Евангелие от Иоанна, Глава 11, стих 11. Толкования стиха

Стих 10
Стих 12

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11

Он правду сказал: для сестер он умер, для Господа — спал. Для людей, которые не могли его воскресить, он умер. Господь же такой способностью разбудил его из могилы, какой нет у тебя, чтобы разбудить спящего на ложе. Итак, Он соответственно власти Своей говорит, что тот уснул как и апостол говорит: Не хочу же оставить вас, братия, в неведении о спящих (1 Фес. 4:13)1. Говорит «о спящих», потому что предрекает их воскресение. Итак, всякий умерший спит: и добрый, и злой. И как бывает со спящими и просыпающимися каждый день, когда они видят во сне: одни — сны приятные, другие — кошмары, так что, проснувшись, страшатся заснуть вновь, чтобы не вернулось то же самое — так и по смерти. Всякий человек со своим делом спит и со своим просыпается.


Источник

Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна С1. 0278, 49.9.1.
.


Примечания

    *1 Лат.de dormientibus; ср.греч. περὶ τω̃ν κοιμωμένων -

    Прим. пер.

***

Правду сказал. Для сестер он был мертв, а для Господа — спал. Он был мертв для людей, которые не могли воскресить его, но Господь с такой непринужденностью заставил его подняться из могилы, с какой ты поднимаешь спящего с постели. И в соответствии с могуществом Своим Он назвал его спящим; ведь и другие умершие часто называются в Писании спящими, как, например, говорит апостол: Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об уснувших, дабы вы не скорбели, как прочие не имеющие надежды (ср. 1 Фес. 4:13). Потому он назвал их спящими, что предвещал, что они воскреснут.

Итак, спит всякий умерший, и добрый и злой. Но между теми людьми, которые каждый день спят и пробуждаются, существует разница: каждый видит в снах своих свое. Одни видят приятные сны, другие — мучительные, так что человек, проснувшись, боится уснуть вновь, чтобы не посетили они его еще раз. Так, у всякого человека, который засыпает и пробуждается, есть собственные обстоятельства1. И есть разница, какая стража принимает того, кто потом должен быть отведен к судье. Ведь взятие под стражу зависит от тяжести обстоятельств. В отношении одних приказывают, чтобы их охраняли ликторы, то есть служба мягкая, спокойная и гражданская; другие передаются надзирателям {optiones) В данном случае блж. Августин использует многозначное слово causa (причина, обстоятельство, дело и т. д.) скорее в юридическом смысле (судебный случай или обстоятельство, влияющее на характер судебного рассмотрения), потому что далее он приводит пример с судьей, обвиняемыми и стражей при них. — Пер. Не вполне ясно, о чем идет речь. Вообще optio переводится как помощник (например, помощник центуриона, то есть сотника). В то же время свт. Амвросий Медиоланский использует понятие optio carceris в значении тюремного стража. Блж. Августин, скорее всего, имеет в виду службу, так или иначе связанную с надзором за подозреваемыми, но пребывание под такой стражей, судя по логике рассказа, — не самая суровая мера в отношении возможного преступника. — Пер., третьи отправляются в тюрьму; а в самой тюрьме не все отправляются в нижние части тюрьмы, но только те, которые обвиняются в более тяжких преступлениях. И вот как есть различия среди людей, несущих стражу при обвиняемых, так есть различные стражи при мертвых и различные заслуги у воскресающих. Был взят под стражу как нищий, так и богатый; но один был отдан на лоно Авраамово, а другой — туда, где он страдал от жажды и не находил и капли воды (см. Лк. 16:22-24).

Итак, все души получают (я, пользуясь случаем, хотел бы объяснить это вам, возлюбленные), все души получают, когда покидают этот мир, разный прием. Добрые обретают радость, злые — мучения. Но когда случится воскресение, радость добрых будет сильнее, а муки злых — тяжелее, ибо тогда они будут испытывать муки вместе с телом. В покой приняты святые патриархи, пророки, апостолы, мученики, добрые верующие; однако все они в конце получат то, что обещано Богом. Ибо было обещано также воскресение плоти, уничтожение смерти и вечная жизнь с Ангелами. Все мы также вместе с ними получим это, ведь покой, который дается сразу после смерти, если душа достойна его, получает всякий тогда, когда умирает. Первыми его получили патриархи. Смотрите, с каких пор они живут.в покое. Позднее пророки, далее апостолы, еще позже святые мученики, и изо дня в день добрые верующие. Таким образом, не-которые в этом покое пребывают уже долго, другие не так давно, иные — небольшое количество лет, кто-то — короткое время. Но когда Col. 1752 они пробудятся от этого сна, все вместе обретут то, что было обещано.


