Евангелие от Луки, Глава 2, стих 15. Толкования стиха

Стих 14
Стих 16

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 15-15

Пастухи, как люди, видимо, благочестивые, тотчас поспешили туда, куда указал им Ангел...

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 15-15

52. А пастухи сказали: Посмотрим, что это за слово возвестил нам Господь. И с поспешностью пошли

53. Видишь? Пастухи спешат — никто не должен медлить в поисках Христа. Видишь? Пастухи поверили ангелу — и ты поверь Отцу, Сыну, Святому Духу, ангелам, пророкам, апостолам. Смотри, с какой точностью Писание отвешивает слова, оно говорит, что они поспешили увидеть Слово. И в самом деле, когда видят плоть Господа, видят Слово, то есть Сына (Ин. 1:1, 14, 18). Не сочти малым этот пример веры, не относись к пастухам как к людям малозначительным. Кто менее мудр, тот драгоценнее по вере. Не в гимнасиях, переполненных мудрецами, но среди простого люда искал Господь Своих, там, где не умеют приукрашивать и искажать услышанное. Он ищет простоты, а не честолюбивых притязаний.


Источник

Амвросий Медиоланский свт. Изъяснение Евангелия от Луки. Книга 2. М.: ПСТГУ, 2019. С. 140-143

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 15-15

Первые благовестники

Пастыри не молчали о тайнах, которые они узнали от Бога, но говорили, кому могли. Так и духовные пастыри Церкви поставлены именно для того, чтобы провозглашать тайны Слова Божьего и показывать своим слушателям, что чудеса, которые они узнали в Писаниях, являются действительно чудесными.


Источник

Беда Достопочтенный, Гомилии на Евангелия 1.7.

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 15-15

. По окончании видения пастухи отправились видеть знамение, которое указал им Ангел. И когда они нашли все так, как предсказал им Ангел, то пересказали Иосифу и Марии все то, что возвестил им небесный вестник об их Младенце. При святом семействе находились в это время некоторые близкие люди (ст. 18). Эти, слушая речь пастухов, дивишася, Мария же сохраняла все слова сии, слагая в сердце своем. А пастухи славили и хвалили Бога за все слышанное и виденное ими. ,


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 83

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 15-15

Когда Ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдем в Вифлеем и посмотрим на сказанное (ῥῆμα) сие случившееся1, о чем возвестил нам Господь. Посмотрим на сказанное, то есть, проверим сказанное о том, что родился нам сегодня Спаситель. А проверим это посредством данного нам знака2.

Примечания

    *1 Ср.: «посмотрим, что там случилось» (Син.); «посмотрим, чтоì такое произошло» (еп. Кассиан); «видим глагол сей бывший» (Елизав.). Прямое значение употребленного здесь слова ῥῆμα: «сказанное, изречение, глагол». Но в данном контексте он скорее означает «событие, факт». Такое понимание отражено в обоих русских переводах. Мы даем перевод буквальный, как более гармонирующий с толкованием. *2 Т. е., лежащего в яслях Младенца (Лк. 2:12).

Источник

Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 885

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 15-15

Ангельское воинство с земли возвращается на небо, а пастухи спешат в Вифлеем к яслям, в которых лежит Младенец. Они рассказали родителям о явлении ангелов и о том, что им было возвещено. Читатели Евангелия, как и Мария, должны сохранять ангельское Евангелие. Здесь Дева Мария выступает уже как образ Церкви, которая будет хранить Благую весть и «слагать ее в сердце», то есть (буквально) постоянно обдумывать эту весть, размышлять о ней (Συμβάλλω, переведенное у нас «слагать», имеет значение «обдумывать, размышлять». И пастухи возвращаются к своим будничным делам, обретя опыт силы Божьей, Его обетования эсхатологического спасения и мира для всех людей, в убежденности, что это спасение Божье произойдет через «Младенца», через сильного своей крестной немощью Мессию.


