Евангелие от Иоанна, Глава 7, стих 52. Толкования стиха

Стих 51
Стих 53

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52

Ибо Никодим знал, или, лучше сказать, верил, что если только они захотят Его терпеливо выслушать, возможно, они уподобятся тем, кто был послан, чтобы взять Его, но предпочел уверовать. Они ответили по предвзятости сердца своего то же, что и им: «Неужели и ты галилеянин?». То есть как бы обольщенный Галилеянином.


Источник

Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна 33. Сl.0278,33.2.7.

***

Все же Никодим, один из фарисеев, который приходил к Господу ночью См.: Блж. Августин Гиппонский. Толкование на Евангелие от Иоанна. 11—12. — Ред., хотя и не был он неверующим, но был боязливым (потому-то и пришел к Свету он ночью, что хотел просветиться и боялся быть узнанным), ответил иудеям: Судит ли закон наш человека, если прежде не выслушают его и не узнают, что он делает? (Ин. 7:51). Ибо они превратным образом хотели осудить прежде, чем провести следствие. Ведь Никодим знал или, скорее, верил, что если только они захотели бы Его внимательно выслушать, то, вероятно, уподобились бы тем посланным схватить Его и склонились бы к вере. Те ответили ему по предубеждению сердца своего то же, что и тем посланным схватить: «Неужели и ты галилеянин?» (см. Ин. 7:52). То есть: «неужели и ты совращен галилеянином?» Ведь Господь именовался галилеянином, потому что родители Его были из города Назарета. Я сказал «его родители» применительно к Марии, а не в отношении мужского семени, ибо на земле Он искал только Матерь, поскольку уже имел Отца свыше. Ведь и то и другое рождение Его было чудесным: божественное — без матери, человеческое — без отца И разошлись они, — говорит евангелист, — все по домам (Ин. 7:53) Ср.: Блж. Августин Гиппонский. Толкование на Евангелие от Иоанна. 8, 8; 12, 8; 14, 2; 26, 10. — Ред.. Что же сказали они тогда Никодиму в качестве учителей закона? «Исследуй Писания и увидишь, что из Галилеи не приходит пророк» (ср. Ин. 7:52). Но именно оттуда пришел Господь пророков. Издатели SATGJ (Vol. 3. Р. 11) упоминают о том, что в ранних греческих текстах Евангелий этот фрагмент — Ин. 7:53—8:1—11 — отсутствует, однако широко представлен в латинской традиции. — Ред..


Источник

Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 31. М. Сибирская благозвонница, 2020. - С.707-708

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52

Это вызвало лишь раздражение: «Еда и ты от Галилеи еси?» – т.е. только галилеянин может рассуждать так. Они и не заметили, что лгут на историю, ибо, напр., пророк Иона был из Галилеи.

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52

«Разве ты из Галилеи, чтобы защищать Его?» – удивлены они его словам1. Язвительное замечание о Галилее, отпущенное в адрес Никодима, показывает презрение иерусалимских начальников к провинциалам. В ответ на слова Никодима о том, что они поступают не по закону, они предлагают ему самому повнимательнее изучить закон, чтобы убедиться в том, что из Галилеи пророк не приходит|||»


Примечания

    *1 Они не допускают возможность веры.


Источник

Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С.78

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52

Фарисеи и книжники по-видимому и не подозревали, что в среде их, в числе членов синедриона, были люди, веровавшие в Господа. А между тем Никодим, Иосиф и многие (Ин. 12:42) уже были тронуты благодатию Божиею и только по слабости человеческой, из страха, не решались исповедовать Господа быти Христа. Посреди этих слепых фанатиков, решившихся убить Господа Иисуса, раздается слабый и нерешительный голос протеста Никодима в защиту Господа и то – не на основании Божественности Его слов и деяний, а на основании формальной стороны судопроизводства. Но и эта слабая попытка защиты встречена презрительным вопросом: «сам ты не из Галилеи ли?»

