Евангелие от Иоанна, Глава 11, стих 9. Толкования стиха

Стих 8
Стих 10

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 9-9

Что же хотел сказать Господь? Насколько я могу судить? Он хотел разубедить их в их сомнении и неверии. Ведь они желали дать совет, чтобы не умер Тот, Кто пришел умереть, чтобы и самим не погибнуть1. И вот когда возжелали дать совет люди Богу, ученики Учителю, слуги Господу, больные Целителю, Господь укорил их, говоря: «Не двенадцать ли часов во дне ? кто ходит днем, тот не спотыкается. Так следуйте за Мной, если не хотите споткнуться; и не давайте Мне ваших советов, если вы их должны получать от Меня». Он показал Себя днем, избрав двенадцать учеников. «Если Я — день, — говорит Он, — а вы — часы, то разве часам давать советы дню?». Часы следуют за днем, не день за часами.

И даже когда пал Иуда, на его место тут же пришел Матфий2, так что число двенадцать сохранилось. Итак, Господь наш не случайно избрал двенадцать учеников, но чтобы указать, что Он Сам есть День в духовном смысле. Пусть часы освещаются светом дня так, чтобы проповедью часов мир уверовал в день. «Так следуйте за Мной, — говорит Господь, — если не хотите споткнуться».


Источник

Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна 49.S .С1. 0278, 49.8.13.


Примечания

    *1 Ср. поведение Петра в Мф 16:22-23.

    *2 См. Деян. 1:23.

***

Так вот, когда люди решили дать совет Богу, ученики Учителю, рабы Господу, больные Врачу, Он упрекнул их и сказал: «Не двенадцать ли часов во дне?Кто ходит днем, тот не спотыкается (Ин. 11:9—10). Следуйте за Мной, если не хотите спотыкаться, не давайте Мне советов, ибо вам надлежит принимать от Меня советы». К чему же относится: Не двенадцать ли часов во дне? Ибо чтобы показать, что Он есть день Необходимо иметь в виду, что в древности и день и ночь делились на двенадцать часов, независимо друг от друга: в любое время года, даже в период коротких зимних дней, день состоял из двенадцати часов, длительность которых отличалась от длительности ночных часов (кроме периодов равноденствия). Поэтому в данном случае и в Евангельском тексте, и у блж. Августина речь идет о двенадцати часах не суток вообще, а именно дня без ночи. — Пер., Он избрал двенадцать учеников. «Если же, — говорит Он, — Я — день, а вы — часы, то неужели часы дают совет дню? Часы следуют за днем, а не день за часами». Если они были часами, то как же Иуда? Был ли он в числе двенадцати часов? Если был часом дня, то у него был свет, а если у него был свет, то каким образом он предал на смерть день? Но Господь под этим словом предвидел не самого Иуду, а его преемника. Ведь после того, как Иуда отпал, его сменил Матфий, и сохранилось число двенадцать (см. Деян. 1:26). Так что не просто так Господь избрал двенадцать учеников, а для того, чтобы указать, что в духовном смысле Он — день. И вот пусть часы следуют за днем, пусть часы проповедуют день, пусть часы 1751 наполняются светом от дня, пусть часы наполняются сиянием от дня и пусть через проповедь часов мир верит в день. Вот это Он и сказал сжато: «Следуйте за Мной, если не хотите споткнуться».


Источник

Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 48. М. Сибирская благозвонница, 2020. - Т.2. С.190-191