Источник

Ианнуарий (Ивлиев) архим. Евангелие от Луки: Богословско-экзегетический комментарий. М.:2019. С.46-47

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 15-15

Прежде нисшествие Ангелов евангелист представляет нечаянным. Человекообразное ли это выражение только для пастырей? Но это можно было выразить чрез нечаянное исчезновение. Должно думать, что Ангелы действительно как бы отходили на небо постепенно. Они также имеют свое постоянное место, куда по кратковременном посещении земли и должны были возвратиться. Ряд, представляющий их восхождение, должен быть восхитительный! Это напоминает нам лествицу, виденную Иаковом, по которой Ангелы восходили и нисходили. «Пастырие реша друг ко другу..». Выражение это показывает, что пастырей было более, нежели три. Может быть, они оставили часть на страже, которая должна идти поклониться рожденному Мессии тогда, когда сии возвратятся. Но может быть, их было только три. Это выражение употребляется и о немногих лицах. Чтение Евангельских сказаний об обстоятельствах земной жизни Иисуса Христа. Поклонение пастырей родившемуся Христу

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 15-15

Речь пастырей или пастухов выражает прямое доверие словам Ангелов. Из этого ясно видно, что они были люди благочестивые, ожидавшие пришествия Мессии. (См. ст. 11–12). И поспешив пришли (приидоша поспешшеся) и пр. Из сего видно, что по крайней мере в это время, когда пастыри пришли на поклонение новорожденному Спасителю, на месте Его рождения были уже и другие, по всей вероятности родственники или ближние Иосифа и Марии, пришедшие помочь им в том, в чем могла быть полезна им человеческая помощь (Мих.).


Источник

Иоанн Бухарев прот. Толкование на Евангелие от Луки. М.: 1902. - Зач. 5. С. 36

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 15-15

έγένετο aor. ind. med. (dep.), см. ст. 1. άπήλθον aor. ind. act. от απέρχομαι уходить, έλάλουν impf. ind. act. от λαλέω говорить. Impf. является инхоативным и также передает повторяющееся действие. διέλθωμεν aor. conj. act. от διέρχομαι переходить, проходить. Предложное сочетание относится к переходу из одного места в другое (МН, 300-03). Побудительный conj., "пойдемте", δη в самом деле. Имеет оттенок срочности (Arndt). ϊδωμεν aor. conj. act. от όράω видеть. Побудительный conj. γεγονός perf. act. part, (adj.) от γίνομαι становиться, случаться, έγνώρισεν aor. ind. act. от γνωρίζω делать известным.

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 15-15

Когда ангелы покинули землю, настало время пастухам пойти и увидеть знак, о котором им было сказано. Они нашли родителей и ребенка. В отличие от Евангелия Матфея у Луки Мария играет главную роль, и ее имя упомянуто раньше Иосифа. Пастухи, вероятно, ничего не знают о чудесном рождении Иисуса.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 65

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 15-15

Пастухи, вероятно, проверяли в яслях, не появился ли на свет ягненок. Вифлеем был небольшим городком.

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 15-15

Когда смолк ангельский хор и пораженные всем виденным и слышанным пастухи опять пришли в себя, то они тотчас же порешили отправиться в Вифлеем, чтобы посмотреть, что именно случилось там и о чем возвестил им Господь. По пути они зашли в пригородную гостинницу, и там именно, в прилегающей к ней пещере «нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащаго в яслях», все именно так, как было возвещено им, и первые поклонились новорожденному Христу. Они же первыми из людей сделались и благовестниками Его пришествия, так как тотчас после этого начали разсказывать всем со том, что было возвещено им о Младенце сем. И все слышавшие дивились тому, что разсказывали им пастухи.


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 25


Толкование на группу стихов: Лк: 2: 15-15

«Пастухи сказали» и пр.: речь, выражающая не сомнение их, а покорность веры. Как видно из всего рассказа, пастухи были люди благочестивые, чаявшие явления в мир Спасителя, а потому, при первой вести о Нем, несомнительно «поспешают» туда, куда указал им Ангел, нашли все так, как им было возвещено, и не соблазнились уничижением давно ожидаемого всеми царя Израилева.

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 15-15

Евангелист Лука, изображая жизнь Иисуса Христа как искупительную Жертву Богочеловека за грехи всего мира, с особенным вниманием останавливается на событиях, рисующих крайнюю степень уничижения Богочеловека Христа.

В этом отношении характерными для Евангелия Луки являются главы: 1-я и 2-я гл. Чтение этих глав, изображающих обстоятельства Рождества Христова и некоторые события из детских лет земной жизни Господа Иисуса Христа, вызывает в душе читателя чувство умиления перед величием той простоты, смирения и уничижения, в обстановке которых Всемогущий Бог и Царь вселенной добровольно снисходит к людям для спасения их от грехов гордости и самопревозношения. Владыка неба и земли избирает для Своего воплощения бедную сироту Пресвятую Деву Марию и рождается не в пышных палатах дворца, а в убогой пещере; и это величайшее событие в истории мира и человечества приветствуют и поклоняются Богомладенцу Иисусу не высшие представители общества – цари, князья и вельможи, а самые бедные и простые люди – пастухи. В таком смирении и уничижении проходит вся земная жизнь Господа Иисуса Христа.


