Евангелие от Иоанна, Глава 11, стих 49. Толкования стиха

Стих 48
Стих 50

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 49-49

Как получается, что он назван первосвященником на тот год, если Бог определил одного первосвященника, которого по смерти его сменяет наследник? Однако следует понимать, что из-за претензий и распрей между иудеями позже было решено, чтобы первосвященников было больше и они служили поочередно, год за годом. <...> Как кажется, иногда во служении находилось даже более одного первосвященника.


Источник

Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна 49.27. Cl. 0278, 49.27.9.

***

Мы учили уже, что даже через злых людей Дух пророчествует будущее, что евангелист, впрочем, вменил Божественному таинству, ибо тот-де был понтификом, то есть первосвященником.

Но можно задаться вопросом, почему он Каиафа называется понтификом «того года», в то время как Бог утвердил одного высшего священника, которому после его смерти наследует другой. Однако следует знать, что из-за притязаний и домогательств среди иудеев позже было установлено, чтобы первосвященников было много и они несли служение, сменяясь ежегодно. Col. 1758 В самом деле, сказано и о Захарии: однажды, когда он в порядке своей чреды служил пред Богом, по жребию, как обыкновенно было у священников, досталось ему войти в храм Господень для каждения (Лк. 1:8—9). Отсюда видно, что было много священников, и все они становились^первосвященниками] по очереди, ибо никто не мог совершать каждение, кроме первосвященника (см. Исх. 30:7). Возможно также, каждый год было много служителей, которым на следующий год наследовали другие, и из них по жребию избирался кто-то, чтобы совершал каждение.

Так вот, что же предсказал Каиафа? Что Иисус умрет за народ, и не только за народ, но чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино (Ин. 11:51—52).


Источник

Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 49. М. Сибирская благозвонница, 2020. - Т.2. С.206-207

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 49-49

«Един же от них именем Каиафа, архиерей сый лету тому» – это не значит, что архиереи, или первосвященники иудейские избирались только на год, а указывает лишь на частую смену первосвященников, которые зависели от римского правителя Иудеи.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 49-49

Наконец все совещание заключил своим приговором Первосвященник (« Архиерей сый лету тому» не то, – что Каиафа на тот год был Архиереем, а на другой – другое лицо, и таким образом между собой чередовались: но то, что Каиафа был Архиерей в этот достопамятный год), который был из секты Саддукейской (Деян. 5:17) и по самому направлению своей секты был очень далек от того, что дорожить чем-нибудь святым. «Вы ничего не знаете, сказал он, конечно обращаясь к стороне, несколько поддерживавшей Иисуса и может быть настаивавшей на том, чтобы наперед Синедрион удостоверился в том, что Иисус точно не есть Мессия, – вы не знаете ничего (в политике) и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб. (В таком виде представляется Иоанном решение Каиафы очевидно потому, что так оно стало ему известно от присутствовавших в Синедрионе и расположенных к Иисусу лиц, как напр., Никодима, Иосифа. Рассказывая об этом, они не могли умолчать, что они противостояли было общему мнению, но были отражены словами первосвященника, которые были приняты всеми. Как верен Евангелист своим источникам!). Его голос приняло и верховное правительство народа Божия – определили умертвить Сына Божия, но не решили еще, как и когда именно это привести в исполнение; вообще же не хотели откладывать надолго.

Вот к чему привело воскрешение Лазаря – не само по себе, но по усиливающейся непрерывно злобе врагов Иисуса. Будучи само в себе чрезвычайным из чудес Спасителя и заключая собой ряд славнейших Его деяний, оно как бы вызвало соответственное себе по величию совершенно противоположное определение Синедриона. Пещера Вифанская отдала своего мертвеца с тем, чтобы другая пещера сокрыла в себе ее опустошителя. Фома, сказав своим соученикам: пойдем и мы умрем с Ним, с нашим Учителем, не ошибся, по крайней мере в рассуждении своего Учителя. Сам Иисус, идя на гроб Лазаря, плакал, кажется не только об умершем, которого хотел воскресить, но и о злобе людей, которые готовили Ему вскоре гроб, – так же как Он потом плакал об Иерусалиме, приближаясь к Иерусалиму, как царь кроткий. Он видел пред собой грядущее и когда пошел в Иудею, тогда мог сказать: власть имам положити душу Мою за овцы Моя, а когда, испустив дух, потряс землю и воскресил умерших, тогда: власть имам приятии ю. – Что же побуждало Его предаться в руки врагов своих? То, что Самим Отцем и Своей любовью Он назначен быть Агнцем, вземлющим грехи мира.

