Евангелие от Луки, Глава 2, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 8-8

Но не одно уничижение сопровождало рождение и всю земную жизнь Спасителя, а и отблески Его Божественной славы. Пастухам, может быть, тем самым, которым принадлежала пещера, и которые, благодаря хорошей погоде, ночевали в поле...

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 8-8

Итак очень естественно ожидать, что Промысл не оставит вскоре подкрепить недоумевающих в тех высоких обетованиях, которые были даны относительно младенца Иисуса. И в самом деле, к этому были избраны несколько пастухов, в некотором отдалении от Вифлеема стерегших свои стада в ту ночь, когда родился Иисус. Промысл с осторожностью избирал лица, которых делал участниками великой тайны: бедные пастухи в простоте сердца могли принять благовестие небесного посланника и отнюдь не соблазниться пещерой и яслями, в которых лежал будущий Искупитель, – для того, чтобы воздать хвалу Богу; но вместе, как не имеющие никакой важности внешней, не могли далеко распространить молву о рождении обетованного. 


Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 31-32

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 8-8

50. Посмотрите на начало рождения Церкви: Христос рождается — и бодрствуют пастыри, чтобы собрать во дворе Господнем стадо из язычников, которые до того жили наподобие скота (ср. 2 Пет. 2:12) и уберечь от набегов духовных хищников в наступившей ночной тьме. И правильно сказано, что пастухи бодрствуют: их наставляет добрый Пастырь (см. Ин. 10:11). Итак, стадо — это народ, ночь — это век сей, а пастухи — это священнослужители. Или же пастырь — это еще и тот, кому сказано: Бодрствуй и утверждай (Откр. 3:2), потому что не только епископов Господь поставил для охранения паствы, по и ангелов назначил (ср. Евр. 1:14).


Источник

Амвросий Медиоланский свт. Изъяснение Евангелия от Луки. Книга 2. М.: ПСТГУ, 2019. С. 138-141

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 8-8

Пастухи вифлеемские первые удостоившиеся небесной вести о родившемся Спасителе мира, должно быть, были люди очень благочестивые, истинные израильтяне, пламенно желавшие и ожидавшие пришествия обетованнаго Мессии, и потому, ковечно, часто, особенно в тихия ночи, при свете небесных светил, предававшиеся благочестивым размышлениям и разговорам о предмет святых своих желании и ожиданий. Это, разумеется, подготовило в сердцах их приемлемость веры к небесной вести о родившемся Искупителе мира. Когда, однажды, они бодрствовали в ночное время в поле, охраняя свои стада, нечаянно, неожиданно для них предстал пред ними Ангел Господень, окруженный сиянием славы Господней. Уже неожиданность и нудность явления способны были пробудить страх в них. К этому могло присоединиться еще сознание своей нечистоты, греховности пред Богом, которое в ветхозаветном человеке произвело верование, что не может человек увидеть Бога и не умереть (Суд. 13:22). Вследствие этого пастухи, быть может, считали небесное явление недобрым для себя предзнаменованием. Но Ангел успокоивает их и говорит, что он возвещает им радость великую, которая будет всем людям. После этого Ангел возвещает им причину этой радости — рождение Спасителя, Котораго он называет Христом Господом (ср. 2:26), н собственно во граде Давидовом. Последния слова должны были напомнить пастухам пророчество Михея (Мих. 5:1), бывшее, как видно из Мф. 2:5, одним из тех пророчеств о Мессии, на которыя особенно было обращено внимание современных иудеев. Ангел уже видит в душах пастухов и веру и горячее желание собственными очами видеть и убедиться в действительности возвещаемого события, и потому дает пм знак, по которому они найдут новорожденнаго Богомладенца и в Нем узнают Мессию; «вы найдете младенца в пеленах, лежащаго в яслях».


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 82-83

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 8-8

Иисус Христос родился ночью, когда в Вифлееме и окрестностях его все погружены были в глубокий сон; не спали только пастухи, которые в поле стерегли вверенное им стадо.

