Деяния апостолов, Глава 7, стих 6. Толкования стиха

Стих 5
Стих 7

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 6-6

Стефан указывает, что дарование Аврааму, как потомства, так и земли Обетованной находилось всецело только в воле Божьей. Рабство Египетское продолжалось точно 430 лет, — Стефан же только округляет это число.

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 6-6

Следует понимать эти слова не в том смысле, что к этим потомкам Авраама будут плохо относиться или обращать их в рабство в течение четырехсот лет. Надо читать по гипербатону1, что потомки его будут переселенцами четыреста лет, в каковое время они и будут порабощены. Написано ведь: ...в Исааке наречется тебе семя Быт. 21:12. А от года рождения Исаака до года исхода из Египта прошло четыреста пять лет, которые Писание по своему обычаю называет четырьмястами. В эти-то четыреста лет потомки Авраама должны были стать переселенцами либо в земле Ханаана, либо в Египте2. Можно понимать сказанное и так, что от пятого года жизни Исаака, в который он начал страдать от сына служанки Быт. 21:9, и отсчитывается четырехсотлетнее рабство.

Примечания

    *1. Гипербатон - риторический прием, заключающийся в нарушении нейтрального порядка слов путем перестановки связанных друг с другом слов местами либо путем вставки между словами, близко связанными друг с другом по смыслу, большого числа других слов. – Прим. Пер. *2. Августин Иппонский, Quaestionum in heptateuchum libri septem 2.47.6 (CCSL 33:92).

Источник

Изложение Деяний Апостолов 7.6. C1. 1357, 7.19.

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 6-6

В речи, которую Стефан произнес в зале синедриона в ответ на допрос первосвященника, он воспоминает пред судьями историю народа Божия, начиная от его праотца Авраама и кончая Соломоном (ст. 1–50), а в заключение делает обличение гонителей христиан в их противлении Духу Святому, призывающему их ко спасению (ст. 51–53). Эта речь Стефана есть столько же защитительная, сколько и обличительная. Обвинение доносило, что он произносил хульные слова против закона Моисея и храма Иерусалимского, против Моисея и Бога. Основанием к этому обвинению послужило то, что Стефан в состязаниях с иудеями выражал мысль об отменении в Новом Завете закона Моисеева со всеми его многоразличными постановлениями и учреждениями, не исключая и храма Иерусалимского, который теперь уже не есть единственное место истинного богослужения (Ин. 4:21 и далее).

Теперь Стефан кратко передает историю Божия домостроительства о спасении Израиля. Уже простым изложением этой истории он защищается против обвинения в богохульстве, ибо чрез это ясно дает понять, какого Бога и как он исповедует. С этою целью, между прочим, начиная свою речь, он называет Бога Богом славы (ст. 2), давая этим понять, с каким благоговением он относится к этому святому имени. Указывая потом в истории израильского народа мироправящую десницу Божию, он еще яснее исповедует все величие Бога.


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 122-125

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 6-6

Смотри, за сколько лет (дано) это обетование и каков образ обетования, тогда как (не было) ни жертвы, ни обрезания. Здесь Стефан показывает, что сам Бог попустил иудеям пострадать и что (враги их) не останутся без наказания. «Будут в порабощении и притеснении,... произведу суд, сказал Бог». Видишь ли? Обещавший и даровавший землю сперва попускает бедствия. Так и теперь: обещав царствие, Он попускает испытывать искушения. Если здесь чрез четыреста лет свобода, то что удивительного, если не иначе бывает и с царствием? Тогда-то и следовало им сказать, что Бог премудр и силен — извести нас оттуда. Премудрость Божия в том особенно открывалась, что и среди гонений народ умножался, будучи по­рабощен, озлобляем и умерщвляем. Так велика сила обето­вания! Ведь если бы они умножились в своей стране, то это было бы не столь удивительно. И не малое время они жили в чужой стране, — четыреста лет.