Происходить из Галилеи считалось потому постыдным, что все ее население почиталось нечистой крови Израильской. Возвратившиеся из плена остатки племен Иуды и Вениамина со священниками и левитами поселены были все в Иудее и Иерусалиме; Галилея же носила название языческой еще даже во времена Исайи пророка (Ис. 9:1–2). После пленения Вавилонского Симон Маккавей ходил в Галилею сражаться с язычниками и вывел из страны той Иудеев, чтобы поселить их в области Иуды. Но многие семьи Израильские оставались и во времена Господа в Галилее, как мы видим из Евангелий, и по-видимому составляли сплошное Израильское население всего западного берега Генисаретского озера; восточный же берег озера был населен преимущественно язычниками Ср. Мф. 8:28–30 о стране Гергесинской или Гадаринской по ср. с Луки 8 и Мк. 5:1. Гадара была крепость на восточной стороне от озера в Перее (указ. Фл. Иосифа и Полибия). Ср. Лк. 8:26: «приплыли в страну Гадаринскую, лежащую против Галилеи». Уже стада свиней доказывают, что это была страна языческая. Страною Гергесинскою по-видимому называли Иудеи всю Перею, по имени Гергесея, сына Хамова: Быт. 10:16..


Источник

Опыт изучения Евангелия св. Иоанна Богослова. Том 1. С-Пб.: Изд. И.Л. Тузова, 1887. С. 308-309

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52

Со злобной насмешкой возразили они Никодиму: «И ты не из Галилеи ли? Ведь только невежественный галилеянин может поверить, что Мессия может быть из Галилеи! А ты — ученый фарисей! Рассмотри же повнимательнее Писания, и узнаешь, что из Галилеи не может быть даже пророка».

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52

Отвещаша и рекоша ему: еда и ты от Галилеи еси Не потому ли ты помогаешь Ему, что происходишь из одной с Ним страны и отечества? Смотри, как строго и жестко они отвечают. Испытай и виждь, яко пророк от Галилеи не приходит Но Никодим не сказал, что Иисус Христос пророк, а только то, что не должно осуждать Его без расследования дела; а они надменно говорят: «Рассмотри и узнай, так как ты не знаешь Писания». Но если он не знал Писаний, то каким образом он обличил вас в нарушении закона? Следует заметить, что дальнейших слов, начиная с этого места даже до слов: паки же им Иисус рече, глаголя: Аз есмь свет миру (Ин. 8:12) – в более точных списках или вовсе нет, или же они заключены между тире. Поэтому они, кажется, неправильно приписаны и прибавлены, доказательством чего служит то, что Златоуст совершенно не упоминает о них. Нам следует, однако, попытаться изъяснить и эти слова, так как не лишено пользы и то, что содержится в этом отделе, как, например, глава о женщине, взятой в прелюбодеянии.

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52

И ты не из Галилеи ли и пр., т. е. да что и изследовать? Из Галилеи не только не произойдет Мессия, но никогда никакого пророка оттуда не бывало,— а между тем в своей злобе забыли они, что из Галилеи происходили Иона (2 Цар. 14:25), полагают, Наум—и Осия, и еще с насмешкою заметили Никодиму, не из Галилеи ли и сам-то он, что так заступается за галилеянина? И, не входя в дальнейшее изследование дела Господа, положили отлучать от синагоги каждаго, кто признал бы Его за Мессию. (Ин. 9:22. Еванг. ист. Горск.)


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 27. С.104

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52

В самом деле, какая, скажи мне, последовательность в том, что на его слова: закон наш не судит никого – они отвечают: еда и ты от Галилеи еси? Тогда как им следовало доказать, что они не безрассудно послали взять Его или что нет надобности позволять Ему защищаться, они весьма грубо и с большим гневом возражают: испытай и виждь, яко пророк от Галилеи не приходит. Что же сказал этот человек? То ли, что (Христос) – Пророк? Сказал, что не должно убивать без суда. А они с укоризною возразили ему это, как человеку, нимало не сведущему в Писании. Это то же, как если бы кто сказал: пойди научись; это именно означают слова: испытай и виждь.

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52

Ссылка на Писание, в подкрепление Мессианской догмы – и на устах Его противников (ср. ст. 41–42, 49, 51–52). В общем контексте Закона и Писания получил свое место и вопрос о Мессианстве Иисуса.