Источник

Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 48. М. Сибирская благозвонница, 2020. - Т.2. С.191-193

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11

Объяснив это, Господь указывает на ближайшую цель путешествия в Иудею: «Лазарь друг наш успе, но иду, да возбужу его». Смерть Лазаря Господь назвал сном, как это делал и в других подобных случаях (см. Мф. 9:24, Мк. 5:29). Для Лазаря смерть действительно была как бы сном по ее кратковременности.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11

«Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его», – продолжает Иисус. Итак, целью их путешествия станет Вифания. Он идёт к Лазарю. Как и при воскрешении дочери Иаира, Иисус назвал смерть сном из–за её кратковременности (Мф. 9:24; Мк. 5:39). Несмотря на слова ободрения (о свете), ученики по–прежнему не хотят возвращаться в Иудею. Им непонятно, зачем нужно идти в Вифанию, расположенную недалеко от Иерусалима, только для того, чтобы разбудить уснувшего больного. В сне Лазаря им видится признак благоприятного поворота болезни к лучшему.


Источник

Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 103

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11

Сия рече, и посем глагола: Лазарь друг наш успе. Кажется, что слова сказаны невразумительно для учеников, впрочем оне ясно выражают означаемую вещь. Посему представляя и причину, побуждающую итти к нему, говорит; Но иду, да воз6ужу его. Не тщеславясь Он говорит сие. Иначе не выразился бы так темно, что и самые ученики не поняли слов Его. Не сказал: иду, да оживлю или воскрешу его из мертвых, но да возбужу. Трудно было вдруг угадать

Источник

Беседа на Четверодневного Лазаря

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11

Затем, чтобы показать им Свое всеведение, Он сказал: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить Его

Источник


Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 33. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С.488

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11

Иисус Христос сказал – друг наш, чтобы показать, что необходимо идти к Лазарю. Словами же: иду разбудить его, Иисус Христос показал, как легко Он может воскресить. И отсюда ученики должны бы были понять, что Он говорит о смерти и воскрешении Лазаря.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11

Всеведущий извещал учеников своих: Лазарь друг наш успе. Тем, что сказал прежде, нежели пришел туда, показал Он Свое всемогущество... Известно Ему было, что Лазарь уже предавался тлению и медлил воззвать его к жизни (причина - см. ст. 6) На слова: И сия рек, гласом великим воззва: Лазаре, гряди вон

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11

Укрепив Своих учеников Божественною защитою, Господь указывает им теперь на цель Своего путешествия в Иудею, это—для друга их Лазаря: Лазарь друг наш уснул (успе) и цр. Господь сном называет смерть Лазаря. Так называл Он смерть и в других случаях (Мф. 9:24. Мк. 5:39), потому что она имеет большое сходство со сном, и—по ея кратковременности. В какое время умер Лазарь—в это ли, когда Господь объявил о смерти его апостолам, или раньше, из евангельскаго повествования этого не видно. Иду разбудить (да возбужу) его, т. е. воскресить из мертвых, как разбудить от сна. Если уснул, то выздоровеет (аще успе, спасен будет). Так говорили апостолы потому, что в болезнях по большей части сон служит признаком выздоровления, тем более, что слова Христовы: сия болезнь не к смерти они приняли в буквальном смысле; поэтому Господь после сего заявил им уже прямо (не обинуяся), что Лазарь умер. С другой стороны, как разсуждает еписк. Михаил, говоря так, апостолы пытались отклонить своего Учителя от опаснаго для Него путешествия.