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 185-186++

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 49-49

Отметая всяческие колебания, председательствовавший в синедрионе первосвященник Каиафа заявляет, что смерть одного человека предпочтительней, чем гибель всего народа: «Один же из них, Каиафа, будучи на тот год первосвященником, сказал им: Вы не знаете ничего, и не разумеете, что лучше для вас, чтобы один человек умер за народ, а не весь народ погиб. Это он сказал не от себя, но будучи на тот год первосвященником, пророчествовал, что предстояло Иисусу умереть за народ». В древности первосвященник был непосредственным носителем Божиих откровений, которые сообщались ему через урим и тумим (Исх. 28:30; Чис. 27:21). Слова Каиафы звучат как благоразумный совет. Но для евангелиста Иоанна это прежде всего принцип замещения целого народа одним человеком, лежащий в основе новозаветного учения об искуплении.


Источник

Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 106-107

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 49-49

Великое чудо воскрешения Лазаря произвело сильное действие на всех видевших его и слышавших о нем. Многие из иудеев-очевидцев этого чуда, доселе равнодушные к Господу, теперь уверовали в Него. Но тем более обезпокоились этим враждебные к Господу Иудеи. Они пошли в Иерусалим и разсказали о всем, что Иисус сделал, фарисеям. Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет я стали разсуждать: что им предпринять против Иисуса? Чудес Он творит много, и если оставить Его так, то все уверуют в Него. А тогда народ произведет возстание против римлян, которое кончится, однако, тем, что римляне совершенно разорят Иерусалим и храм, а у народа иудейскаго опишут и ту незначительную политическую самостоятельность, какой доселе он пользовался под римским владычеством. Тогда первосвященник Каиафа сказал: „Что тут много разсуждать? Лучше, разумеется, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб в случае возмущения. А потому, кто бы Он ни был этот Иисус, следует Его скорее предать смерти». Слова эти изошли из злобнаго сердца. Но высказанная в них мысль, что Иисусу следует умереть за народ, была истиною, и таким образом нечестивыя уста Каиафы, вследствие того, что он был на тот год первосвященником (а первосвященник был в древности органом божественнаго откровения. Исх. 28:30. Чис. 27:21), невольно изрекли пророчество. Ибо И. Христос действительно по определению Божию должен был умереть для спасения людей, „и не только за народ,—замечает евангелист,—но чтобы и разсеянных чад Божиих собрать воедино”, т.-е. не только для спасения иудейскаго парода надлежало умереть Христу, но чтобы из всех людей всего мира составить единую вселенскую церковь Христову (ср. 10:16). После такого суждения Каиафы в Синедрионе постановлено было окончательное определение убить Иисуса.


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 272-273

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 49-49

В собравшемся синедрионе, обратившемся в собрание заговорщиков убийц, начинает говорить первосвященник Каиафа или лучше сказать Иосиф по прозвищу Каиафа Указание имени Каиафы Иосифа мы находим у Флавия Иосифа в его Древн. Иуд. кн. 18, гл. 3. По Винеру со ссылками на Таргум Притч (гл. 16, 26) Каиафа есть слово, означающее вдавление понижение, depressio. См. в Smith’s Dict. ad. voc.. Надо заметить, что выражение 51-го стиха: «архиерей сый лету тому» не означает, что он был назначен на один год, а что он, именно в этот (замечательный) год был первосвященником. Иосиф Каиафа по указанию Флавия Иосифа был назначен первосвященником властию проконсула Иудеи Валерия Грата, непосредственного предшественника Пилата Валерий Грат сменил за 12 лет проконсульства (с 15–27 года по Р. Хр.) четырех первосвященников: Ананию, Исмаила, Елеазара и Симона, предшественника Kaиафы.. Первосвященничество давно утратило свое важное значение, ибо как цари идумейские, так и римские проконсулы совершенно произвольно, и чаще всего вследствие подкупа, назначали своею властию Иудейских первосвященников. Но несмотря на это первосвященник, хотя недостойный, но был слуга Божий и предстоял пред Богом за народ в молитве, облаченный в священные одежды (Фл. Иосиф 18:7), и был орудием Божиим, ибо «несть власти аще не от Бога» Римл. 13:1.. А потому Богу угодно было избрать его, чтобы устами его, как представителя народа Иудейского, произнесено было, хотя бессознательно, пророчество о значении для всех людей грядущей смерти Господа нашего Иисуса Христа.