В конце главы вопрос снова ставится, и опять в толпе: «Другие говорили: это – Христос» (Ин. 7:41). Возник спор: по слову Писания, Христос придет «от семени Давидова и из Вифлеема» (Ин. 7:42). Что это Писание исполнилось, евангелисту должно быть известно. Перед нами все тот же вопрос о знакомстве Иоанна с синоптическим преданием и первыми тремя Евангелиями. Но для слушателей Иисуса Он – галилеянин (ср. еще ст. 52). Посланные взять Его служители возвращаются к первосвященникам и фарисеям, не исполнив поручения. Они оправдываются: "Никогда еще так не говорил человек, как говорит этот человек» (Ин. 7:46). (Οϋτως) ό άνθρωπος, с членом, тоже звучит почти как Мессианский титул (ср. еще ст. 51). Мы можем подвести некоторые итоги. Сам Иисус не называет себя Мессией. Но в толпе вопрос поставлен, ответ на него дается с возрастающей ясностью и проливает обратный свет и на начальные эпизоды. Иисус противостоит миру в достоинстве обетованного и чаемого Мессии.


Источник

Водою и Кровию и Духом. Толкование на Евангелие от Иоанна. Электронное издание. С. 77-78

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52

Будучи иудеем и туземцем, зачем, говорят, ты подвергся неопытности галилеян и вместе с совершенно не знающими нашего учения обнаруживаешь странное невежество? Превосходно знакомый с Священными Писаниями и наученный заповедям закона, почему не знаешь, что нельзя ожидать пророка из галилеян? Такой смысл заключается в словах фарисеев. Но обрати опять внимание вот на что. Осмеивая народ как не ведающий ничего, что надлежало знать, обвиняя его в превеликом невежестве, презирая и горделиво называя невежественным, сами оказываются подверженными худшему и никоим образом не уступающими неопытности его. Те (люди народа), приняв чудеса Христовы и мало-помалу уже как бы собирая веру в Него, говорили то: «Христос когда придет, неужели большие знамения имеет совершить, чем какие Сей совершил?» (Ин. 7:31), то, наоборот, отвлекаемые от столь правильного мнения, вводились в заблуждение одним только Назаретом, лежавшим в Галилее, где, как сообщает Божественное Писание, был воспитан Господь, и поэтому говорили: «Неужели подлинно из Галилеи Христос грядет? Не писание ли говорит» (сказало), «что из семени Давида и от Вифлеема, селения, где был Давид, Христос грядет?» (Ин. 7:41, 42). Подвергая сильному осмеянию невежество народа и за это называя его проклятым, они пребывали в не меньшем, чем он, неведении, ибо вот и сами говорят: «Исследуй и узнай, что пророк из Галилеи не восставал». Основательно возмущенный этим, кто-либо может сказать им: о никому не уступающие первенство в невежестве, грубые и тупые, где похвальба вашей гордыни – след мудрости в вас? Где законоведам подобающее разумение? Ведь не сомневаться надлежало о Спасителе Христе, а, напротив, без всяких колебаний всецело веровать Богу и Отцу, говорящему о Нем к святому Моисею, что «Пророка им восставлю из братий их, как тебя» (Втор. 18:18). Выражение «из братий их» разве не должно, без сомнения, значить: из иудеев и из Израиля? Иначе не потребуется обвинителей со стороны, но сами чрез себя будете изобличены в неразумии. Ведь когда Спаситель наш Христос учил и ясно сказал: «Потому что Я сошел с неба, не да творю волю Мою, но волю Пославшего Меня» (Ин. 6:38), то вы грубо рассуждали тогда и, скрывая в себе чрезмерную ярость к этому, говорили опять: «Не Сей ли есть Иисус, сын Иосифов, Которому мы знаем отца и мать? Как же теперь говорит, что с неба сошел Я?» (Ин. 6:42). Когда, таким образом, ты признаешься ясно, что хорошо знаешь отца и мать, знаешь, конечно, Его происхождение от корня Израилева, то каким же образом об Иудеянине говоришь, что Он есть Галилеянин? Как будет иноплеменником Тот, Кто от Израиля? Ведь воспитание Его в стране Галилейской и жительство там в течение нескольких лет отнюдь, конечно, не исключает израильтянина из своего племени, так как ничто не препятствует быть родом Иудеянином Тому, Кто являлся из (страны) галилеян, когда приходил в страну иудеев. Поэтому напрасна речь считающих себя мудрецами фарисеев о Спасителе нашем Христе, «что из Галилеи пророк не восставал». Напротив, надо было исследовать, каким образом происходящий от иудеян мог быть галилеянином, и таким образом уже разуметь воспитание в Назарете, а не уклоняться ради этого от веры. Обратить внимание опять надо на то, как, не будучи в состоянии с какой-либо стороны напасть на чудеса Его, хотя и возбужденные до крайней ненависти (к Нему), возражают на основании одной только страны, как скоро был из Галилеи, по догадке их. Таким образом, с уничтожением являвшегося у них отсюда подозрения должна была бы наконец уже возникнуть вера непоколебимая, если бы они были мудры.