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 8-8

В той стране были на поле (ἀγραυλοῦντες)1 пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего. Глагол ἀγραυλεῖν одни толкуют как «в поле играть на флейте» (ἐν ἀγρῷ αὐλεῖν), иными словами, пользоваться пастушьей свирелью, а другие как «в поле располагаться под открытым небом» (ἐν ἀγρῷ αὐλίζεσθαι), то есть, проводить ночь2.

Примечания

    *1 Причастие от глагола ἀγραυλέω (inf. ἀγραυλεῖν), значение которого объясняется ниже в толковании. Ср.: «жившие под открытым небом» (еп. Кассиан); «бдяще» (Елизав.). *2 Оба этих толкования глагола ἀγραυλέω приводит и Блаж. Феофилакт, несколько в иных выражениях (PG 123, 724 A), но в русском переводе его «Толкования на Евангелие от Луки» это объяснение опущено. Чуть ниже блаж. Феофилакт, очевидно, понимает глагол ἀγραυλεῖν именно в значении «в поле играть на флейте», когда дает духовное (аллегорическое) толкование на пастухов. Согласно ему, они являются образом архиереев, которым «должно хранить свое стадо и в поле играть на флейте (ἀγραυλεῖν), то есть, петь нечто духовное и учить народ» (724 D). В русском переводе этого места глагол ἀγραυλεῖν переведен просто: «играть», а ввиду того, что выше было опущено предложенное блаж. Феофилактом объяснение этого глагола, связь толкования с самим евангельским текстом становится непонятной. В «Лексиконе» свт. Фотия Константинопольского (820–896 г.) и в византийском энциклопедическом словаре 2-й пол. X в. «Суда» объяснения глагола ἀγραυλέω нет, но есть объяснение однокоренного существительного ἄγραυλοι, которое и там и там имеет однозначное объяснение: «те, которые проводят ночь или располагаются под открытым небом на поле». Именно такое однозначное значение глагола ἀγραυλέω дают и современные словари древнегреческого языка (LS, Sophocles, Bailly, Дворецкий).

Источник

Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 884

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 8-8

Итак, первыми весть о рождении Иисуса получили пастухи. Праведные и законопослушные иудеи презирали пастухов. Ведь пастухи не могли соблюдать все детальные установления Закона, то есть все мелочные предписания,, касающиеся омовения рук, как и другие нормы и запреты Поэтому строгие иудеи смотрели на пастухов свысока. Имен но им, простым людям полей, была первым послана весть. Божья. Они, пасшие овец и агнцев, первые увидели Агнца Божьего, которому суждено было брать на себя грех мира.


Источник

Ианнуарий (Ивлиев) архим. Евангелие от Луки: Богословско-экзегетический комментарий. М.:2019. С.45

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 8-8

Первое благовестие об этом было пастырям. «Пастырие беху в тойже стране (по преданию за полчаса от Вифлеема) бдяще и стрегуще стражу нощную», — стоящие на страже попеременно. Пастыри, подобно воинам, сменяются на страже. О стаде своем, а не о чужом (пекутся -ред.), ибо они были не наемники. Спрашивают: как в декабре они могли пасти стадо? Тогда должна быть зима, особенно в нагорной стране. Это обстоятельство для некоторых критиков показалось так важным, что рождество Иисуса Христа они решились перенести на другой месяц. Но это возражение есть следствие намеренного или ненамеренного незнания топографии Иудейской. Там в декабре иногда может быть теплее, а иногда холоднее; иногда и снега не бывает, и бывает трава большая. В марте иногда там поспевает жатва. Притом пастырей Палестинских нельзя сравнивать с пастырями стад других стран. Они могли пасти стада свои и тогда, когда другие не думали о том. Так, например, наши пастухи сибирские или таврические выгоняют стада свои пасти и тогда, когда уже бывает снег, в надежде, что скот все-таки соберет что-нибудь. Притом в Палестине на зиму не запасаются кормом для скота. Что же произошло с этими пастырями? Чтение Евангельских сказаний об обстоятельствах земной жизни Иисуса Христа. Поклонение пастырей родившемуся Христу

