка. См. Мф. 22:15-22, Мк. 12:13-17 и прим. — «Наблюдая за Ним»: изыскивая случаи и способы, как бы погубить Его (Лк. 19:47). — «Лукавых людей»: прямее у Матфея и Марка — некоторых из фарисеев с иродианами, коих лукавство Господь тут же уразумел и обличил. — «Притворясь благочестивыми»: т. е. строгими законниками, чтобы тем показать вид, будто они по собственным религиозным побуждения совести пришли предложить вопрос Господу, а не подосланы другими, врагами Господа, с лукавой целью. — «Уловили в слове»: см. прим. к Мф. 21:15. «Предать Его начальству»: лучшим средством погубить Господа было обвинить Его в каком-либо политическом присутствии, что и сделали начальники народные после, обвиняя Его перед Пилатом. Предлагая свой лукавый вопрос, они рассчитывали, не скажет ли Он что-либо такое, по чему можно бы было обвинить Его в преступлении против царского величества, что им очень хотелось, как видно из того, что хотя они в это время и дивились премудрому ответу Господа на их лукавый вопрос, но после все-таки перетолковали его и обвиняли Его в том, что Он не велит будто бы давать дань кесарю, т. е. обвинили Его в оскорблении царского величества (Лк. 23:2).

Толкование на группу стихов: Лк: 20: 26-26

Раздраженные обличением, первосвященники стали совещаться, как заставить замолчать Христа и отвратить народ от Него. Устраивается провокация: Христу задают три искусительных вопроса, которые должны были поставить Его в безвыходное положение. С этой целью они сперва послали ко Христу фарисеев с иродианами. Между фарисеями и иродианами была вражда, но в данном случае они объединяют усилия, чтобы вместе погубить Христа: «Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице; итак скажи нам: как Тебе кажется? позволительно ли давать подать кесарю, или нет?»(Мф. 22:16–17). Если бы Христос сказал, что можно давать подать кесарю, фарисеи обвинили бы Его в неуважении Закона и, соответственно, ложном Мессианстве, так как евреи платили дань кесарю по принуждению. Закон не запрещал уплату дани языческим царям, но запрещал поставление (добровольное признание) над народом царя-язычника: «Поставь над собою царя, которого изберет Господь, Бог твой; из среды братьев твоих поставь над собою царя; не можешь поставить над собою царем иноземца, который не брат тебе» (Втор. 17:15), из чего книжники выводили противозаконность уплаты подати. Если бы Господь сказал, что платить подать языческому кесарю не следует, тут активизировались бы иродиане и обвинили бы Христа в том, что Он возмущает народ против римской власти. Но Господь дал другое решение этой тупиковой задаче: «Что искушаете Меня, лицемеры? покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий. И говорит им: чье это изображение и надпись? Говорят Ему: кесаревы. Тогда говорит им: итак отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу» (Мф. 22:20–21). Ответ Христа означает, что необходимо повиноваться даже языческой власти и подчиняться всем ее требованиям, если это не противоречит служению Богу (и до тех пор, пока не противоречит). Христиане в Римской языческой империи были лояльными гражданами, но, когда кесарь начал требовать себе от подданных религиозного поклонения, начался период мучеников за веру. «Можно и людям воздавать то, что следует, и Богу, что должно; им – дань и т. п., а Ему – почитание и соблюдение заповедей. Кесарем можно назвать дьявола, который есть князь мира сего и которому нужно воздать должное, то есть страсти и вообще все злое» Евфимий Зигабен. Толкование Евангелия от Матфея, 22: 21. [Электр. ресурс:(20.01.2012).].


Источник

Ю. В. Серебрякова. Четвероевангелие. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.. М.: ПСТГУ, 2017. - С. 254-255

Толкование на группу стихов: Лк: 20: 26-26

Разговор Христа с «лукавыми людьми» о дани кесарю евангелист Лука излагает согласно с евангелистом Марком (Мк. 12:13-17; ср. Мф. 22:15-22).

Толкование на группу стихов: Лк: 20: 26-26

Фарисеи не могли уловить Иисуса в слове пред народом. Ибо особенное старание у них было о том, чтобы оклеветать Его пред народом, как порабощающего народ римлянам. А сего они не могли достигнуть по причине премудрого Его ответа.
Preloader