Евангелие от Иоанна, Глава 5, стих 2. Толкования стиха

Стих 1
Стих 3

Толкование на группу стихов: Ин: 5: 2-2

Эта купальня и эта вода, как мне кажется, означает народ иудейский. Ибо народы подразумеваются под именем вод, на что явно указывает Откровение Иоанна, где, когда ему показаны были воды многие, и он спрашивал, что они значат, ответ ему был, что это народы1. Стало быть, эта вода означает тот народ; он был затворен пятью книгами Моисея, как пятью притворами. Но эти книги оставляли их в расслаблении, не исцеляли. Закон же грешников обличал, но не освобождал. Так что же означало то, что при возмущении воды они исцелялись, а в притворах исцелиться не могли? Ибо внезапно казалось, что вода возмущена, а кем она была возмущена, не было видно. Верь, что это происходило благодаря ангелу2, но не без некое-го таинства, являющегося знаком. По возмущении воды тот, кто мог, один бросался в нее, и он единственный исцелялся; после него кто бросался, делал это тщетно. Что же это значит, как не то, что пришел Христос, единственный, к народу иудейскому и, соделав великое, научив полезному, возмутил грешников, возмутил воду Своим присутствием и раздражил вплоть до страдания Своего? Но тайно возмутил Он. Если бы они знали, неужели распяли бы Господа славы? (1 Кор. 2:8) Итак, сходить в возмущенную воду — значит смиренно веровать в страдание Господа.

Примечания

    *1 См. Откр 17:15; Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна 6.11. *2 Некоторые списки Евангелия от Иоанна имеют дополнение в стихе 4, где говорится, как сошёл ангел и возмутил воду в купальне. Древнейшие списки этого стиха не содержат. Текст Августина не требует обязательного знания этого добавления, но очень явно его предполагает.

Источник

Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна Сl. 0278, 17,2,7.

Толкование на группу стихов: Ин: 5: 2-2

Не должен вызывать удивления тот факт, что Бог сотворил чудо; удивительным было бы, если бы его совершил человек. Мы должны скорее радоваться, нежели удивляться тому, что Господь наш и Спаситель Иисус Христос был рожден человеком, тем более тому, что божественного совершил Бог среди людей. Для спасения нашего важнее, что Он совершил ради людей, нежели то, что Он совершил среди людей. Важнее то, что Он исцелил души от пороков, нежели то, что Он исцелял недуги смертных тел. Но поскольку сама душа не знала Того, от Кого должна была получить] исцеление, и глаза имела в плоти, а потому видела плотские деяния и не имела еще здоровых глаз в сердце, благодаря чему могла бы узреть скрытого Бога. Он сделал так, чтобы она могла видеть и чтобы исцелено было то, из-за чего не могла видеть. Он пришел в то место, где лежало огромное множество больных: слепых, хромых, иссохших. И хотя Он был Врачевателем душ и тел и пришел исцелить все души уверовавших, Он избрал из всех хворавших одного, чтобы продемонстрировать тем самым единство Церкви.

Если мы с простым сердцем, с помощью человеческого разумения и знания рассмотрим содеянное Им, то с точки зрения Его могущества Он не совершил что-то великое, а с точки зрения Его великодушия Он совершил слишком малое. Столь многие там лежали, а Он позаботился лишь об одном, хотя мог бы единым словом поднять всех. Что же мы должны подумать, если не то, что Его власть и доброта действовали скорее ради того, чтобы скорее души через деяния Его уразумели относительно вечного спасения, нежели тела заслужили преходящего здоровья? Ибо истинное здоровье тел, которое ждут от Господа, придет в конце веков при воскресении мертвых. Тогда не умрет больше тот, кто будет жив; тогда не будет больше хворать тот, кто будет исцелен; тогда не будет больше ни голодать, ни жаждать тот, кто будет напитан; тогда не будет стареть тот, кто будет обновлен. Глаза же слепых, открывшиеся тогда в тех деяниях Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа, вновь были закрыты по смерти; члены расслабленных, обретшие тогда крепость, были уничтожены по смерти; и все, что было временно исцелено в смертных членах, в конце угасло. Душа же, которая уверовала, подготовила свой переход к жизни вечной. Так вот, той душе, ради отпущения грехов которой Он пришел, готовой признать, Col. 1528 что Он смирился ради исцеления телесных болезней ее, Он дал великое знамение в излечении того хворавшего.