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 9-9

На это опасение учеников Господь отвечает аллегорической речью, заимствовав ее от обстоятельств, в которых Он находился в то время. Это было, вероятно, ранним утром, при восходе солнца: они имели, следовательно 12 дневных часов для своего путешествия. В продолжение всего этого времени можно совершать путешествие беспрепятственно: опасно было бы, если бы пришлось путешествовать после захода солнца, ночью, но в этом нет надобности, ибо до Вифании можно успеть дойти еще ранее захождения солнца. В духовном смысле, это значит: время нашей земной жизни определено высшей Божественной волей, а потому, пока это время продолжается, мы можем без страха идти определенным нам путем, исполнять дела, к которым мы призваны: мы безопасны, ибо Божественная воля охраняет нас от всяких опасностей, как свет солнца охраняет ходящих днем. Опасность была бы, если бы в нашем деле застала нас ночь, т.е., когда мы, вопреки воле Божией, вздумали бы продолжать нашу деятельность: тогда мы споткнулись бы. В отношении к Иисусу Христу это значит, что жизнь и деятельность Господа Иисуса Христа не кончится раньше определенного ей свыше срока, а поэтому ученики не должны страшиться угрожающих Ему опасностей. Совершая свой путь во свете воли Божией, Богочеловек не может подвергнуться опасности непредвиденной.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 9-9

В ответ Иисус говорит, что пока человек идёт днём, он видит дорогу и не споткнётся, тогда как ночью может споткнуться. Днём ему нечего бояться1. Пока Сын Божий в мире, светит свет. Ученикам ещё ничего не угрожает2. Вопрос Христа «не двенадцать ли часов в дне?» (Ин. 11:9) связан с тем, что иудеи, как и римляне, делили дневное время суток на двенадцать частей. Поэтому продолжительность часа составляла не шестьдесят минут, а изменялась в зависимости от времени года.


Примечания

    *1

    Здесь спотыкаться – бояться опасностей.

    *2

    Опасности будут только после того, как Он покинет мир (Ин. 16:4).


Источник

Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 103

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 9-9

Сею притчею означает время страдания, которое долженствовало скоро наступить. Под днем разумей благодать и истину, освещаясь коими путник Евангелия не претыкается о камень Иудейскаго претыкания; Яко свет мира сего видит. Свет же мира есть Христос, который сказал: Аз свет в мир приидох. И еще: Аз есть свет миру. Под светом можешь разуметь и проповедь Евангельскую, и возрождение посредством крещения, и жизнь благочестивую, по словам: Тако да просветится свет ваш пред человеки (Мф. 5:16).

Источник

Беседа на Четверодневного Лазаря

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 9-9

И обрати внимание на мои слова о том, что Христос есть свет. Всякий, кто будет ходить по Его заповедям, не будет одержим злом. Эти двенадцать часов, которые во дне, суть двенадцать апостолов. Диавол же сравнивается с ночью. И кто ходит по воле диавола, тот будет спотыкаться, потому что не имеет света Христова.

Источник

Афанасий Александрийский, Гомилия на воскресение Лазаря. AJSL 57:264.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 9-9

Иисус знал, что Ему предстоит умереть и воскреснуть и что все это свершится по воле Отца Его; предстоявший Ему путь был для Него ясен, как бывает ясна дорога для путника, путешествующего днем; Вот почему, желая успокоить Своих Апостолов, Он сказал: не двенадцать ли часов во дне? кто ходит днем, тот не спотыкается, потому что видит свет мира сего; а кто ходит ночью, спотыкается, потому что нет света с ним. И как путник идет своей дорогой, пока не прошли эти двенадцать светлых часов дня, и видит все предстоящее ему в пути, так и Я хожу по воле Отца Моего, и ничто непредвиденное не может случиться со Мною. К чему же ваши предостережения?

Источник


Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 33. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С.488

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 9-9

Для увещания своих учеников Иисус Христос приводит пример. Подобно тому, как аще кто ходит во дни, т.е. в какой-либо из двенадцати часов дня, не поткнется..., так и если кто-либо ходит во свете добродетели, не натыкается на опасность, потому что он видит свет добродетели и руководится им. Понимают и иначе: кто ходит днем, тот не спотыкается..., т.е. если кто ходит во Мне, или со Мною, Который есть свет и день, не спотыкается, потому что Сила Моя ведет его.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 9-9

«Не двенадцать ли часов во дне? кто ходит днем, тот не спотыкается, потому что видит свет». Этими словами посредством образного сравнения хотел научить апостолов, что ранее конца года отпущения, матери месяцев*, Иудеи не споткнутся на убиении Господа, по причине которого воцарится на Сионе мрак. «Не двенадцать ли часов во дне?» — то есть почто боитесь быть побитыми камнями? Пока Я с вами, никто из вас не пострадает со Мной и за Меня. Но настанет для вас ночь, полная скорбей, когда Я вознесусь от вас и оставлю вас. Но примите венцы, как и Я, Который увенчаюсь и вознесусь от вас. * Поскольку месяц есть часть года.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 9-9