«Уне есть, говорит первосвященник, да един человек умрет за люди (λαός), а не весь язык (ἔθνος) погибнет». В слове лаос, народ, разумеются отдельные личности, составляющие массу; а этнос означает строй государственной жизни, совокупность народа как особого племени и расы В этом отношении этнос употребляется и обо всех других народах ἀρχὴ ἐθνῶν Ἀμαλὴκ, говорится в Чис. 24:20. Ср. еще общнее в Быт. 10:32.. В этом речении Каиафы однако лаос по разумению говорящего означал исключительно народ Израильский, народ избранный, хотя в произносимом им бессознательно пророчестве слово это получало всеобъемлющее человеческое значение, самому Каиафе непонятное, но которое разъясняет Евангелист, говоря, что Каиафа произнес пророчество, что Господу Иисусу угодно было умереть за людей «и не токмо за люди» в том смысле как понимал Каиафа, «но да и чада Божия расточеныя соберет во едино».

Поразительно пророчество, произносимое Каиафой, ибо оно указывает, как самые враги Господа были орудиями Божиими для прославления Бога воплощенного и для утверждения веры в Распятого, «понесшего наши грехи и немощи и болезни».

+++Опыт изучения Евангелия св. Иоанна Богослова. Том 1. С-Пб.: Изд. И.Л. Тузова, 1887. С. 420-421++

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 49-49

Такие мрачные картины, представлявшиеся испуганному воображению членов синедриона, рассеял практичный первосвященник Каиафа. Он удивился, что его сотоварищи ломают свои еврейские головы над разрешением вопросов о том, что будет, если все уверуют в Этого Человека. Надо, чтобы народ не успел уверовать в Него; надо просто убить Этого Человека, чтобы Он не творил больше чудес и не смущал тем народ. «Удивляюсь, — сказал он, — как это вы ничего не знаете, и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб».


Источник


Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 33. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С.494

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 49-49

Един же некто от них Каиафа, архиерей сый лету тому,... Нарушение закона у иудеев зашло так далеко, что тот, кто мог, покупал себе у римлян первосвященство на один год. В течение всего года он пользовался первенством, а те, которые были первосвященниками до него, заседали вместе с ним и были его советниками; они тоже назывались первосвященниками, потому что и они прежде занимали эту должность. Об этом сказано и в Толкование Евангелия от Матфея (Мф. 26:3). ...рече им: вы не весте ничесоже,... так равнодушно относясь к этому делу, вы не знаете даже, что полезно.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 49-49

Один из них, некто Каиафа. Один из них, т. е. из членов Синедриона. Каиафа был первосвященник того времени. Каиафа,—это—прозвание или фамилия, настоящее же имя его было Иосиф. Первосвященничество Каиафа получил чрез римскаго правителя в Иудеи Валерия около 25-го года по Р. Хр. и состоял в этом звании до Зб-го, когда был сменен и уступил место Иоанафану, сыну своего предшественника и тестя Анны или Анана. Как первосвященник, Каиафа должен был председательствовать в Синедрионе, но мог и не председательствовать, потому что собрание могло выбрать себе и другаго председателя. Вернее всего, что председателем Синедриона в это время был тесть его, Анна, старший его, человек опытный и хитрый. Будучи в тот год первосвященником (архиерей сый лету тому). Это выражение о Каиафе евангелист повторяет и еще, но оно не значит того, чтобы Каиафа был первосвященником только один год, и именно в год смерти Спасителя; правда, первосвященники у евреев часто менялись в последнее время,—это зависело от римских правителей Иудеи:—но Каиафа, как известно, состоял в сане первосвященника до 10-ти лет; а сим указывается особенная важность именно того года, в который пострадал и умер Господь И. Христос. Лучше (уне есть), нам, т. е. всему Иудейскому народу, представителями котораго были члены Синедриона, чтобы один человек умер и пр., т е. «кто бы ни был И. Христос, пророк ли или не пророк, Мессия или не Мессия, Сын ли Божий или нет, это все равно, но когда из-за Него дожег погибнуть целый народ, нужно пожертвовать им. Что решать по совести? Нужно решать по обстоятельствам, как бы так говорил Каиафа.