О глубоком смысле этого деяния и этого знамения я, насколько Господь удостоит щедрости Своей, в меру своих способностей и скажу вам, если вы будете внимательны и поддержите немощь мою молитвою своей. Если же что-то я не смогу истолковать, откроет вам Тот, с Чьей помощью я делаю то, что в моих силах.

Я помню, что мы довольно часто рассуждали о той купальне, окруженной пятью портиками, в которых лежало великое множество больных; я собираюсь сказать о том, что многие вместе со мной будут скорее вспоминать, нежели узнавать как нечто новое. Впрочем, нет ничего плохого в том, что повторится уже известное, чтобы и те, кто еще не знал об этом, просветились, и те, кто уже знает, укрепились в этом знании. Поэтому необходимо мне затронуть уже известное бегло, а не разбирать это неторопливо. Мне кажется, что та купальня и та вода олицетворяют народ иудейский. Ибо слово «воды» прилагают в качестве имени к народам, как нам со всей очевидностью показывает Апокалипсис Иоанна: когда показали ему многие воды и он спросил, что они значат, то получил ответ, что это — народы (ср. Откр. 17:15). Так вот, та вода, то есть тот народ, была заключена в Пятикнижии Моисея, словно в пяти портиках. Однако те книги показывали больных, но не исцеляли их.

Ибо Закон уличал грешников, а не освобождал их от греха. Ибо буква без благодати делала людей виновными, которых в случае признания ими грехов благодать освобождала от них. Именно об этом говорит апостол: Ибо, если бы дан был закон, могущий животворить, то подлинно праведность была бы от закона (Гал. 3:21). Зачем же тогда был дан Закон? Он продолжает и говорит: Но Писание всех заключило под грехом, дабы обетование верующим было дано по вере в Иисуса Христа (Гал. 3:22).

Что может быть очевиднее? Разве эти слова не разъяснили нам и пять портиков, и множество больных? Пять портиков — это Закон. Почему пять портиков не исцелили больных? Потому что если бы дан был закон, могущий животворить, то подлинно праведность была бы от закона. Почему же они содержали тех, кого они не исцелили? Потому что Писание всех заключило под грехом, дабы обетование верующим было дано по вере в Иисуса Христа.

Что же случилось, чтобы в той возмутившейся воде исцелились те, кто не смог исцелиться в портиках? Ибо было видно, что вода вдруг возмущалась, но не видно было, Кто ее возмущал. Ты можешь подумать, что это случалось силою Ангела Блж. Августин не приводит в тексте Рассуждения всего обсуждаемого отрывка из Евангелия, который, по-видимому, был прочитан вслух в начале проповеди. Благодаря этому слушатели Августина уже должны были знать, как происходило исцеление через Ангела: Ибо Ангел Господень по временам сходил в купальню и возмущал воду... (Ин. 5:4). — Пер., но все же не без некоторой тайны, содержащей знамение. После того как вода возмущалась, сходил в нее один человек и только он исцелялся; кто бы ни входил в нее после того, он напрасно бы это делал.

Что же это значит, если не то, что пришел Христос, один, к народу иудейскому и чрез совершение великих дел и наставление в полезных вещах возмутил грешников, возмутил присутствием Своим воду и побудил их к насилию в отношении Себя? Но Он возмутил их, оставаясь неузнанным.

Ибо, если бы познали, то никогда не распяли бы Господа славы (1 Кор. 2:8). Так вот, сойти в возмущенную воду означает смиренно уверовать в Страсти Господни. Там исцелялся один, что указывало на единство Церкви; кто бы ни приходил после этого, не исцелялся, ибо всякий, кто будет вне единства Церкви, не сможет быть исцелен.


