Евангелие от Иоанна, Глава 20, стих 16. Толкования стиха

Стих 15
Стих 17

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 16-16

Пусть никто не подумает плохо о женщине, назвавшей Господа садовником и Иисуса учителем1. <...> Первое было знаком почтительности к человеку, у которого она искала расположения. Второе — знаком должного уважения к учителю, у которого она училась различать божественное и человеческое. Она назвала господином того, кому не была служанкой, чтобы через него прийти к Господу, Которому принадлежала. Итак, «господин» употреблено по-разному: Унесли Господа моего (Ин. 20:13) и Господин! если ты вынес Его.


Источник

Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна 121.2.Cl. 0278, 121.2.8.


Примечания

    *1 Лат. magistrum.

***

Пусть никто не обвиняет женщину, что она садовника назвала господом (dominus) То есть обратилась, как к Господу. Латинское существительное dominus имеет широкий спектр значений, от обобщенного «господин», когда выражается уважение, и до вполне конкретного «господин» в значении «хозяин». — Пер., а Иисуса — Учителем. Ибо там она спрашивала, а тут уже отвечала; там выражала уважение к человеку, у которого испрашивала милости, здесь вспомнила Учителя, у Которого училась различать человеческое и Божественное. Она назвала господом человека, кому не приходилась служанкой, чтобы благодаря ему прийти к Господу, служительницей Чьей она была. Поэтому она в одном смысле использовала «Господь», говоря: Унесли Господа моего, в другом смысле, произнеся: господи! если ты вынес Его. Ведь и пророки называли господами тех, которые были людьми, но в ином смысле — Того, о Ком написано: имя Ему: Господь (Пс. 67:5). Но почему эта женщина, которая уже оборачивалась и видела Иисуса (когда сочла Его садовником и, конечно же, разговаривала с Ним), почему, как сказано, еще раз обратилась назад, чтобы сказать Ему: Раввуни! — Col. 1957 если не потому, что тогда она, обратившись телом, думала, что это — не Он, теперь же, обратившись сердцем, узнала, что это — Он?


Источник

Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 121. М. Сибирская благозвонница, 2020. - Т.2. С 729-730

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 16-16

Тогда Господь открылся ей, произнеся ее имя очевидно особой, хорошо и давно знакомой ей интонацией голоса: «Марие». «Обращшися» — это показывает, что она после слов своих воображаемому садовнику, снова обратила взоры свои к гробу, — «глагола Ему: Раввуни, еже глаголется: Учителю», и при этом, видимо, в неописуемой радости упала к ногам Господа, желая прильнуть к ним, осязать их, может быть, для того, чтобы убедиться в том, что видит настоящего живого Иисуса, а не призрак.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 16-16

Как и прежде, она намерена искать пропавшее тело, не догадываясь, что Иисус стоит перед ней. «Говорит ей Иисус: Мариам! Обернувшись, она говорит Ему по–еврейски: Раввуни (что значит: Учитель)!». Мария узнаёт Его не по голосу, а по имени (ср. Ин. 10:3). Садовник не мог знать имени женщины, которую видел впервые.


Источник

Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 153

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 16-16

163. После этих слов Он уже обращается к ней не «женщина», но «Мария». Вместо общего имени собственное имя последовательницы Христовой. Он посылает ее к ученикам, пусть не как искушенного знатока веры, но все же как благовестницу.


Источник

Амвросий Медиоланский свт. Толкование на Евангелие от Луки. Книга десятая// Собрание творений. Т. 8. ч.2. М.: ПСТГУ, 2020. С. 469

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 16-16

Именно так, как Он обычно ее звал: «Мария!» Не отдавая себе еще отчета в том, что она делает, женщина воскликнула: «Раввуни!» – «Учитель!» – и бросилась к Нему наверх, побежала на холм.