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 40. С.147-148

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 49-49

«Один же из них, Каиафа, будучи на тот год первосвященником», будучи бесстыднее прочих, «сказал: вы ничего не знаете». В чем те еще колебались и что предложили на рассуждение в виде мнения (так как говорили: «что нам делать»?), то самое этот провозгласил бесстыдно, открыто и с наглостью. Но что значат слова: «будучи на тот год первосвященником»? То, что вместе с прочим и это (достоинство) было искажено с тех пор, как начальственные должности сделались продажными. Первосвященствовали уже не все время жизни, но один год. Однако же и при этом Дух еще присущ был им. Только тогда, когда они воздвигли руки на Христа, Он оставил их и перешел на апостолов. Это показали и разодравшаяся завеса и глас Христа, который сказал: «се, оставляется дом ваш пуст» (Мф. 23:38). Равным образом и Иосиф (Флавий), живший спустя немного времени, сказал, что некие ангелы, еще пребывавшие с ними в ожидании их исправления, оставили их. Доколе виноградник еще существовал, все было; но как скоро они умертвили наследника, то стало уже не так, и они погибли. И Бог, взяв от иудеев, как бы от неблагодарного сына, светлую одежду, отдал ее добрым слугам из язычников, а их оставил нищими и нагими.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 49-49

Как уже было сказано, в историческом плане Воскрешение Лазаря было тем последним толчком, который привел к Страстям. Иудейские начальники видели в лице Иисуса политическую опасность: «...если оставим Его так, все уверуют в Него, и придут римляне и уничтожат у нас и Храм, и народ» (Ин. 11:48). Разрыв между Иисусом и миром уже совершился. Начальники – это мир. Они помышляют о мирском. Но они дорожат Храмом, и Каиафа, в своем первосвященническом достоинстве, способен изречь пророчество. Он сказал: «Лучше, чтобы один человек умер за народ, а не весь народ погиб" (Ин. 11:50). Для евангелиста в этом слове первосвященника, в этот год стоявшего у власти Lock, op.cit. p. 265., открылось пророчество (έπροφήτευσεν) о том, что «предстояло Иисусу умереть за народ». Сам о том не думая, он сказал о заместительной смерти Христовой. Евангелист прибавляет: «И не за народ только, но для того, чтобы и рассеянных детей Божиих собрать воедино» (ср. Ин. 11:49–52). Мы узнаем в толковании этого невольного пророчества и слово Христово об «овцах не сего двора» (ср. Ин. 10:16): полнота спасения, осуществляемая чрез Страсти Христовы.


Источник

Водою и Кровию и Духом. Толкование на Евангелие от Иоанна. Электронное издание. С. 95

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 49-49

Но, как говорили мы, что тайно намеревались иудеи сделать, это архиерей их явно советует им сделать и убить Христа, как бы «за народ» это говоря, хотя народ этот был неправедный. Высказывает дело истинное, устраиваемое не их злонравием, но силою Божиею и премудростью. Они умертвили Христа на собственную погибель, а Он, «умерщвленный плотию» (1 Пет. 3:18), соделался для нас виновником всех благ. Погибелью же народа называет подчинение власти римлян и прекращение сени подзаконной, что, стараясь отвратить, потерпели. Итак, по беззаконному настроению ума своего сказал Каиафа то, что сказал. Однако ж слово его стало выразителем истинного предмета, произнесенное как бы в качестве пророчества. Ведь он предвозвещает о том, сколь великих благ виновницею стала смерть Христова, говоря, чего не знал, и прославляя Бога, как Валаам, по необходимости, так как имел первосвященническое достоинство, так что пророчество как бы дано было не ему, а священному сану. Или: нельзя считать Каиафу получившим пророческую благодать на том основании, что сказанное им случилось и исполнилось впоследствии, ибо нередко исполняется то, что говорят некоторые, хотя они и говорят, не зная, что это непременно будет. Итак, Каиафа говорит, что смерть Христа будет за одних только иудеев, а Евангелист говорит, что она была за все человечество. Это потому, что родом и чадами Бога называемся все мы, поскольку Он есть Отец всех, в качестве Творца родив и возведши к существованию несуществующее. А также и потому, что из начала мы почтены быть созданными по образу Его, и получили начальство над всеми на земле, и удостоены веры в Бога, и вкусили жизни и сладости в раю. Но сатана расточил, не дав пребыть нам в одном и том же состоянии и разными способами отклонив человека от преданности Богу. А Христос опять ввел и собрал всех чрез веру в единый двор — Церковь и подчинил всех единому ярму, так как все стали одно — иудеи, эллины, варвары, скифы и «в одного нового человека» (Еф. 2:15) преобразуются и поклоняются одному Богу. Не пророческим духом изрек это Каиафа, ибо пророческий дух не составляет злоумышлений на Христа, но по некоторому случайному совпадению с действительным и будущим событием. Допущено ему было коснуться такого предведения потому, что был архиерей, дабы устами его объявлено было дотоле сокровенное для людей и неизвестное.