Источник

Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 16. М. Сибирская благозвонница, 2020. - С. 409-413

Толкование на группу стихов: Ин: 5: 2-2

У Овечьих ворот, названых так потому, что через них прогоняли к храму жертвенный скот, или потому, что возле них находился рынок, где продавали этих животных, на северо-восточной стороне городской стены, на пути через Кедрский поток в Гефсиманию и на Елеонскую гору, находилась купальня, называвшаяся по-еврейски - Вифезда, что значит «дом милосердия» или милости Божьей: вода в эту купальню собиралась из целительного источника. По свидетельству Евсевия, еще в пятом веке по Рождестве Христовом показывали пять портиков этой купальни.

Толкование на группу стихов: Ин: 5: 2-2

Археологические раскопки обнаружили бассейн в северо–восточной части города, который идентифицируют с купальней Вифезда, располагавшейся у Овечьих ворот. Слово «Вифезда» означает «дом милосердия». Отличительной особенностью этого сооружения являлись пять крытых ходов, наличие которых подтверждают археологи. Очень долго эта подробность воспринималась как чисто символическая и совершенно нереальная: как у Купальни может быть пять ходов? Так обстояло дело до тех пор, пока недавно она не была обнаружена рядом с нынешней церковью Св. Анны, и тогда учёные с удивлением увидели, что она действительно образована двумя водоёмами, разделёнными центральным проходом, то есть имеет четыре хода по периметру и один поперечный. В этих колоннадах помещалось множество больных, жизнь которых была наполнена ожиданием движения воды: «Ибо ангел Господень, время от времени, сходил в водоем и возмущал воду, и первый, кто входил по возмущении воды, выздоравливал, каким бы ни был одержим недугом»


Источник

Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 51

Толкование на группу стихов: Ин: 5: 2-2

Пятая глава Евангелия от Иоанна начинается с рассказа об исцелении расслабленного. Несчастный лежал у Овечьх ворот при купальне. Этот иерусалимский бассейн в одних рукописях Евангелия назван Битездой (по-славянски и по-русски Вифезда), в других — Бетсайдой, в третьих — иначе. Поэтому неясно, как в действительности называлось это место. В Синодальном переводе к слову «Вифезда» в сноске дано пояснение: «Дом милосердия», но тогда по-древнееврейски это должно звучать как Бетхесед. В других комментариях говорится, что, возможно, это место носило название Бетзафа — «дом купальни», поскольку можно предположить, что эта купальня имела крытые переходы вокруг бассейна и поэтому действительно выглядела как дом.



Источник

Священник Георгий Чистяков. Свет во тьме светит (Размышления о Евангелии от Иоанна). Глава 6. У овечьих ворот. Иисус и расслабленный

Толкование на группу стихов: Ин: 5: 2-2

Овечьи ворота находились на северо-восточной стороне городской стены. О них упоминается в книге Неемии (Неем. 3:1, 32; 12, 39). Назывались они Овечьими, вероятно, потому, что близ них был рынок, на котором покупались овцы для жертвоприношений, или потому, что через них прогонялись к храму эти животные (Епископ Михаил. Толковое Евангелие. 3. Гл. 5).    У этих ворот была купальня, сохранившаяся и после разрушения Иерусалима; поэтому Евангелист Иоанн, писавший свое Евангелие после разрушения Иерусалима Титом, не говорит, что была купальня, а утверждает, что есть в Иерусалиме у Овечьих ворот купальня. Об этой купальне ничего не говорится в книгах Ветхого Завета; поэтому, надо полагать, что она стала известна сравнительно незадолго до пришествия Христа.  Купальня эта называлась Домом милосердия или милости Божией, так как только благодаря милости Божией к народу она имела такое чудесно-целебное свойство.

Толкование на группу стихов: Ин: 5: 2-2

Есть же во Иерусалимех Овчая купель, яже глаголется еврейски Вифесда... Есть в Иерусалиме купальня в местности, называемой Овчей. Называли ее так просто по древнему преданию, или, как говорят некоторые, потому что в древности сюда сгоняли овец, предназначенных для жертвоприношений во время праздников, и внутренности их вымывали этой водой. пять притвор имущи. Притвор это – галерея или крытый ход; купальня имела вокруг себя пять таких ходов. Так как там действовала сила Божия, то была устроена и купальня, и притворы для больных.