Источник

Пособие к изучению Священного Писания Нового Завета для школы и семьи

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 15-15

-20 Пастухи нашли Младенца в яслях, убедились, что все сказанное ангелом - правда, и возвратились себе, "славя и хваля Бога" (ст. 20). Тема восхваления Бога занимает важное место в Евангелии от Луки (напр., 5,25.26; 7,16; 13,13).

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 15-15

Сразу после Рождества в пещеру, где из-за недостатка места в домах временно поселилось по прибытии в Вифлеем Святое Семейство (перепись вызвала наплыв народа), приходят пастухи, чтобы поклониться лежащему в яслях для корма скота Младенцу. О рождении в Вифлееме Спасителя мира этим простым людям, «подражателям и последователям добродетелей ветхозаветных патриархов» Иерофей (Влахос), митр. Господские праздники. С. 40., возвестили ангелы. Гимн, славословие ангелов: «|||Слава в вышних Богу и на земле мир, в человецех благоволение///!» (Лк. 2:14) – возвещает радость небесных сил о том, что с воплощением Сына Божия произошло примирение человека с Богом, завершение вражды, положенной между тварью и Творцом грехопадением Адама.

О событии Рождества см. Мф. 1:24-25


Источник

Ю. В. Серебрякова. Четвероевангелие. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.. М.: ПСТГУ, 2017. - С. 55

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 15-15

С полною верою в слова Ангела, пастухи отправились к Вифлеему...

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 15-15

Пастыри сии суть образ духовных пастырей - архиереев. Итак, архиереям должно хранить свое стадо и играть, то есть петь нечто духовное и учить народ, и тогда они удостоятся божественных видений и слышаний. Вифлеем - значит дом хлеба. Какой же это иной дом хлеба, как не церковь, в которой отложен оный хлеб? Итак, дело словесных пастырей - искать небесный хлеб, и, когда увидят сей хлеб, долг их проповедовать и другим, подобно как пастыри, увидев Младенца, передавали о Нем и другим.

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 15-15

Научимся у пастырей не пренебрегать внушениями Божественными; подобно им будем поощрять друг друга и назидательными словами и добрыми делами, с верностью соответствовать действию благодати. Если иногда в совершении дел благочестия не находим мы тех утешений, какие надеялись найти; то это от того, что мы не совершали их с усердием и готовностью, пример которых подают нам здесь пастыри.

Источник

Избранные места из Священной Истории

Толкование на группу стихов: Лк: 2: 15-15

Но как можно нам прейти до Вифлеема, скажут те, которые не имеют ни простосердечной веры пастырей вифлеемских, ни мудрости волхвов сущих от восток? – А разве можно нам, христиане, оставаться в большем удалении от родившегося Спаса нашего, нежели языческие мудрецы, и в большем неведении о нем, нежели пастыри обращающиеся токмо с несмысленными? Церковь, конечно, не обманывается, когда вопиет во уши наши: «Христос с небес, срящите!» Конечно, Христос доселе нисходит с небес, и в такой близости к нам, что мы, подобно пастырям или волхвам, благовременно можем приспеть на место его Божественнаго явления. «Прейдем до Вифлеема». «Вифлеем» значит «дом хлеба», – какого, если не «хлеба животнаго сходящего с небесе» (Ин. 6:51)? Прейти в сей Вифлеем, или, паче, соделаться сим Вифлеемом, долженствует каждая христианская душа, дабы внити потом и преобразиться самой «в Иерусалим новый, в скинию Божию» (Откр. 21:2-3). Бог хощет во всех нас «явити Сына Своего» (Гал. 1:16) посредством нашего благодатного рождения.
Дабы путь к родившемуся Спасителю не оставался для нас неизвестным или сомнительным, и дабы вместо Вифлеема нового рождения не закоснеть нам в том ветхом Иерусалиме, который в день спасения на пагубу свою мятется с своим Иродом – отважимся испытать В отд. изд. прибавлено: «слуш.». , какое бы знамение могло нас удостоверить в нашем приближении ко Христу, в истине нашего возрождения?


Источник

  383. Слово на Рождество Христово 
 
 (Говорено в третий день сего праздника, в Троицкой церкви, что в доме г. синодальнаго обер-прокурора князя Александра Николаевича Голицына; напечатано отдельно и в собр. 1820 и 1821 гг.) 
 
 1812 
 
  
 

Preloader