Источник

"Толкование на Евангелие от Иоанна". Часть 3-я. Книга Cедьмая.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 49-49

ών praes. act. part, от ειμί быть, ένιαυτός год, "этот роковой год" (Morris), то есть год смерти Христа; gen. времени (МТ, 235). Это может быть ироническим намеком на римлян, которые имели власть сместить его (ВВС).

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 49-49

Первосвященники, как и некоторые греческие жрецы (напр., в Элевсине), первоначально занимали свой пост пожизненно—в отличие от жрецов Сирии и Малой Азии, которые сменялись каждый год. Возможно, замечание Иоанна о том, что Каиафа был «на тот год первосвященником», — это насмешка над теми обстоятельствами, что римский наместник мог менять первосвященников по своему усмотрению, а отстраненный от власти родственник мог продолжать настойчиво вмешиваться в политику (18:13). Впрочем, он мог иметь в виду лишь то, что Каиафа был «первосвященником в тот год, когда происходили описываемые события», так как для датировки событий было принято использовать имена правителей. Первосвященник был и главой "'синедриона. Первосвященник, который сообщает своим коллегам, что они «ничего не знают», — это верх иронии у Иоанна.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 49-49

Выразителем и глашатаем этой иартии выступил тогдашний первосвященник Иосиф Каиафа. Он был поставлен в первосвященники римским прокуратором Валерием Гратом, когда тот занимал должность правителя этой провинции. Будучи во всех отношениях креатурой римлян и не пользуясь вследствие этого « никаким уважением со стороны народа, он в основу разсуждения поставил именно свои личныя выгоды и, прикрывая их благом народа, обратился к синедриону с резкою речью, говоря: «вы ничего не знаете»; иначе вы не разсуждали бы так много и горячо попустому. Вы не приняли во внимание главнаго, именно, что сделается неизбежным, если допустить полное торжество Иисуса Галилеянина. Мессианское движение, очевидно угрожающее разразиться теперь, несомненно, привлечет римлян, которые явятся с своими легионами, закроют храм, уничтожат все национальныя учреждения и прежде всего синедрион, лишат народ всякой независимости и в случае сопротивления опустошат страну огнем и мечем. Поэтому, с зловещею торжественностью заключил Каиафа, «лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб». Мысль Каиафы была для всех ясна. Он очевидно требовал смерти Христа, как необходимаго условия спасения народа; но он я сам не понимал, какое высокое пророчество изрекал он, предсказывая, «что Иисус умрет за народ, и не только за народ, но чтобы и разсеянных чад Божиих собрать воедино».