Толкование на группу стихов: Ин: 5: 2-2

Есть во Иерусалимех овчая купель (купальня), т. е. небольшой водоем. Ота купальня существует и теперь, как известно из описаний Св. мест современными археологами. В славянском переводе—овчая купель; в русском же переводе—у Овечьих ворот купальня. Овечьи ворота упоминаются в книге Неемии (Неем. 3:4, 32). По преданию, они находились на восточной стороне Иерусалима, вблизи храма, и назывались так сотому, что чрез них прогоняли к храму жертвенных животных. Купель или купальня эта по-еврейски называлась Вифездою, т. е. домом благодати или милости Божией, так как вода в ней имела целительную силу, которую Господь по милости Своей даровал своему народу. Пять притвор имуща (при которой было пять крытых ходов),—т. е. галлерей.


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 14. С.60

Толкование на группу стихов: Ин: 5: 2-2

Что это за способ врачевания? Какое здесь таинство нам указывается? Не напрасно же и не без причины написано это; здесь как бы в образе и подобии представляется нам будущее, чтобы, когда случится нечто весьма необычайное и неожиданное, не поколебалась у многих сила веры. Что же здесь изображается? Намерение было даровать нам крещение, имеющее в себе великую силу и величайшие блага, крещение, очищающее от всех грехов и людей из мертвых делающее живыми. Вот это-то, как бы в образе, и предызображается здесь в купели, как и во многих других установлениях. Так предварительно Бог даровал воду, очищающую нечистоты тела, скверны не существенные, а только кажущиеся такими, – каковы, например, от прикосновения к умершим, от проказы и от других подобных причин. Да и многое в ветхом завете, как видим, совершалось с этой целью посредством воды. Но возвратимся к своему предмету. Итак, Бог, как я сказал, установил сначала очищение посредством воды нечистот телесных, а потом и различных болезней. Желая привести нас ближе и ближе к благодати крещения, Он врачует уже не одни нечистоты, но и болезни. Действительно образы ближайшие к истине То есть по времени ближайшее к новому завету., как относительно крещения, так и страданий и других предметов, были вообще явственнее прообразов древнейших. Как ближайшие к царю, оруженосцы блистают светлее тех, которые от него стоят в отдалении, так было и в прообразованиях. Ангел сходил и возмущал воду, и сообщал ей целебную силу, чтобы внушить иудеям, что тем более Господь ангелов может исцелять все болезни душевные. Но как здесь врачевала не просто естественная сила воды (иначе это бывало бы всегда), но действием ангела, так и над нами вода не сама по себе действует, но когда воспримет благодать Духа, тогда и очищает все грехи. Около этой купели лежало великое множество больных, слепых, хромых, сухих, ожидавших движения воды. Но тогда слабость была препятствием для желающего получить исцеление, а ныне всякий свободно может приступать. Не ангел воду возмущает, а Господь ангелов совершает все это. И уже не может болящий сказать: "не имею человека; когда же я прихожу, другой уже сходит прежде меня" (ст.7). Но хотя бы стекалась вся вселенная, благодать не оскудевает и сила ее не истощается, а остается всегда одинакова, как и прежде. Как солнечные лучи светят каждый день и не истощаются, так и еще более сила Духа нисколько не уменьшается от множества приемлющих ее. А так было для того, чтобы видевшие, как водой могут быть исцеляемы болезни телесные, и испытавшие это в течение долгого времени, легче поверили, что могут быть исцеляемы и болезни душевные.

Толкование на группу стихов: Ин: 5: 2-2

Обратимся к гл. V. Она начинается с чуда исцеления больного у Овчей купели (ст. 2-15). В своем положительном аспекте это знамение есть символический акт, значение которого, как только что было сказано, раскрывается в последующем учении большой догматической важности. На этом учении мы в свое время остановимся. Но знамение это имеет и отрицательный аспект, который относится к Иоанновской теме о воде...