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 6-6

έλάλησεν aor. ind. act. от λαλέω говорить. έσται fut. ind. med. (dep.) от ειμί, см. ст. 2. πάροικος чужак, иноземец, временно живущий в стране. Перевод евр. 3ר, ger, тот, кто живет в чужой земле, но обладает некоторыми правами (TDOT; Τ WOT; DCH). αλλότριος иностранец, δουλώσουσιν fut. ind. act. от δουλόω делать кого-л. рабом, порабощать, κακώσουσιν fut. ind. act. от κακόω относиться плохо, вредить, третировать, έτη τετρακόσια 400 лет. Скорее всего, эта цифра округлена (Longenecker, 340; об иудейских мнениях насчет срока 400 лет см. SB, 2:668-71).

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 6-6

что будет ... четыреста лет — стих отражает несколько стихов из ВЗ, ближе всего Быт. 15:13 сл.; ср. также Исх. 2:22; 3:12; 12:40. Раввинистическая интерпретация этих текстов приводится в Str.-B. II, 668—671.

πάροικον (пришельцем) — в классическом языке имеет общее значение “живущий по соседству, сосед”, но как термин (заменивший в поздний период μέτοικος — “метэк”), обозначает иностранца, постоянно проживавшего на чужой территории, не обладавшего гражданскими правами, но имевшего за плату определенный легальный статус. В Септуагинте, наряду с προσήλυτος (см. комм, к. 2:10), передает др.-евр. גר. В НЗ πάροικος встречается 4 раза, причем только в цитатах из ВЗ или в аллюзиях на ВЗ (Деян. 7:6, 29; Еф. 2:19; 1 Пет. 2:11).

δσυλώσουσιν αυτό καί κακώσουσιν (обратят его в рабство и будут угнетать) — подразумеваемое подлежащее у глаголов δουλωσουσιν и κακώσουσιν — жители Египта.

έτη τετρακόσια (четыреста лет) — как в Быт. 15:13: πάροικον έσται τό σπέρμα σου έν γη ούκ Ιδίςι, καί δουλώ- σουσιν αυτού? καί κακώσουσιν αυτού? καί ταπεινώσουσιν 

αυτού? τετρακόσια έτη. (“пришельцем будет семя твое в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет”). Согласно же Исх. 12:40 пребывание евреев в Египте продолжалось 430 лет (ср. Гал. 3:17). Раввинистические интерпретации текстов, касающихся пребывания евреев в Египте см. в Str.-B. II, 668-671.




Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы I-VIII. М.: 1999. С. 219

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 6-6

И сказал ему Бог и пр.: это было при заключении завета Бога с Авраамом, когда Он обещал потомкам его дать землю сию в наследие (Быт. 15:13–14; Быт. 15:18).

В чужой земле: т.е. в Египте.

Лет четыреста: собственно рабство евреев в Египте, по точному указанию Моисея, продолжалось 430 лет, но в указанном обетовании Божьем, которое почти буквально повторяет Стефан (по переводу LXX), указано круглое число.