Ответ Господа, когда апостолы отклоняли Его от опаснаго для Него путешествия к Иудею, имеет следующий смысл. Он взят от времени дня, когда отвечал Господь. Это было, но всей вероятности, утром. Господь уподобляет время, определенное для совершения Им дела спасения рода человеческаго, дню. Пока не исполнил Он этого дела, иудеи не могут погубить Его с учениками, подобно тому как пока продолжается день и не наступила ночь,—пока светит в это время солнце, человек ходит, не спотыкаясь. Мы безопасны, и без страха можем идти в Иудею, как бы так говорит Господь, потому что до известнаго времени Божественная воля охраняет нас от всяких опасностей.


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 39. С.140

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 9-9

Но смотри, как Иисус ободряет их тем, что говорит далее: "не двенадцать ли часов во дне". Этим Он сказал или то, что не сознающий за собой ничего худого не потерпит никакой беды, а потерпит тот, кто поступает худо, следовательно нам не должно страшиться, потому что мы не сделали ничего достойного смерти, – или то, что видящий "свет мира сего" находится в безопасности, и что если (безопасен) видящий "свет мира сего", то гораздо более – тот, кто находится со Мною, если не отступит от Меня.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 9-9

С непрерывно текущим движением дня, вероятно, сравнивает легкоподвижный и любознательный ум человеческий, не останавливающийся ни на одном каком-либо мнении, но перелетающий от одной мысли к другой, как и день переходит от одного часа к другому. Но можешь изречение «не двенадцать ли часов дня?» – разуметь и так: день, говорит, это – Я, и свет. Как свет дня невозможно остановить прежде, чем он не дойдет до назначенного срока, так и никакие препятствия не могут отнять от иудеев Мое освещение, пока Мое человеколюбие не дойдет до надлежащей меры. «Днем» же называет время Своего пришествия, а «ночью» – время прежде него, как и в словах: «Нам должно делать дела Пославшего нас, доколе день есть» (Ин. 9:4). Таким образом, здесь Он указывает на то, что теперь не настало еще время отторгнуть Меня от иудеев, и хотя они нечестивы, но все надо делать для исцеления их. Не подобает подвергать их наказанию теперь, причем благодать Божия удалилась бы от них наподобие солнца. Но как свет дня не перестает, пока не исполнится двенадцатичасие, так и Мое освещение не прекращается прежде срока, но Я остаюсь с иудеями до распятия, посылая им, как свет, разумение Богопознания. Так как иудеи, говорит, находясь во тьме неверия, споткнулись на Меня, как на камень, то должно (теперь) отойти к ним и просветить их, чтобы прекратили свое богоборное неистовство. Или (можно разуметь) так. Так как ученики возбраняли Христу сходиться с иудеями не ради себя самих, но, без сомнения, из жалости к Нему, то Он ободряет их посредством притчи, что никогда не подвергнется ничему против воли. Если ходящий днем не спотыкается, то может ли всем Ниспосылающий свет подвергнуться какой-либо беде против воли? Или: Открывающий всем сокровенные глубины лукавых людей разве может Сам впасть в них, по неведению? Или не о Себе говорит это, но об учениках, что не подвергнутся никакой опасности, находясь с Тем, Кто все освещает и не только Сам знает, но и другим открывает сокровенные намерения злых. Поэтому наперед открывая им в некоторых намеках будущее и просвещая их, не дозволяет им впадать в соблазны во время будущих событий.