Толкование на группу стихов: Ин: 5: 2-2

Во время святой Пятидесятницы Ангелы, сходя с неба, возмущали воду купальни и из нее издавали звук как вестника своего присутствия. Тогда вода освящалась как бы от святых духов. И кто из множества больных, придя ранее, предупреждал других, тот выходил освобожденным от удручавшего его недуга, но целебная сила уделялась одному только предвосхищавшему. И это было знамением подзаконной помощи чрез Ангелов, направлявшейся к одному только народу Иудейскому и, кроме него, никому другому не сообщавшейся. От Дана до Вирсавии изрекались постановления чрез Моисея, причем служили Ангелы на горе Синае, в день, впоследствии установленной святой Пятидесятницы. Поэтому-то и вода купальни возмущалась не в другое время, являя чрез это нисхождение в нее святых Ангелов.

Источник

"Толкование на Евангелие от Иоанна". Книга Вторая. Глава V. О том, что Сын, так как Он есть Слово и Бог, то не находится между поклоняющимися (Богу тварями), но, напротив, Ему воздается (от тварей) поклонение вместе с Отцем.

Толкование на группу стихов: Ин: 5: 2-2

έστιν praes. ind. act. от είμί быть. Hist, praes. (Schnackenburg; однако смотри, например, GGBB, 531; D. В. Wallaсе "John 5, 2 and the Date of the Fourth Gospel, Bib 71 (1990): 177-205. προβατική fem. dat. имеющий отношение к овцам. Или овечьи врата, или овечий пруд (Morris; Barrett). Adj. модифицирует подразумеваемое существительное, ворота или рынок. Это позволяет считать κολυμβήθρα именем существительным — купальня, овечий пруд (Carson). Варианты толкования см. в Barrett; ТС, 207-208. О местоположении пруда святой Анны см. Morris; Schnackenburg; Carson, έπιλεγομένη praes. pass. part, от επιλέγω называть, быть названным, έχουσα praes. act. part, от έχω w2400) иметь. Атрибутивное part, используется в роли rel. прид. Насчет пруда см. John Wilkinson, The Jerusalem Jesus Knew: An Archaeological Guide to the Gospels (Thames & Hudon, 1978); Joachim Jeremias, The Rediscovery of Bethsesda (Louisville: Southern Baptist Theological Seminary, 1966); David J. Witkamp, "John 5,2 and the Pool of Bethesda", NTS 12 (1965/66): 392-404; AJA, 166-68, 238-40; BBC; DJG, 41.

Толкование на группу стихов: Ин: 5: 2-2

Хотя исследователи расходятся во мнении относительно местоположения купальни Вифезда (и даже написания этого названия), большинство из них полагают, что она находилась под современным монастырем Св. Анны в Иерусалиме. Там было две совершенно одинаковых купальни, обнесенные четырьмя портиками, а один портик разделял эти бассейны посередине. Хотя Иоанн писал свое Евангелие после разрушения Иерусалима в 70 г., он описывает это место весьма точно.

Толкование на группу стихов: Ин: 5: 2-2

Есть же в Иерусалиме и пр.: Флавий, историк иудейский, не упоминает об этой купальне, но это не ослабляет подлинности и исторической достоверности Иоаннова повествования о сей купальне; Флавий не упоминает о многих важных вещах и обстоятельствах. – Есть: или по живости представления Иоанн, как бы переносясь в то время, когда Иерусалим не был ещё разрушен, говорит есть, как бы имея ещё купальню пред глазами; или и при разрушении Иерусалима Титом эта купальня с пристройками была пощажена, как общественное благотворительное заведение, и была цела ещё во время написания Евангелия, хотя, может быть, не в том виде, как была во время жизни Господа. – У Овечьих ворот: о них упоминается в книге Неемии (Неем. 3:1, 32, Неем. 12:39); они находились на северо-восточной стороне городской стены на пути чрез Кедрский поток в Гефсиманию и на Елеонскую гору (ныне ворота св. Стефана). Назывались они Овечьими, вероятно, потому, что чрез них прогонялись ко храму жертвенные животные или близ них был рынок, на котором продавались и покупались эти жертвенные животные и, купленные, прогонялись ко храму для жертвоприношения. – Купальня: небольшой водоём, в котором мылись или купались. Вероятно, здесь был источник, который образовал этот водоём, из коего вода опять стекала в землю. – По-еврейски Вифезда, что значит дом милосердия или милости, т. е. Божией, так как источник имел целительную воду, которую Бог, по милости Своей, даровал народу Своему. Пять крытых ходов: галерей, в которых можно было ходить, сидеть, лежать больным, защищённым от непогоды и солнечного жара. «Визафа (Вифезда) и ныне ещё показывается» (Евсевий), и в 5-м веке ещё показывали пять портиков купальни.