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 39. С.140-141

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11

Ободрив их такими словами, Он приводит и причину, почему им необходимо туда отправиться. И показывая, что они пойдут не в Иерусалим, а в Вифанию, Он говорит: "Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его", то есть, иду не для того, чтобы беседовать опять о тех же предметах и обращаться там между иудеями, но за тем, чтобы разбудить нашего друга. См. также комм. к Мф. 9:24. * * * И вот, общий удел людей — смерть настигла Лазаря и держала его в своих узах. Когда это произошло, Иисус, не присутствовав при смерти своего друга, не осязавший его, не бывший очевидцем события, говорит ученикам Своим, находившимся в неведении: «Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его». Эти слова — большое утешение для людей: смерть здесь сочтена сном, гибель обращена в спасение. Итак, пусть никто не отчаивается за умерших: для Бога — все живы, бодрствуя и погружаясь в сон по Его воле.

Источник

О четверодневном Лазаре. Слово первое. Творения, приписываемые св. Иоанну Златоусту, и отнесенные в издании Миня к разряду Spuria.
* * * И вот, когда Лазарь умер, Иисус говорит своим ученикам: «Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его». Ведь и в самом деле, смерть людей у Господа считается за сон. «Иду разбудить его». Что же? А, находясь здесь, Ты бессилен оживить мертвеца? Конечно, нет, но Мое отсутствие лишило бы это чудо значения в глазах иудеев; если бы воскрес Лазарь, они, наверное, подумали бы, что по какой-нибудь случайности он ожил. Итак, Я пойду туда сам, чтобы в Моем присутствии, сделавшись очевидцами совершенного Мной чуда, получив от меня благодеяние, они утвердились в вере. «Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его».

Источник

О четверодневном Лазаре. Слово второе. Творения, приписываемые св. Иоанну Златоусту, и отнесенные в издании Миня к разряду Spuria.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11

Ибо поистине смерть людей считается сном у Господа. Я иду разбудить его. Зачем это? Неужели, оставаясь здесь, Он не в силах оживить мертвого? «Но не такую благодать получают иудеи в Мое отсутствие. Ведь, увидев Лазаря воскресшим, они могут решить, что он ожил как-то случайно. Итак, Я Сам приду, чтобы они в Моем присутствии стали свидетелями сотворенных Мною чудес и, получив от Меня благодать, утвердились в вере».

Источник

Ипполит Римский, На Евангелие от Иоанна и воскресение Лазаря. TLG 2115.023, 217.21-36.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11

Весьма важный предлог влечет Меня в Иерусалим. Такое значение имеет изречение: «друг наш почил». И если мы не обратим внимания на это, нас могут счесть лишенными сострадательности. Поэтому нам должно стыдиться этого и спешить на спасение друга, пренебрегая кознями иудеев. Показуя Свою Божественную силу, называет сном исход человеческой души из тела, и вполне справедливо, ибо Создавший человека для бессмертия не удостоил назвать смерть, по написанному, и спасительными показав (для спасения назначил) бытия (твари) мира (Прем. 1:14). Впрочем, истинно это слово, ибо временная смерть тела нашего действительно есть сон и не иное что пред Богом, упраздняемая простым и одним только мановением Того, Кто есть Жизнь по природе, то есть Христа. Заметь, что не сказал: «Лазарь умер, и иду воскресить его», но говорит: «почил», для нашего научения и пользы избегая велеречия, ибо не сказал бы столь темного и прикровенного изречения, что и сами даже ученики не уразумели его. Поэтому не сказал: пойду оживить или воскресить его от мертвых, но: «разбудить», чем упразднялось такое подозрение (в велеречии).


Источник

"Толкование на Евангелие от Иоанна".

Часть 3-я.

Книга Cедьмая.