Источник

"Толкование на Евангелие от Иоанна". Часть 3-я. Книга Cедьмая.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 9-9

άπεκρίθη aor. ind. pass, (dep.) от άποκρίνομαι отвечать, περιπατή praes. conj. act. от περιπατέω ходить, ходить вокруг. Conj. с έάν в cond. 3 типа, в котором условие считается возможным. προσκόπτει praes. ind. act. от προσκόπτο) спотыкаться и причинять себе этим вред. Относится к описанию слепоты и ночного мрака (Тов. 11:10; Пр. 3:23; Иер. 13:16; BAGD). Предполагается, что зрячий человек способен обойти препятствия и не упасть. Это в особенности относится к узким и каменистым дорогам Палестины (Haenchen). Иисус осознает, как мало времени Ему осталось до приближающегося конца. Он прекрасно знает о планах врагов уничтожить Его (TDNT). Гномический praes.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 9-9

О хождении во тьме см. в коммент. к 8:12.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 9-9

Вся атмосфера вокруг Иисуса светозарна. Я - свет миру. В Иисусе нет ни малейшего следа туч или гроз, или неистовых бурь, или мрака, разрываемого молниями. В Нем нет даже сумерек. Все кристально прозрачно. Но такая прозрачность не исключает остроты, и остроты нередко пронзительной.

Вокруг Иисуса нет трагедий, ибо ни одна проблема не остается нерешенной. Трудность ученика Его не в том, что он не знает, что делать, но в том, чтобы найти силы — и делать. Все, что называют трагедией человеческого существования, исчезает перед незамутненным светом Христовым. Умеющие видеть свет могут и ходить во свете.


Источник

Монах Восточной Церкви. Иисус очами простой веры. Никея, 2019. - С. 41

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 9-9

Ученики сказали и пр.: ученики действительно по этому поводу высказали страх за своего Учителя при этом предполагаемом путешествии и, напоминая, что ещё недавно хотели в Иерусалиме побить Его камнями (Ин. 10:32, 39), усиленно отговаривают Его от этого путешествия. Господь пользуется этим выражением их страшливости, чтобы указать им неизбежность того, что следовать должно по высшему определению. — Ответ Господа (9—10) имеет, очевидно, двоякий смысл. Образ, которым Он пользуется для выражения Своего ответа, заимствован от обстоятельств, в которых Он находился в это время. Это было, вероятно, ранним утром, когда только что восходило солнце; они имели, следовательно, 12 дневных часов для своего путешествия. В продолжение всего этого времени (так можно перефразировать речь Господа) мы можем идти — совершать своё путешествие без малейшей опасности; опасно могло бы быть для нас путешествие только тогда, если бы мы продлили оное долее 12 дневных часов, когда настанет ночь, когда не будет дневного светила на горизонте. Но этого не нужно будет, потому что — если они захотят — могут дойти до цели своего путешествия — Вифании — ещё до заката солнца (см. прим. к ст. 6—7). В духовном смысле ответ Господа значит: время нашей земной жизни определено высшею божественною волею. Доколе это определённое время продолжается, мы можем без страха идти определённым нам путём, т. е. исполнять, дела, к которым мы призваны. Мы безопасны, ибо божественная воля охраняет нас от всяких опасностей, как свет солнца ходящих днём. Опасностей бояться следовало бы нам только тогда, когда в нашем деле застала бы нас ночь, когда мы произвольно или самовольно, вопреки воле Божией, вздумали бы долее продолжать нашу деятельность; тогда мы споткнулись бы, как спотыкаются ночью, не видя света дневного. Приложение этого ответа к настоящим обстоятельствам ясно: иудеи не могут отнять у Меня ни одной минуты из времени, предопределённого Мне для исполнения Моего дела, следовательно, страшиться нечего; Я делаю ещё днём — во время Мне предопределённое. Вот было бы не время Мне действовать, если бы Я, как вы Мне советуете, не исполнил определённого Мне, не пошёл бы теперь в Иудею, избегая опасности, и не принял бы того, что должен принять по определению Божию. Итак, будем действовать, пока день наш, пойдём в Иудею. По внешней форме и содержанию всё это изречение походит на то, каким Господь предварил исцеление слепорождённого (Ин. 9:4), с тем различием, что там — вечером — Он говорит, что не должно терять времени для действования, а здесь — утром, что не должно самовольно, вопреки Божией воле, усиливаться действовать не во время предопределённое (ср. у Феофил. — иные).