Толкование на группу стихов: Ин: 5: 2-2

Во Иерусалиме, повествует, есть купель Овчая, то есть, близ Овчих врат; называлась же купелию Овчею для того, что туда овцы были приносимы, определенные на жертву, и внутренняя их в той омывались1. Врата Овчая, о коих упоминает Неемия, название свое получили от сей Овчей купели. Называлась сия купель на Еврейском диалекте Вифезда, что значит дом милосердия. Около купели было пять притворов; притворами же называются места (или огородки) столпами утвержденные, ибо было два ряда столпов, кровлю поддерживающих.

Примечания

    *1 Аммон., Феод. Мопс. в бесед. Неем. 3:1, Неем. 12:39.

Толкование на группу стихов: Ин: 5: 2-2

До того Господь находился в Галилее, откуда пришел в Иерусалим на праздник. Трудно сказать, какой это был праздник: Пасха ли, Пятидесятница или Пурим, – да это и не важно; ибо, если бы это было важно, сам Евангелист сказал бы о сем определеннее. Есть же во Иерусалимех овчая купель, яже глаголется еврейски Вифесда, пять притвор имущи. Овечья купальня, или Вифезда (слово «Вифезда» нигде в Ветхом Завете не встречается. Когда Евангелист говорит, что это слово еврейское, то, конечно, он имеет в виду тот еврейский, который употребляли в его время, то есть арамейский. Овечьи ворота упоминаются у Неемии: (Неем. 3:1, 3:32, 12:39) называлась так из-за Овечьих ворот, чрез кои гнали овец, предназначенных для жертвоприношения, и из-за того, что в сей купальне жертвенных овец предварительно мыли. Купальня эта и ныне существует в Иерусалиме; она большею частью разрушена и более не используется. Но во времена Евангелиста сию купальню еще использовали; потому Евангелист и говорит в настоящем времени: Есть же в Иерусалиме у Овечьих ворот купальня. – Есть же во Иерусалимех овчая купель. Пять крытых ходов при купальне служили для размещения многочисленных больных, искавших в ней для себя исцеления.

Источник

Cвятитель Николай Сербский. Беседы. Неделя четвертая по Пасхе. Евангелие о чуде в Вифезде.

Толкование на группу стихов: Ин: 5: 2-2

Около Овечьих ворот (Неем. 3:32; Неем. 12:39), которые находились в северной части стены, о расположении ворот см. прим. ред. ниже существовала купальня или пруд с пятью крытыми ходами, в которых лежали больные. Эта купальня называлась по-еврейски (правильнее: по-арамейски) Вифезда (Beth-Chesdah), т. е. "дом милости", "милосердой любви". Когда Иоанн писал свое Евангелие, купальня эта еще существовала (он говорит: есть). Опустошение, произведенное в Иерусалиме Титом в 70-м году, очевидно, было вовсе не так ужасно, как изображает его Иосиф Флавий (Иудейская война 7:1, 1) и известные раньше места и остатки зданий еще можно было найти в городе. Евсевий Кесарийский говорит, что в 70-м году погибла только половина Иерусалима (Demonstr. 6:18, 10; ср. Церк. Ист. 4: 23, 18). В беседе, приписываемой святому Афанасию, говорится, что означенная купальня существовала и тогда, в 4-м веке (ed. Montfauc. 2:70; Ср. статью Полянского "о Вифезде" в сообщениях Палестинского Общества за 1910 г.).