***

(V) Разве не нелепо было им верить, что Он приходит туда ради того, чтобы разбудить его? Поэтому они и говорили: если уснул, то выздоровеет. Они полагали, что Он не говорит ни о сне, ни о смерти, но думали, что говорит Он какую-то загадку, потому что пройди Он пять и десять стадий В катенах имеется схолия, надписанная в одной из рукописей именем свт. Фотия Константинопольского, в которой можно усмотреть исправление допущенной здесь неточности: «Что говорит он? Ведь Евангелист говорит, что Вифания отстояла от Иерусалима на пятнадцать стадий (Ин. 11:38), а не место, где проводил время Христос, от Вифании» (Johannes-Kommentare aus der griechischen Kirche. S. 391). , Он бы не мог успеть разбудить Лазаря Окончание этой схолии (надписанной именем свт. Кирилла) заимствовано из «Толкования на Евангелие от Иоанна» свт. Иоанна Златоуста: «Ученики Его сказали: Господи! если уснул, то выздоровеет.Это не просто сказали они, но с тем, чтобы воспрепятствовать Ему идти туда.Ты говоришь, возражают они, что он спит? Значит, нет особенной нужды идти туда. Между тем Он для того и сказал: друг наш, чтобы показать необходимость идти. Когда же они всё ещё не решались,то Он говорит: умер (Ин. 11:14). Первое выражение Он употребил потому, что хотел научить не тщеславиться; но так как они не поняли, то Он присовокупляет: умер, и радуюсь за вас (Ин. 11:14-15). Почему же именно за вас? Потому что Я предсказал, не бывши там» {joannes Chrysostomus. In Joannem homiliae 62 // PG. 59.Coi. 344:8-18; рус. пер.:Творения свт. Иоанна Златоуста. СПб.,1902.Т.8.С.414). .



Источник

Толкование на Евангелие от Иоанна. Новонайденные фрагменты. // Библия и христианская древность. №2. Сергиев Посад, МДА, 2019. С. 68. Перед началом каждого фрагмента указываем источник, используя обозначения рукописей, принятые в этом издании: Q - Vallic. gr. E 40 (X/XI в.), V - Athon. Laur. В 113 (XI в.).]

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11

κεκοίμηται perf. ind. pass, от κοιμάω спать, засыпать. Perf. подчеркивает настоящее состояние. Это слово использовалось как эвфемизм для обозначения смерти (Brown), έξυπνίσω aor. conj. act. от έξυπνίζω будить кого-л. от сна. Conj. с ίνα выражает цель. Ученики не понимали, что цена воскрешения — смерть Иисуса (ВВС).

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11

И Снова ученики Истолковывают слова Иисуса слишком буквально (ст. 12), несмотря на то что «сон» был общеизвестной метафорой смерти в еврейских текстах и во всем Древнем мире (в греческой мифологии Сон и Смерть изображались не иначе как братья-близнецы). Но хотя они и не понимали что за дарование жизни Лазарю (и другим) Иисусу придется заплатить смертью, они были готовы умереть вместе с Ним (ст. 16). Как ни любили ученики своих учителей, это редчайший пример преданности, доказанной на деле; иудеи, вообще говоря, были готовы умереть только за Бога и Его закон.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11

И затем Он сказал им, что Лазарь уснул, и что Он идет теперь пробудить его. Трое, по крайней мере, из них должны были помнить, как при другом известном случае Спаситель говорил о смерти как о сне; но или это говорили другие, или же они были слишком несообразительны, чтобы вспоинить об этом. Так как они поняли Его слова в смысле простого естественнаго сна, то Он должен был прямо сказать им, что Лазарь умер, и что Он радовался этому ради них, чтобы они уверовали, потому что теперь Он идет воскресить его к жизни.


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 431

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11

Сказав сие: т. е. объяснив так им Своё намерение, для укрепления их колеблющихся мыслей, и тем приготовив их более следовать теперь за Ним, Господь указывает на ближайшую цель путешествия в Иудею ради Лазаря. — Лазарь — уснул: сном Господь называет смерть Лазаря (ст. 13), как и в других случаях называл так (Мф. 9:24; Мк. 5:39). Для Лазаря смерть его была действительно как бы сном по её кратковременности. Когда умер Лазарь, — в то ли время, когда Господь объявил о ней ученикам теперь, или ранее, из евангельского рассказа не видно; видно только, что когда Господь пришёл к гробу его, он уже четыре дня был мёртв. Из сличения евангельских сказаний видно, что Господь неторопливо совершил этот путь, и, кажется вероятнее полагать, что Лазарь умер в то время, когда Господь предложил ученикам идти в Иудею после двухдневного пребывания на месте по получении известия о болезни Лазаря. — Разбудить его: т. е. воскресить из мёртвых, как бы возбудить от сна.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11

уснул. В Новом Завете смерть часто представляется как сон (Деян. 7,60; 1 Кор. 15,51; 1 Фес. 4,13 - в двух последних местах в греческом оригинале использован глагол "спать"). Употребление подобного метафорического языка не оправдывает, однако, учения о так называемом "сне души", в котором якобы пребывают святые, отошедшие в вечность. Это простой эвфемизм. Из других мест Писания ясно, что душа продолжает сознательно существовать и после смерти.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11