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 435

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 49-49

Один же из них: т. е. из членов Синедриона. Представляйся, что Каиафа как первосвященник должен председательствовать в Синедрионе и потому к нему не идёт выражение — один Из них; но надобно заметить, что не всегда председательствовал в собраниях этого совета первосвященник, в силу того правила, что собрание имело право само выбирать себе председателя. Не председательствовал ли в этом совете на сей раз старый, опытный хитрый тесть и один из предместников Каиафы первосвященник Анан или Анна (Ин. 18:13)? — Каиафа: см. прим. к Мф. 26:3; Лк. 3:2. — Будучи на тот год первосвященником: выражение не значит, что первосвященники поставлялись только на год; они избирались на неопределённое время, и смена их в это время (в древности первосвященство было пожизненное) зависела от римского правителя Иудеи, от его личного усмотрения; случалось, что бывали первосвященниками и меньше года, большей же частью долее. Так, по Флавию (Antt. XVIII, 2 2) «римский правитель Валерий Грат (предместник Пилата) отнял первосвященство у Анана и передал его Измаилу; по кратком времени сместил и этого и поставил Елеазара, сына Ананова; по прошествии года сместил и этого и поставил Симона; этот был первосвященником опять не более года, и Иосиф, называемый Каиафа (зять Анана) стал его преемником». Каиафа был в должности первосвященника лет около одиннадцати (с 25 по 36 год от Р. Хр.). Выражением: будучи в тот год первосвященником, которое евангелист повторяет несколько раз (ст. Ин. 11:49, 51; Ин. 18:13), он хочет указать только на особенную важность именно только этого года, единственного между другими годами, в который пострадал и умер истинный первосвященник Господь Иисус Христос; прежние и последующие за сим годы первосвященства Каиафы он не обозначает, имея в виду только этот единственный год. — Вы ничего не знаете: вы невеждами всего дела представляетесь, неразумными и непонимающими, если ещё раздумываете — что́ вам делать (Ин. 11:47).

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 49-49

Каиафа. Первосвященник и зять предыдущего первосвященника. Позднее он хотел воспрепятствовать проповеди Петра и Иоанна, но ему это не удалось (см. Деян. 4,6).

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 49-49

Более смелым решителем судьбы Христа явился Каиафа (см. Мф. 26:3; Лк. 3:2). Скрывая внутренние личные мотивы своего решения, он говорит, как будто бы руководствуясь только интересами общегосударственными.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 49-49

У иудеев, между прочим, было искажено и первосвященническое достоинство. Ибо с того времени, как начальственные должности стали покупными, первосвященники уже не всю свою жизнь священствовали, но только по году. Впрочем, и при таком растлении этого достоинства, Дух Святый еще действовал в помазанных. А когда они подняли руки и на Христа, тогда благодать совершенно оставила их и перешла на апостолов.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 49-49

Ст. 46 – 50. Замечательная сцена открылась в сенедриоие, когда бывшие в Вифании известили о всем, что случилось с Лазарем. Собрался полный состав почтенных членов. Как прежде иные из них ни уверяли себя и других, что Иисус – не посланник Божий: теперь сознаются: человек сей многа знамения творит. Они сознаются, что не смотря на все старания их унижать Иисуса в народе, народ более и более оказывает уважение к Иисусу, принимая Его за ожидаемого Мессию. Казалось бы, чем тут и тревожиться? Члены синедриона сами ожидают Мессию. Потому они должны бы радоваться, что явился ожидаемый веками. Но большинству сннедристов нужен был не Мессия пророков, не такой, каков Христос Иисус, проповедовавший о самоотречении, обращавший сердца не к земле, а к небу, обличавший пороки вождей народа. «Если оставим Его, говорят они, придут римляне и овладеют и местом нашим и народом». Низкие лицемеры усвояют Иисусу собственные свои нечистые мысли и желания: говорят, будто Иисус хочет быть земным царем и его последователи готовы восстать против римской власти. – За то и дождались того, чего ожидали. Римляне спустя 30 лет точно взяли и разрушили город, а народ разбросали по всему свету, именно за то, что оклеветав и предав смерти небесную невинность, бунтовали против римской власти. Един же некто от них Каиафа, архиерей лету тому, рече: вы не весте ничесоже, ни помышляете, яко уне есть нам, да един человек умрет, а не весь язык погибнет. Архиерей лету тому означает, что Каиафа был в том году первенствующим; так в ст. 51. Но это не исключает мысли, что был он архиереем и прежде того, Каиафа властвовал во все время проконсульства Пилатова, а по удалении Пилата низложен был проконсулом Вителлием (Winer Real Wort. 2 Aufl. 1, 759). Вы невесте ничесоже, вы не понимаете ничего, вы люди темные! Слова резкие, высказывающие тревогу души. Кто же растревожил Каиафу? Так как теперь было полное собрание синедриона: то конечно были и такие члены, каковы: Никодим Ин. 3:2; Ин. 7:50; Ин. 9:16, Иосиф аримафейский и другие подобные. – Воскресение Лазаря усилило в таких членах уважение к Иисусу ст. 45. и они не преминули сказать несколько слов за Иисуса в синедрионе. Вот эти то слова и вывели из себя Каиафу. В движении гнева произнес он приговор, что Иисус должен умереть, чтобы иначе не погиб весь народ.
Preloader