Толкование на группу стихов: Ин: 5: 2-2

Купальня есть покаяние, и оно называется овечьим, потому что делает кроткими и незлобивыми тех, которые возлюбили его. Ибо как купальня в Иерусалиме называлась Овечьей, поскольку здесь обмывались внутренности предназначенных в жертву овец, так и покаяние, омывая слезами внутренности души и очищая внутренние помыслы, делает людей тихими и добрыми. Поэтому и купальня покаяния называется овечьей, ведь покаяние вымывает, как внутренности, тяжкие грехи, радушно принимая первые порождения души, побуждающие ее к незлобивости и Божественной любви. А первые порождения души суть добродетели, посеянные Богом прежде в естестве человеческом, – они и изображаются овцами. Внутренности же суть зловонные страсти, которые появились в роде человеческом позднее; истинное покаяние, отвращаясь от них, позволяет душе возвратиться в первоначальное состояние. Это покаяние имеет пять крытых ходов, поскольку существует пять способов покаяния: воздержание от зол, делание добрых дел, памятование о своих грехах, исповедь и постоянное сокрушение. И немоществующие грехами, приступив к этим пяти способам покаяния, обретают покой, ибо тот, кто прежде всех погружается в воду покаяния, возвращается к душевному здравию; он отвергает от себя любую болезнетворную страсть: будь то блуд, или прелюбодеяние, или несправедливость, или памятозлобие. Ведь все греховные дела, будучи брошены в воду покаяния, тонут и гибнут в ней. Но и мысли, запечатленные в душе после осуществленного на деле греха, – они также изглаживаются слезами покаяния и исповеди. Ибо душа сокрушающаяся, плачущая и раскаивающаяся в тех злых деяниях, которые она совершила, ненавидит нечистоту своих постыдных деяний и полностью отвращается от них. И подобно тому как грязная одежда, брошенная в воду и тщательно отстиранная руками, опять становится белой, так и душа, носящая в себе нечистый помысел, вновь делается чистой через исповедь и сокрушение.


Источник

"Оглашения". Оглашение 3.

Толкование на группу стихов: Ин: 5: 2-2

Купальня называлась "овчею", потому что к ней пригоняемы были жертвенные овцы и в ней омывались их внутренности. Под овчею купелью разумей, пожалуй, благодать крещения, которою Господь Иисус, закланное за нас Овча, омылся, крестившись за нас. Купель эта имеет пять ходов. Ибо в крещении являются четыре добродетели и созерцание с догматами.    Справедливо она может быть названа овчею. Ибо в ней, как овцы, омываются внутренности и помыслы святых и незлобивых, уготовляющих себя в жертву живую и благоугодную Богу.

Толкование на группу стихов: Ин: 5: 2-2

Ст. 2–4. Есть же во Иерусалимех овчая купель (προβατικη κολυμβηθρα), яже глаголется еврейски Вифезда. Некоторые, как и славянский перевод, соединяют слово προβατικη со словом κολυμβηθρα, по той мысли, будто овцы, назначавшиеся в жертву, предварительно обмывались в водоеме, бывшем при воротах. Но на такой очистительный водоем нет никакого указания не только в библии, но и у иудейских писателей (Lichtfoot ad h. 1.); да и странно было бы видеть его при воротах города, в которые постоянно входил и выходил народ. – Напротив овечьи ворота (πυλη) известны в библии Неем. 3:1, 32; Неем. 12:38. Известны они, как и водоем, находившийся близ них, блаж. Иерониму и путешественникам средних веков. (Вениамину тудельскому и другим). Потому в русском переводе верно выражена мысль подлинника: «есть – у овечьих ворот купальня». Вифезда beth chisda – дом благотворения. – Евсевий писал о купальне: «купальня показывается и ныне в тех же двух озерах, из которых каждое наполняется от годовых дождей: каждое содержит воду странно окрашенную». (Onomatt). Слов ст. 4 нет в некоторых списках (Ориген) и замечают: «не в характере Иоанна вводить известие, не имеющее связи с главною мыслию его». (Толукк). Но замечание не верно: известие об особенности водоема имеет связь с чудом. Сирский перевод, вульгата, Златоуст, Кирилл, Августин, древний схолиаст Матфея читают четвертый стих. Сходил ли ангел в водоем в определенное время – в пасху (Кирилл алекс.), или в неопределенное время, по усмотрению Божию (Зигабен), об этом нет известия у св. Иоанна. Он говорит неопределенно: «ангел по временам (κατὰ καίρον) сходил в купальню». Целительное действие воды во всяком случае зависело не от воды, а от ангела, или что то же, было чудесное. (Тертуллиан, Златоуст).
Preloader