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 8-8

В той же стране, это – около Вифлеема, куда пришли Иосиф и Мария для записи (ст. 4 и 5). Бдяще и стрегуще (содержали) стражу нощную о стаде своем. Иногда, напр., в хорошую погоду, стада обыкновенно не загоняли в изгороди и пещеры, а оставляли в поле или на лугу, на пастве, особенно, если они паслись не в горах, где могли быть опасными для скота звери. Рождество Христово совершилось в декабре, а в Палестине в это время бывает иногда такая хорошая погода, что начинают цвести цветы, поля и луга покрываются травою и скот выгоняют на пастбища. «Так счастливый жребий встретить небеснаго Царя, явившагося на землю, пишет один из толкователей Свящ. писания, выпал на долю не каких-либо знатных представителей человечества, а бедных пастухов, в окрестностях Вифлеема стоявших на страже у своих стад. В то время, когда покоилась земля и спали люди, ангельский мир, непрестанно славословящий Бога на небесах, с благоговейным трепетом взирал на совершившееся на земле величайшее чудо – рождение от Девы превечного Сына Божия для спасения людей. Когда это великое дело совершилось – родился Спаситель рода человеческого, один из ангелов тотчас явился бодрствовавшим пастухам для сообщения им этого отрадного известия».


Источник

Иоанн Бухарев прот. Толкование на Евангелие от Луки. М.: 1902. - Зач. 5. С. 33

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 8-8

ποιμένες nom.pl. от ποιμήν пастух. Пастухи не пользовались уважением в обществе, на них смотрели с подозрением (TDNT; SB, 2:113). ήσαν impf. ind. act. от ειμί используется с part, для образования перифр. конструкции, άγραυλοΰντες praes. act. part, от άγραυλέω букв. делать поле своим двором, жить под открытым небом (Plummer). Иудеи различали стада в загоне и стада, которые паслись снаружи в полях (SB, 2:114-16). φυλάσσοντες praes. act. part, от φυλάσσω охранять.

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 8-8

– Неподалеку от тех мест были пастухи, они жили в поле и сторожили ночью... стада – палестинские пастухи в течение пастбищного сезона (с марта-апреля по ноябрь) действительно жили под открытым небом, загоняя на ночь стада в сделанные на скорую руку загоны и сторожа их по очереди. Неподалеку от тех мест – то есть в окрестностях Вифлеема. Было множество попыток установить на основании этих сведений примерное время рождения Иисуса. Так, например, говорят, что традиционная дата не подходит потому, что зима в Палестине – сезон дождей и пастухи вряд ли могли в такое время пасти стада, их должны были бы на зиму пригнать домой. В любом случае, это тщетное занятие, ведь Церковь не интересовалась датой Рождества вплоть до IV в1.

Как бы то ни было, для Луки самое важное то, что о рождении Помазанника первыми узнают не цари и правители, а простые и бедные люди, какими были пастухи.


Примечания

    *1 25 декабря могло быть выбрано потому, что Церковь заменила языческий праздник зимнего солнцестояния празднованием Рождества: Иисус родился тогда, когда день стал прибавляться, а Иоанн – когда он начинал уменьшаться (см. Ин. 3:30). Есть и другая версия: согласно Юлию Африкану (III в.), 25 марта считалось днем творения мира, и Иисус был зачат как раз в этот день, следовательно, родился 25 декабря.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 62-63

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 8-8

Исходя из того, что пастухи пасли стадо недалеко от Иерусалима, некоторые исследователи предположили, что эти животные предназначались для жертвоприношений в храме. Вероятно, рассказ о поклонении пастухов заставил задуматься многих верующих, которые относились к пастухам с презрением; распорядок дня пастухов не позволял им принимать активное участие в религиозной жизни. Тот факт, что пастухи находились в поле ночью, указывает на теплое, а не на зимнее время года (когда стадо пасли обычно днем). Римские христиане позднее стали праздновать 25 декабря как Рождество, но только для того, чтобы заменить римский языческий праздник, который справляли в этот день.