6. Again the Lord to his disciples said: Behold now Lazarus our friend has gone to sleep, and I want to go back to wake him up." But they did not know that the redeemer was calling death sleep; then if indeed Paul were there, he would have understand the Word's word; for having been taught by him, he sent to his churches saying the dead were sleeping. For who dies who loves Christ? How does the one who partakes of him fall? The mystery has a phylactery in the spirit. Therefore if he does decay, he will arise he will rise saying "You are life and resurrection." 7. So when they knew that the Lord called death sleep for he had spoken to them openly "I am going hereafter to wake him up," they likely nodded at each other conversing with their hands and head: "Wonder before wonder we are seeing, because of this we are also afraid; for he did not learn what he said, that Lazarus has died, but that he was ill, and he says in advance what we are going to see." Fear, amazement, and consternation. Some said that he was a mere man, and did not feel shame before his power, because he will say the word and at once the spoiled will arise, he will rise saying "You are life and resurrection."

Источник

Кондак 26, о Лазаре 1-ый, икосы 6 и 7
*** The Creator of everything to his disciples reported saying, "Brothers and comrades, our friend has gone to sleep," mystically teaching them beforehand that he knows all, being the creator of all. "Let us go then, let us proceed and see the strange tomb, and swiftly let us wipe off the lament of Mary and Martha; for having raised Lazarus from the dead, I feel pity in my compassion for Mary's and Martha's tears."

Источник

Кондак 27, о Лазаре 2-ой, икос 4

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11

Ученики поняли упрек, обращенный к ним - и молчали. Тогда Господь снова начинает речь о предположенном путешествии. Ему как Всеведцу, теперь стало известно, что Лазарь уже умер, и потому Он идет воскресить его. Но это Свое решение Господь излагает в описательной форме. Он называет смерть Лазаря успением, а воскрешение, какое Он намерен совершить, пробуждением. Этим Он хотел сказать, что смерть для Лазаря есть состояние скоропреходящее (ср. Мф. 9:24), которое кончится пробуждением или имеющим наступить скоро воскресением, причем воскресителем явится Христос.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11

Так как ученики Господа боялись идти в Иудею, то Он говорит им: иудеи искали побить Меня камнями за то, что Я опровергал их и обличал. Но ныне Я иду не за тем, чтобы обличать их, а за тем, чтобы посетить своего друга. Посему нет нужды бояться. Я иду не за тем, за чем ходил прежде, чтобы ожидать опасности со стороны иудеев, а иду разбудить друга.

Понимай, пожалуй, чудо это и в отношении ко внутреннему человеку. Ум наш — друг Христов, но часто побеждается слабостью человеческой природы, впадает в грех и умирает смертью духовною и самою жалкою, но со стороны Христа удостаиваемою сожаления, ибо умерший — друг Его.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11

Ст. 11 – 16. Когда Иисус сказал, что Лазарь спит, надобно разбудить его: ученики подумали, что говорится о сне обыкновенном, хотя у иудеев и смерть называлась сном Сир. 46:22; Сир. 48:14; Иер. 51:39; 1 Фес. 4:13; Деян. 7:60; Деян. 13:36. «Если уснул (Лазарь): то выздоровеет», сказали ученики. Евреи говорили: «сон больного – признак выздоровления» (Misnaiot ap. Grotium). Лазарь умер, сказал прямо Спаситель и прибавил, что радуется Он, не быв при одре болезни его. Почему? Иначе любовь заставила бы Его по просьбе любимых возвратить больному здоровье: а это то же ли было бы, что возвратить жизнь умершему? Так как Христос Иисус выразил теперь непременное желание идти в Вифанию, которая была в Иудее: то Фома при уверенности в опасностях готовых в Иудее для Господа, воспламенный любовью к Учителю говорит другим ученикам: «пойдем и мы, умрем с Ним». Где учитель, там должны быть и ученики; Он идет на опасность смертную и мы не должны бежать от нее. Точно так же говорил и Петр Лк. 22:33. Прекрасные чувства! Но это еще не дела! Дидим (близнец) греческое объяснение имени Фомы, подобно как Петр греческое имя Кифы.
Preloader