Источник

Епископ Василий (Родзянко). Живет во мне Христос. О смысле жизни и православной веры. Часть 2. Озарение Христовым Воскресением. Служение, на котором стоит христианство

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 16-16

Первое явление Иисуса было Марии Магдалине. Встретив Воскресшего у гроба, Мария принимает Его за садовника. Он окликает её по имени, и в этот момент Мария вдруг понимает, что перед ней — Учитель. Иисус восклицает: «Не прикасайся ко Мне» — так переводят обычно эти слова. Но в греческом языке эта фраза означает запрет делать что-то, приказ прервать начатое, поэтому слова Иисуса можно было бы перевести так: «Не хватайся за Меня, отпусти Меня». Марии проще вернуть прежние отношения с Учителем, чем устанавливать новые. Она готова плакать над телом Усопшего, но пока не готова встретить Воскресшего и идти за Ним.

Существует принципиальное различие между Воскресением Иисуса и воскрешением Лазаря. Лазарь возвращается к прежней жизни, Иисус же делает шаг в новое бытие, не известное нам по нашему опыту. Его Воскресение — это не шаг назад, как у Лазаря, а шаг куда-то вперед, в жизнь, которая нам недоступна и непонятна. Иисус говорит Марии: «Я… восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему» (Ин. 20:17). Он напоминает о тех уникальных отношениях между Ним и Богом, о которых говорил прежде, например в Нагорной проповеди. Важно понять: всё Евангелие посвящено именно теме уникальности отношений между Богом как Отцом и Иисусом, Который открывает их нам через Свою проповедь и Свою жизнь, через всё то, что говорит и делает. Эти отношения Сына с Отцом, оставаясь уникальными, становятся также отношениями с Богом и Его учеников. Теперь Бог — это не только Его Отец, но и Отец тех учеников, к которым Он обращается, Он — Отец и Бог всякого ученика Иисуса.


Источник

Священник Георгий Чистяков. Свет во тьме светит (Размышления о Евангелии от Иоанна). Глава 21. Воскресший

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 16-16

Мария! — сказал ей Христос знакомым ей голосом. Тут-то она узнала Его, вскрикнула: Раввуни! — и бросилась к ногам Его.

Бросаясь к Нему, она тем самым обнаружила желание прикоснуться к Нему и не только зрением, но и осязанием познать, что это не дух ее Учителя, а Он Сам.


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 45. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 667


Толкование на группу стихов: Ин: 20: 16-16

«Иисус говорит ей: Мария!» После того, как Он назвал ее общим именем по полу и не был узнан, Он называет ее по имени. Ясно Он как бы так говорит: «Узнай Того, Кто тебя знает». И совершенному мужу говорится: «Я знаю тебя по имени» (Исх. 33:12); потому что человек есть общее наименование всех нас, а Моисей — собственное, которому справедливо говорится, что он познается по имени; и ясно Господь говорит, как бы так: «Я знаю тебя не вообще, как прочих, но частно». Итак, поскольку Мария называется по имени, то взаимно узнает Виновника, и тотчас называет Его — «Раввуни», т. е. «Учитель»: потому что Он был и Тот, Кого искала вовне, и Тот, Кто внутренне научал ее, чтобы она искала.

Источник

Беседа 25, говоренная к народу в храме Св. Иоанна, именуемом Константиновым, в пятый день Праздника Пасхи.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 16-16

Когда же Он воззвал и назвал ее по имени, говоря: «Мария», тогда она узнала Его и ответила, и, переменив мнение, сказала: «Раввуни, еже глаголется Учителю», но и тогда, хотя и увидела Его живым, ей не пришло на ум как-то помыслить о Нем, как о Боге, но она относится к нему просто как к Человеку Божиему и Учителю божественных вещей...

Источник

Омилия 20, на восьмое воскресное утреннее Евангелие от Иоанна

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 16-16

Теперь, переменив голос и вид на более знакомый, Иисус Христос благоволил, чтобы Мария узнала Его; и тотчас же узнав Его, она закричала от сильной радости: Учитель! (Но каким образом Мария, отвернувшись, могла говорить прямо к Господу? Сказав то, что она прежде говорила, Мария обернулась к Ангелам, чтобы посмотреть, есть ли они еще, или спросить, кто это так испугал их; а затем, когда Иисус Христос позвал ее, она сейчас же обернулась к Нему).