Источник

"Толкование на Евангелие от Иоанна". Книга Пятая. Глава II. О том, что после распятия Спасителя по воскресении Его из мертвых твердо вселился в нас Дух Святой.

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52

έραύνησον aor. imper. act. от έραυνάω искать, исследовать, расследовать полностью (BAGD). ϊδε aor. imper. act., см. ст. 26.

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52

Этот ответ отражает скорее местные предрассудки, чем знание Писаний: 4 Цар. 14:25 доказывает, что они ошибались. Позднейшие раввины признавали, что пророки происходили из всех колен Израилевых в Галилее.

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52

Никодим, в сердце котораго давно уже теплилась искра веры, понемногу разгоравшаяся в полное пламя убежденности в бож. достоинстве Иисуса, осмелился было возразить, что не следовало ли бы сначала узнать хорошенько, прежде чем осуждать. Но это справедливое замечание осталось без внимания, и члены синедриона опять обратились к недостойным насмешкам и своему невежественному законничеству. «И ты не из Галилеи ли? Разсмотри и увидишь, что из Галилеи не приходит пророк», нагло утверждали они, забывая, что Галилея дала уже несколько величайших пророков, и между ними Илию и Иону. «И разошлись все по домам»


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 397

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52

И ты не из Галилеи ли и пр.: очевидно, голос страсти, ещё более раздражённой противоречием им одного из них же. С насмешкой говорят они Никодиму, что только разве галилеянин может думать, по ложному патриотизму, будто Иисус Галилейский — Мессия. Ибо из Галилеи не только Мессия, ной простой пророк не приходил. — Рассмотри: т. е. Писание или историю. В страстном ослеплении они не замечают или не хотят заметить, что они лгут на историю, потому что и из Галилеи бывали пророки. Иона, например, несомненно, был галилеянин (2 Цар. 14:25), может быть, также Наум и Осия. — О рождении Иисуса Христа в Вифлееме они не знали или не хотели знать, а Никодим не хотел им отвечать, вероятно, видя, что при такой страстности никакой разумный ответ не будет иметь силы и не будет принят во внимание.

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52

Приметь, вопервых, Фарисейское буйство. Иное предлагает Никодим, а иное ответствуют они. Никодим сказал, что закон повелевает без изследования дела не судить людям; они ему ответствуют: еда и ты от Галилеи еси? Потом виждь и злобу их. Они предовольно знали Никодима, поелику един был от них; но, как бы притворяяся в знании его, спрашивают, говоря: еда и ты от Галилеи еси? Сим же вопросом уничижают Никодима неправосудным и неистинолюбивым, но лицеприятным и защищающим Христа, яко своего согражданина. Потом и обличают его, яко неведущаго Писания: испытуй, говорят ему, и виждь, яко Пророк от Галилеи не приходит, то есть, ни един Пророк в Галилеи не родился. Но и здесь преявная ложь; ибо и Пророк Иона родом был от Гефаховера, града наследия Завулонова, который был в Галилеи, и Пророк Наум Елкесеев от града Хелкав, племени Асирова, сущаго равно в стране Галилейской (4 Цар. 14:25; Нав. 19:13, 25). Почему, таким образом утверждая, Фарисеи безстыдно ложь говорили, или завистию и злобою подстрекаемые, или от невежества заблуждающие, хотя и назывались учеными и сведущими Божественное Писание. Но хотя бы и уступили мы, что от них скзанное есть истина, то паки ни мало не сильно против Христа; ибо Он, как выше сказали, родился в Вифлееме Иудейском, а не в Галилеи.