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 8-8

В мире совершилось величайшее событие, долженствовавшее совершенно возродить его, во он ничего не знал о случившемся и, истомленный нескончаемыми злобами дня, погружен был в глубокий сон. Не спало только несколько бедных и простодушных пастухов соседней деревни, которые поочередно сторожили порученное им стадо от волков и разбойников. Хотя это были совершенно простые люди, но, как жители деревни, находившейся почти под стенами славной родины великаго царя Давида (в полуторы верстах от Вифлеема) и вместе неподалеку от Иерусалима с его храмом и искупительными жертвоприношениями, для которых главным образом и предназначались их стада, они, несомненно, проникнуты были общим ожиданием Мессии, и досуги скучных холодных ночей не раз коротали простодушными разсуждениями о Его скором пришествии, хоть бы для того, чтобы низвергнуть иго язычников, подвергавших теперь народ Божий позорному исчислению для обременения новыми налогами и без того беднаго населения. Кругом их царила мертвая тишина, нарушаемая лишь слабым блеянием овец; над головами разстилалось безоблачное небо, испещренное чудесными узорами ярко сверкающих звезд, безмолвно смотревших, как и тысячи лет тому назад, на те самыя поляны, на которых некогда пас свое стадо царственный Давид.


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 23-24


Толкование на группу стихов: Лк: 2: 8-8

«В той стране»: около Вифлеема именно (ср. ст. Лк. 2:15-16) — «Содержали ночную стражу» и пр.: на ночь не всегда загоняли пасшийся скот в изгороди, а оставляли иногда на пастбище, если погода была благоприятна и не предвиделось особой опасности от диких зверей или людей злых; особенно так бывало со стадами, пасшимися на полях, а не на горах; в последнем случае было более опасности от диких зверей и стада чаще загонялись на ночлег, а в первом случае чаще оставались в поле. При этом пастухи стерегли стадо, бодрствуя ночь. Так было и при рождении Спасителя. — Это было, по нашему, в конце декабря — зимой. Но в Палестине это время иногда бывает так хорошо относительно погоды, что в благоприятный год после плодотворных дождей начинают цвести цветы, поля и луга снова покрываются травой и пастухи пасут уже свое стадо, как и в другие времена года.

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 8-8

Евангелист Лука, изображая жизнь Иисуса Христа как искупительную Жертву Богочеловека за грехи всего мира, с особенным вниманием останавливается на событиях, рисующих крайнюю степень уничижения Богочеловека Христа.

В этом отношении характерными для Евангелия Луки являются главы: 1-я и 2-я гл. Чтение этих глав, изображающих обстоятельства Рождества Христова и некоторые события из детских лет земной жизни Господа Иисуса Христа, вызывает в душе читателя чувство умиления перед величием той простоты, смирения и уничижения, в обстановке которых Всемогущий Бог и Царь вселенной добровольно снисходит к людям для спасения их от грехов гордости и самопревозношения. Владыка неба и земли избирает для Своего воплощения бедную сироту Пресвятую Деву Марию и рождается не в пышных палатах дворца, а в убогой пещере; и это величайшее событие в истории мира и человечества приветствуют и поклоняются Богомладенцу Иисусу не высшие представители общества – цари, князья и вельможи, а самые бедные и простые люди – пастухи. В таком смирении и уничижении проходит вся земная жизнь Господа Иисуса Христа.


Источник

Пособие к изучению Священного Писания Нового Завета для школы и семьи

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 8-8

были на поле пастухи. То, что пастухи со своими стадами в это время находились на пастбищах, отнюдь не означает, что Иисус родился не зимой: природные условия Палестины позволяют держать скот на пастбищах круглый год.

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 8-8

Величайшее событие – рождение Спасителя – совершилось в вифлеемском вертепе ночью. Глубокая тьма покрывала землю: как бы знаменуя ту нравственную тьму, которая помрачала умы иудеев, ожидавших Мессию во славе, и язычников, утопавших в пороках. Занималась радостнейшая заря спасения, – предвестие светлого дня Господня: но не книжникам и фарисеям, почивавшим на законе (Рим. 2, 17) и пренебрегшим вящая закона (Мф. 23, 23), и не мудрецам языческим, умствовавшим по стихиям мира (Кол. 2, 8), предоставлено было приветствовать явление в мире давно ожидаемого Солнца Правды Христа (Мал. 4, 2). Они уснуша сном своим (Пс. 75, 6), – нравственным сном духовной гордости и беспечности; отяжелевшие очи их неспособны и недостойны были взглянуть на восходящий свет истинный (Ин. 1, 9), – свет Христов.