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 16-16

Иисус говорит (глагола) ей: Мария! Вероятно, этоимя было произнесено так, как оно не раз произносилось Господом, так, что Мария тотчас же узнала голос своего Учителя и Господа. Так воскресший Господь открылся Марии Магдалине в названии ея по имени, подобно тому, как затем еммаусским путникам открыл Себя Он в преломлении хлеба (Лк. 24:31. 35.). Обратясь (обращшися). Это значит, что Мария после слов своих к мнимому садовнику снова обратила свои взоры ко гробу. Раввуни, т. е. тоже, что равви (равван, раввин), значит Учитель (Мф. 23:6—7). Можно себе представить, с каким чувством высказано было это слово, когда Мария узнала воскресшаго своего Учителя и Господа!.. Узнав Его, она, но всей вероятности, с восторгом и стремительностию бросилась к Господу и хотела прикоснуться к Нему; но—услышала запрещение: не прикасайся ко Мне; и даже Господь указал ей и причину, почему Марии не следует прикасаться к Нему: ибо Я еще не взошел (не убо взыдох) ко Отцу Моему. Что значило это запрещение в настоящее время, между тем, как несколько спустя после сего Господь не воспретил Марии Магдалине вместе с другою Мариею ухватиться за ноги Его (Мф. 28:9), вечером же того же дня даже предлагал ученикам осязать Себя, показав им руки Свои и ноги (Лк. 24:39), спустя же 8 дней предложил ап. Фоме осязать раны на руках и в боку Своем (ст. 27)? «Из этого, а равно и из указанной Самим И. ХРИСТОМ причины, почему Он не позволял теперь Магдалине прикасаться к Нему, пишет еписк. Михаил, надобно заключить, что это запрещение имело основание в теперешних мыслях и намерениях Марии, с каковыми она устремилась к Нему. «Еще земная мудрствует жена, темже (потому) и отсылается не прикасатися Ему», говорится в одной из церковных песней (утр. стих. 8 гл.). Как видно из всего разсказа, Мария не ожидала воскресения Господа, подобно прочим ученикам, хотя конечно знала а предречениях Его о Своем воскресении, также подобно прочим ученикам, и—вот вдруг неожиданно видит она пред собою Господа, узнав Его по голосу. Какое смятение и возбуждение чувств и мыслей должно было произойдти в ней, и—притом какое быстрое, мгновенное, так сказать?! Это Он — несомненно; но что же Он? В теле ли действительном, воскресшем и возставшем из гроба, или это только дух Его (Лк. 24:37), восшедший по смерти телесной к Богу и теперь снизшедший от Бога и явившийся ей в телесном виде? Мгновенно все это и подобное предносится в ея мысли возбужденной, и — она устремляется к Нему, чтобы осязанием увериться в том, что видит глаз, чтобы удержать Его так, сказать насильственно, если это только дух в образе телесном (при высоком душевном возбуждении не разсуждается о невозможном), чтобы, может быть, как толкует блаж. Феофилакт, обнять Его, как Возлюбленнаго, и обращаться с Ним, как и прежде”. Господь, читавший, что происходит в душе ея, любвеобильно устраняет искреннее, по неуместное теперь, в ея мыслях, возводит мысль ея, чтобы она помыслила нечто высшее” (Феоф. и Злат.), а законному желанию ей удостовериться, Он ли это, удовлетворяет удостоверением слова, а не осязания. Не прикасайся ко Мне, говорит Господь. Для удостоверения тебя,—что это Я, пусть будет достаточно для тебя Моего слова, а не осязания; для разсеяния же твоих недоумений,—не дух ли Я в телесном образе, говорю тебе, что Я не взошел еще к Отцу Моему, следовательно Я не дух в телесном образе, как тебе думается, а в том же самом теле; наконец, «и обстоятельства теперь уже не в прежнем положении, и Я не буду уже обращаться с вами по прежнему”. (Феоф. и Злат.). Запретив прикасаться к Себе, Господь сказал Марии: иди к братьям Моим, т. е. к апостолам и прочим верующим (Мф. 28:10. Евр. 2:11—12.) и скажи (рцы) им и пр., т. е. увидев Меня и уверившись Моим словом в том, что это Я Сам, еще не восшедший к Отцу, иди и скажи им об этой величайшей и радостной для них истине, что Я восхожу к Отцу Моему, из чего они должны увериться и в истине Моего воскресения. Восхожу к Отцу Моему и пр. Что значат эти слова и каким образом ими могли увериться апостолы в истине воскресения Христова? Это так разъясняет еписк. Михаил: «Когда пред Своею смертию, в прощальной беседе с учениками, Господь говорил не раз о Своем отшествии к Отцу (Ин. 14:2—4, 28; Ин. 16:16 и др.), то говорил об отшествии к Нему чрез Свою смерть, воскресение и вознесение. Теперь совершились смерть Его и воскресение, остается вознесение, и о нем теперь повелевает Господь возвестить ученикам, почему и употребляет слово не иду, а восхожу. О Своем отшествии к Отцу Он говорил им в прощальной беседе, как о величайшем благе для них (Ин. 14:2-3; Ин. 16:17 и др.), и как о таком событии, которое должно исполнить радостию сердца их (Ин. 14:28), посему и повелевает возвестить о нем теперь ученикам Своим. В сем они должны видеть и непререкаемое доказательство Его воскресения действительнаго; так как отойдти к Отцу чрез вознесение Он может только после воскресения, на что Он и указывает им» (Ин. 14:19; Ин. 16:16). К Отцу Моему и Отцу вашему, и Богу Моему и Богу вашему. И. Христос называет Бога Отца Богом и Отцом как Своим, так и учеников Своих: потому что Он есть таков по силе внутренняго духовнаго общения верующих с Ним. Христом. Но Господь не говорит вообще к Отцу нашему и Богу нашему, потому что «Бог есть Отец и нам, но по благодати, а Господу Он Отец по естеству; наоборот, Он нам Бог по естеству, а Господу Бог по Его человечеству; ибо Он стал Богом Его, когда Он принял на Себя человеческое естество". (Феоф.) И. Христос повелевает Марии сказать апостолам, что Он восходить к Богу Отцу,—для удостоверения как в том, что Он воскрес, так и в том, что ученики Его могут получить величайшее благо вследствие сего отшествия—благо сопрославления с Ним на небе у Отца, о чем столько говорил Он им в прощальной беседе.