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 166


Толкование на группу стихов: Деян: 7: 6-6

Разъяснение архидиакона Стефана об условиях владения Авраамом землей обетованной (где был и город Иерусалим) направляется к тому, что даже и сам Авраам не был полным владетелем этой земли, притом в самом малом количестве, ибо все обещалось ему и потомству (когда он был еще бездетным) во временное пользование как странникам и пришельцам. Кроме того, Бог открыл Аврааму, что потомство его будет переселенцами, находясь в Египте сначала в почете, а потом в порабощении 400 лет. Святой Иоанн Златоуст обращает особенное внимание, что «Стефан указывает на то, что обетование дано было прежде места, прежде обрезания, прежде жертвы, прежде храма». Следовательно, главное дело не в месте (о котором будто бы Стефан говорил хульные слова), а в том духовном наследии, представителем которого был Авраам, а после и весь Израиль. Наследие же это сосредоточивалось в Том, именем Которого должны были благословиться все народы. «Итак, наследие его (Авраама) сохраняется через Семя его, которое есть Христос, так как с Ним будут царствовать и святые. Выражение: когда еще был он бездетен, показывает повиновение Авраама и веру его, хотя то, что было с ним (тогда), склоняло его к противоположному мнению, так как не имел ни на стопу ноги». И кроме того, ему было открыто, что потомство его будет в порабощении. И несмотря на все это, он верил обетованию, данному ему при заключении завета с Богом (см. Быт. 15:13, 14, 18). А те, перед кем было и самое явление Обетованного Семени, и множество других знамений исполнения обещанного, не верят! По объяснению И. Артоболевского, святой Стефан в речи своей «раскрывает историю промыслительного водительства народа иудейского отчасти с апологетической, отчасти с полемической целью. Но апологетический элемент стоит здесь позади пламенной полемики. Все содержание своего исторического обзора он соединяет в сильном упреке народу иудейскому в неверии и вечном противлении Святому (стихи 51 —52), т.е. в непонимании истинного смысла и значения всех водительств Божиих или Духа Святого, указывающих не только на Христа, но и на характер Его Царства. Речь Стефана со всей ясностью внесла в сознание Церкви мысль о независимости христианской религии (от иудейства) и ее всеобщности. Он, несомненно, был эллинист и стоял во главе их».


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 154

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 6-6

лет четыреста. Согласно Исх. 12:40 - "четыреста тридцать лет", но в своей речи Стефан округляет числа; он мог также следовать тексту Быт. 15:13, где сказано "четыреста лет".

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 6-6

"И сказал ему Бог..." - elalhse de outwj o Qeoj... - глагола же сице Бог... - сказал же Бог так именно, т. е. в Своем обетовании, о чем упомянуто выше, - "обещал дать..." Приводимые при этом слова взяты из Быт. 15:13-14, 18. "В чужой земле", т. е. в Египте. "Лет четыреста..." - по точному указанию Моисея - 430 лет: здесь, как и в указанном обетовании Божием, почти буквально повторяемом Стефаном по LXX, указывается круглое число.

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 6-6

Речь первомученника Стефана не кончена, но, как видно, она направлена к уяснению смысла выражений, за которые его считали богохульником, относительно замены установленных Моисеем обычаев учением Иисуса Назарея. Чтобы показать, что такая замены была предопределена самим Богом, Стефан говорит, что прежде, чем был дан закон Моисеев, патриархи, получившие по обетованию в наследство землю Ханаанскую, должны были переселиться в Египет и только через 400 лет вернуться в наследственную землю.
Общее: см. 2-й стих


Источник

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 6-6

 Время порабощения евреев в Египте определяется 400-ми годами. Это именно время определяет и Сам Бог (Бытия 15:13). Апостол Павел определяет этот период в 430 лет (Гал. 3:17). И потому как в словах Господа Аврааму, так и в речи Стефана число 400 принималось как круглое число. Но здесь нужно заметить, что как число 400, так и число 430 толкователями принимается за означение времени от призвания Авраама до исхода из Египта (Исх. 12:40,41), так что на период пребывания евреев в Египте отделяют только 215 лет.


Источник

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 6-6

Глагола же ему Бог, яко будет семя его пришелцы в земли чуждей. Смотри, за сколько лет дано обетование и существовал его образ, и никогда не было образа жертвы, никогда образа обрезания. Но этим показывает также, как Бог попускал израильтянам переносить несчастия, хотя не было ничего такого, в чем бы они были виновны. И поработят е и озлобят лет четыреста. Написанное в книге Исход не противоречит этому месту. Там сказано: «и бысть по четырех стех и тридесяти летех, изыде вся сила Господня от земли египетския» (Исх. 12:41); а здесь говорится: «после четырех сот лет». Но нужно помнить, что не сказано: вышли, когда исполнилось четыреста лет; сказано приблизительно: после четырех сот лет, чем не исключаются и остальные 30 лет. Двадцать пять лет — от семьдесят пятого года до сотого — Авраамовых, шестьдесят лет Исааковых, девяносто один год Иакова, сто десять лет Иосифовых, сто сорок четыре года в Египте, — всего вместе — четыреста тридцать лет.
Preloader