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 9-9

кто ходит днем. Для каждого дела есть свое благоприятное время, назначенное Богом. Тот, кто действует по благословению Божию и в определенное Им для этого время ("ходит днем"), тот "не спотыкается".

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 9-9

Как день делится на двенадцать часов, так и двенадцать патриархов, и лик апостольский равночислен часам дня, имея солнцем Христа и Бога нашего, который есть и умопостигаемый день, из которого логосы и просвещение знания этих логосов.

Источник

Ориген, Фрагменты в катенах (на Евангелие от Иоанна). TLG 2042.006,137.1-4

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 9-9

Но по поводу высказанных апостолами опасений Христос говорит, что их опасения за Него неосновательны. Не двенадцать ли часов во дне? Как для дня Бог определил известную продолжительность (12 часов), так назначен определенный срок и для деятельности Христа. Кто ходит... Как для мира сего, т. е. для обыкновенных смертных, свет или солнце дает возможность ходить не спотыкаясь или действовать в своей сфере, так - хочет сказать Христос - и для Него есть особое высшее Солнце, принадлежащее не сему, а высшему миру, во свете Которого Он и будет ходить, хотя бы земной мир был окутан тьмою или усеян всякими опасностями. Это Солнце - Бог (ср. Пс. 83:12; Ис. 60:20; Мих. 7:8).

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 9-9

Господь ободряет их и говорит: как тот, кто видит свет, не спотыкается, а спотыкается тот, кто ходит ночью так и тот, кто творит добро и ходит в делах света, не подвергнется никакое беде, а кто творит злое, тот потерпит беду; посему вам нет нужды бояться, ибо мы не сделали ничего достойного смерти. Или еще иначе: если тот не спотыкается, кто видит этот свет, тем более не споткнется тот, кто пребывает со Мною, если только сам не отстанет от Меня. Посему и вы, пребывая со Мною, Светом истинным, напрасно боитесь. Иные под "днем" разумеют время до страдания, а под "ночью" время страдания. Итак, говорит, доколе идет "день", то есть пока еще не настало время страдания, вы не споткнетесь, ибо не встретите гонения от иудеев, ни другой как-нибудь неприятности. А когда придет «ночь», то есть страдания Мои, тогда вы смятенные соберетесь в одном домике из опасения иудеев. С того времени вы будете испытывать скорби и болезни, и много озлоблений и неприятностей. Когда Я — Свет — не буду уже с вами жить телесно, то обоймет вас ночь скорбей.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 9-9

Ст. 8 – 10. Идем во Иудею, сказал Господь ученикам. Ныне искаху камением побити, Тебе иудее и паки ли идеши тамо? говорили ученики. Ныне на языке греческом имеет значение времени недавнего Деян. 7:52. «Ныне – прежде немногого времени», говорятся у Платона (Timaens). Не прошло 3 месяцев, как в Иерусалиме хотели убить Иисуса. После того идти в Иерусалим значило идти на явную опасность жизни. Ученики любили Господа своего и видя опасность для Его жизни в Иерусалиме выражали скорбь о Нем. По положению дел опасность для учителя была и опасностью для учеников: враги Иисуса не были друзьями для искренних последователей Его. По словам Фомы (Ин. 11:16) видно, что при кровожадности синедриона ученики опасались и за свою жизнь. Христос Иисус говорит им: «не двенадцать ли часов во дне?... Кто ходит ночью, спотыкается». Кто ходит днем, не боится споткнуться, светит день: так Сын человеческий знает волю Отца небесного и действует свободно при сиянии небесном. – Как при таком свете не делать дел пославшего? Ин. 9:4. Пусть покойны остаются ученики; с Ним они безопасны. Другое дело – те, которые выходят на труд не призванные свыше. Они бродят ночью, во мраке. Враги Иисуса не понимают, что делают. Хотя бы и хотели, не могут они ни ускорить, ни продлить времени смерти Сына человеческого. Они жалки, потому что во мраке готовят себе самим несчастия.
Preloader