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 63. С.260-261

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 16-16

Потому-то, наконец, Христос открывает ей высокую тайну, не видом Своим, а голосом. Как в тех случаях, когда Он находился среди иудеев, иногда они узнавали Его, а иногда не узнавали, так и в то время, как Он говорил, Его узнавали лишь тогда, когда Он хотел. Так, когда Он говорил иудеям: кого ищете? – они не узнавали Его ни по виду, ни по голосу, до тех пор, пока Он хотел. То же самое случилось и здесь. Христос произнес теперь только имя Марии, укоряя ее и упрекая за то, что она так думает о Нем, тогда как Он жив. Но как же она отвечает обращшися, между тем как Христос с нею беседовал? Мне кажется, что она, сказав: где еси положил Его, обратилась к ангелам, с намерением спросить их, чему они изумились, и что Христос, назвав ее по имени, снова заставил ее обернуться от ангелов в Его сторону и по голосу дал узнать Себя. Действительно, она узнала Его тогда, когда он назвал ее, сказав: Марие, и, значит, узнала не по виду, но по голосу. * * * Конечно, Иисус, видевший сердце ее, как Бог, с упреком восклицал к ней: «Мария»!

Источник

О женах мироносицах и о том, что нет никакого несогласия или противоречия... Творения, приписываемые св. Иоанну Златоусту, и отнесенные в издании Миня к разряду Spuria.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 16-16

Уже к яснейшему познанию призывает ум женщины, предлагая Себя к беспрепятственному созерцанию ей как весьма сильно любящей Его и как бы уже упрекает ее слишком большую медлительность в уразумении того, что Он есть Христос. На нечто такое указывает, назвав ее по имени. Она же тотчас уразумевает и, благодаря самому уже видению отбросив первоначальные подозрения, обращается к Нему с обычным почетным воззванием: «Раввуни», то есть «Учитель», и, с сердцем наполненным высочайшей радости, быстро подходит, чтобы коснуться Святого Тела и получить благословение от Него.