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52

Члены синедриона презирали Галилею как область со смешанным населением, которое недостаточно ревностно соблюдало закон. По всей видимости, их слова следует понимать не в том смысле, что вообще пророк не может прийти из Галилеи (пророк Иона, например, был родом из Галилеи, 4 Цар. 14:25), а в том, что Пророк-Мессия (Втор. 18:15) не может прийти из этой области. Здесь вновь всплывает вопрос о происхождении Иисуса.

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52

Раздраженные этим неожиданным протестом фарисеи выражают подозрение в том, не происходит ли и сам Никодим из Галилеи, - ведь он так стоит за Галилейского учителя! Пусть он припомнит, что из Галилеи не было пророка (точнее: "не выступает пророк". По более достоверному тексту здесь читается глагол egeiretai). Что сказал на это Никодим - указал ли он на Иону пророка, происходившего из города колена Завулонова (4 Цар. 14:25; ср. Ион. 1:1) и на то, что происхождение многих пророков неизвестно, и какой был вообще исход всего рассуждения, - евангелист не сообщает. Вероятно, никакого постановления о взятии Христа под стражу сделано не было: Христос и после того выступал в храме, как учитель (Ин. 8:20).

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52

Очевидно, что не все книжники остались при своём, поскольку одним из них был Никодим, говоривший против их высказываний.

Источник

Феодор Мопсуестийский, Комментарии на Евангелие от Иоаннна 3.7.50-51 СSСО 115:163-164.
*** Никодим либо по слабости, либо из страха перед книжниками не ответил им, когда они возжелали принизить слова и дела Христа, упомянув Галилею.

Источник

Феодор Мопсуестийский, Комментарии на Евангелие от Иоанна 3.7.52 CSCO 115:164.

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52

Когда Никодим весьма разумно обличил фарисеев в их противозаконном распоряжении, они, раздосадованные, с грубостью и даже зверством говорят ему: «И ты не из Галилеи ли?» Но как это идет в ответ на замечание Никодима? Он сказал, что без суда и следствия не должно обвинять человека. Без сомнения, в ответ на это им нужно было доказать, что они обвиняют Иисуса не без суда, но законно, что они и служителей послали схватить Его, и все делают так, как должно. А они что говорят? «И ты не из Галилеи ли?» Видишь ли, как неразумно? Видишь ли, какая непоследовательность в словах? Потом, выставляя его невеждою, говорят: «Рассмотри и увидишь, что из Галилеи не приходил пророк», то есть ступай и научись, так как доселе не научился, что пророк из Галилеи не приходил. Говорят так, осмеивая его, как несведущего. Но, о фарисеи! что Никодим сказал? Он не сказал, что Иисус есть пророк, но сказал, что не должно убивать Его без суда. Как же, он сказал то, а вы отвечаете на это другое?

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52

Ст. 50–53. Никодим, член синедриона, слушавший ночью Иисуса, Ин. 3:1 старается ослабить ненависть синедриона к Иисусу, выразившуюся не раз так резко. – Он говорит: «судит ли закон наш человека, если прежде не выслушают его и не узнают, что он делает?» Закон требовал осуждать человека после внимательного исследования дел его Исх. 23:1, 2; Втор. 1:16, 17; Втор. 13:14; Втор. 17:4, 8. Того требовали даже и от языческих судей, Деян. 25:16. – Никодим, напоминая о законном суде, дает тем знать, что слепая ненависть, безотчетная вражда против Иисуса унижают самих судей. Не много тем сказано в защиту Иисуса: но и это осталось бесполезным для судей. Никодима язвительно осмеяли: «и ты не из Галилеи ли?» Говорить что-нибудь в пользу Иисуса, по их суду, может только необразованный галилеянин, а не член Синедриона. Ненависть не понимает, что говорит не относящееся к делу: Никодим призывал к правильному рассмотрению дела; а она бросается на Никодима. Мало одной неправды, прибавляют другую, еще более унижающую ученых людей. Говорят: из Галилеи не являлось пророка. Между тем известно из св. писания, что из Галилеи были пророки – Наум, Иона, Илия и другие Нав. 19:13, 14; 4 Цар. 14:25. Так слепа ненависть фарисеев. И иде кийждо в дом свой. Собрание разошлось по домам с досадой на Никодима и с ненавистью к Иисусу; но вместе и со стыдом за себя, не успев в том, для чего собрались, – Иисус оставался на свободе, не смотря на распоряжения синедриона столько враждебные свободе Иисуса.
Preloader