На полях вифлеемских, славившихся некогда своим плодородием, – там, где Руфь собирала колосья для своего дневного пропитания (Руф. 2, 3) и Давид, предок Христа по плоти, пас стада и слагал свои вдохновенные песни (1 Цар. 16, 11, 18), в ночь Рождества Христова бодрствовали пастыри и держали стражу у стада своего. Это были люди простые, но чистые сердцем и здравые умом; не чуждо им было также и чаяние Христа Спасителя которое было распространено в народе.  


Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга первая, испр. и доп. События Евангельской истории начальные, преимущественно в Иерусалиме и Иудее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -364 , 4 с - С. 244-246

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 8-8

Сразу после Рождества в пещеру, где из-за недостатка места в домах временно поселилось по прибытии в Вифлеем Святое Семейство (перепись вызвала наплыв народа), приходят пастухи, чтобы поклониться лежащему в яслях для корма скота Младенцу. О рождении в Вифлееме Спасителя мира этим простым людям, «подражателям и последователям добродетелей ветхозаветных патриархов» Иерофей (Влахос), митр. Господские праздники. С. 40., возвестили ангелы. Гимн, славословие ангелов: «|||Слава в вышних Богу и на земле мир, в человецех благоволение///!» (Лк. 2:14) – возвещает радость небесных сил о том, что с воплощением Сына Божия произошло примирение человека с Богом, завершение вражды, положенной между тварью и Творцом грехопадением Адама.

О событии Рождества см. Мф. 1:24-25


Источник

Ю. В. Серебрякова. Четвероевангелие. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.. М.: ПСТГУ, 2017. - С. 55

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 8-8

B той стране. Как видно из некоторых мест Талмуда, Мессия, по верованию иудеев, должен был появиться в "башне стада", которая находилась близ города Вифлеема, по дороге к Иерусалиму. Стада, которые паслись здесь, назначались для храмовых жертв, а, следовательно, пастухи, которые стерегли их, не были обыкновенными пастухами. Эти стада паслись наруже круглый год, потому что о них гoворится, что они бывали на полях даже за тридцать дней до Пасхи, т. e. в фeвpaле, когда количество дождя в Палестине бывает весьма значительно. Понятно, что эти пастухи, как стоявшие в некотором отношении к храму, знакомы были с идеею Мессии и ожидали Его не менее пламенно, чем другие иудеи. Быть может, в том обстоятельстве, что Ангел возвещает о рождении Мессии прежде всего этим пастухам, сказывается особое дело Промысла: пастухам дается знать, что отныне наступает время, когда им уже не нужно будет гонять в храм животных для заклания, что теперь грехи всего человечества берет на Себя родившийся Мессия, Который принесет однажды навсегда удовлетворяющую Божественному Правосудию жертву... - Содержали ночную стражу, т. е. на них выпала обязанность ночью сторожить стада. Отсюда можно заключать, что Христос родился ночью. Месяц и день рождения на основании Евангелий определить невозможно. Предание же устанавливает для этого или 6-е января или 25-е декабря. Наша Церковь усвоила последнюю дату.

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 8-8

Ангел является пастухам за простоту их нрава и незлобие, так как они видимо подражают образу жизни праведных, ибо и древние патриархи, Иаков, Моисей и Давид, были пастырями. Ангел не явился в Иерусалим фарисеям или книжникам, ибо они были вместилищем всякой злобы; а те, не будучи коварны, удостоились божественных видений. Господь показал этим, что Он с самого начала избрал и сделал проповедниками тех, которые простосердечнее других, ибо они пошли и стали проповедовать обо всем этом.
Preloader