Источник

"Толкование на Евангелие от Иоанна". Часть 3-я. Книга двенадцатая.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 16-16

στραφείσα aor. act. part, (temp.) пот. fem. sing, от στρέφομαι, см. ст. 14. Aor. указывает на предшествующее действие: "обернувшись, она сказала". Повернувшись, она теперь видела Его лицо и узнала Его.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 16-16

«Раввуни» означает «мой учитель», и это обращение менее формальное, чем «равви».

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 16-16

Мария! Как еммаусским путникам Господь благоволил открыть Себя в преломлении хлеба (Лк. 24:31, 35), так Магдалине открылся Он в названии её по имени. Может быть, имя её произнесено было с давно и хорошо знакомой ей интонацией голоса, и в ней она тотчас узнала голос своего Учителя и Господа. — Обратившись: это показывает, что она после речи своей к мнимому садовнику снова обратила взоры свои к гробу. — Раввуни́ (ср. Мк. 10:51): то же, что равви́, по особой форме речи - от равван, значит учитель (ср. прим. к Мф. 23:6-7).

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 16-16

Раввуни! Услышав голос Иисуса, зовущий ее по имени, Мария поняла, Кто перед ней. Слово, с которым она обратилась к Иисусу ("раввуни" в переводе означает "мой учитель"), обычно использовалось в молитве при обращении к Богу, но поскольку Иоанн дает нам перевод "Учитель", маловероятно, что Мария своим восклицанием намеревалась подчеркнуть Божественность Иисуса.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 16-16

Исследующий сердца и Обитающий внутри (человека), зная, что узнает голос Его Мария, как пастыря знает блеющая овечка, позвал: «Мария»; Она же тотчас сказала, узнав Его: «Это добрый мой пастырь зовет меня, чтобы с девяноста девятью агнцами наконец сопричислить меня. Ведь я вижу позади Того, Кто зовет меня, легионы святых, ряды праведных, поэтому так и говорю: «Кто есть Зовущий меня?» Ведь я точно знаю, Кто зовет меня. Это Он Сам, как я уже говорила, Господь мой, падшим Подающий воскресение».

Источник

Кондак Воскресению Христову 1-ый, икос 10

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 16-16

Тон, каким произнес Свое обращение к Марии Христос, сразу дал ей возможность узнать Его, и она в радости воскликнула: «Раввуни!» Хотя Иоанн переводит это слово так же, как слово «Равви», однако несомненно, что в устах Марии это наименование имело особое значение. Дело в том, что в древнееврейской литературе слово «Раббан» означало не учителя-книжника, а равнялось выражению «Адон-владыка» (Цан, с. 664). Мария, называя так явившегося ей живым Христа, очевидно, признает в Нем Владыку жизни.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 16-16

Намерение жены полно любви; но она не может представить себе ничего высокого. И как она сама по себе не могла помыслить ничего высокого, то Господь голосом своим дает ей знать Себя. Ибо Он произнес только имя ее и тем вложил знание, подобно как иудеям иногда давал узнавать Себя, а иногда при них был, и они не узнавали Его. Так и в речах, когда хотел, тогда давал узнавать Себя. Подобным образом и теперь, когда захотел, тогда дал Марии узнать Себя по голосу. Без сомнения, Он и прежде гласно говорил ей: "жена, что ты плачешь?" Но Мария не узнала, ибо не было на это воли Иисусовой. А когда Он восхотел, она узнала Его по голосу.«Она, обратившись, говорит Ему»: как это? она вела с ним речь и говорила: скажи мне, где ты положил Его; а теперь евангелист говорит, что она «обратилась»? Мне кажется, что она, сказав: «где ты положил», обратилась к Ангелам, быть может, с намерением спросить их, чему они изумились. Потом, Христос, назвав ее по имени, изумил ее Своим голосом и от них обратил к Себе, и она, узнавши Его теперь, сказала: Учитель! — Она желает подойти к Нему, обращаться с Ним, как и прежде, и, быть может, обнять, как возлюбленного. Но Он возводит ее мысль, чтобы она помыслила нечто высшее и внимала Ему с большим почтением.
Preloader