Деяния апостолов, Глава 7, стих 20. Толкования стиха

Стих 19
Стих 21

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 20-20

Чтобы потом защитить себя от нарекания в оскорблении Моисея и его закона, он долго останавливается на этой великой ветхозаветной личности (ст. 20–43), стараясь изобразить все свое уважение как к Моисею, так и к данному чрез него закону.

В особом смотрительстве Божием о спасении и судьбе Моисея уже высказывается его особенное предназначение (ст. 20–22). Стефан указывает, что Моисей, еще будучи при дворе Фараона, уже предугадывает, – конечно, размышляя о чрезвычайных обстоятельствах своей жизни, – это свое назначение – быть избавителем своего народа от египетского ига (ст. 25). Затем личность Моисея вполне оценивается по своему достоинству и значению, когда начинается изображение его призвания Богом к делу избавления Израиля (ст. 30–35) и самое избавление и ведение им Израиля в землю обетованную со многими знамениями и чудесами (ст. 36). Чтобы еще более выразить достоинство Моисея, Стефан указывает в нем прообраз Мессии, собеседника ангелов и посредника между Богом и Израилем (ст. 37–38). Уже этим вполне высказывается все уважение Стефана к закону Моисееву. Но еще более высказывается оно в названии этого закона живыми словами (ст. 38).

Но эта речь есть в то же время и обличительная. Нельзя не заметить при чтении ее, что Стефан старается где только можно противопоставить благодеяния спасающего Бога и неблагодарность, неверие израильтян. Так, еще в жизни патриархов он указывает на терпение Иосифа от зависти своих братьев, праотцев израильского народа (ст. 9). В Египте потомки этих сынов Иакова отвергают спасающую их руку Моисея (ст. 25–28, 35). В пустыне они отвергаются от Моисея и Бога (ст. 39–43).


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 125-129

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 20-20

Показывая (в этом) премудрость Божию, (Стефан) говорит далее: «в это время родился Моисей, и был прекрасен пред Богом». То удивительно, что бу­дущий избавитель рождается не прежде и не после, но среди са­мого бедствия.

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 20-20

έγεννήθη aor. ind. pass, от γεννάω рожать ребенка, зачинать; pass, рождаться, αστείος принадлежащий к городу, с манерами городского жителя, вежливый, элегантный, изящный (RWP). Вероятно, Лука имеет в виду, что Моисей был полностью здоровым ребенком, без физических и умственных отклонений (Barrett), θεφ dat. sing, от θεός Бог. Этический dat., "благодаря Богу" (RWP; GGBB, 147). άνετράφη aor. ind. pass, от ανατρέφω растить, вскармливать.

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 20-20

Некоторые авторы (особенно позднейшие раввины, использовавшие древние рассказы о Ное) сочиняли фантастические истории о рождении Моисея (напр., что младенец был столь прекрасен, что в момент егорождения вся комната наполнилась светом, или что он родился обрезанным и т. п.). Стефан упоминает только то, что говорит о рождении Моисея Ветхий Завет.

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 20-20

 Έν <Ь коирф (в это время) — об употреблении καιρός как эсхатологического термина см. комм, к. 1:7; здесь — синоним χρόνος в. 7:17.

άστεΐος τω θεφ (прекрасен перед Богом) — т.е. был очень красивым человеком. В ΜΗΤI, 104 этот дательный падеж (τω θεω) назван “дательным человека, выносящего суждение” (“the dative of person judging”); cp. такой же дательный падеж в 1 Кор. 14:11: έσομαι τω λαλοΰντι βάρβα- ро? — “я буду для говорящего (т.е. с точки зрения говорящего) иностранец”); в ΜΗΤ II, 443 он рассматривается как гебраизм, дословно передающий др.-евр. конструкцию, выражающую идею превосходной степени добавлением לאלהים к прилагательному, например, Ион. 3:3: πόλις μεγάλη τω θεω т.е. “город, большой перед Богом”, означает “очень большой город”. В современном греческом языке θεο- является приставкой, означающей высокую степень качества (ВС IV, 75; Вгисе, 197). Греческое прилагательное άστεΐος происходит от сущ. άστυ (“город”) и его первоначальное значение “городской”, т.е. “воспитанный”, “изысканный”, “элегантный” и т.п. Любопытно словоупотребление Аристотеля: он противопоставляет красивых (καλοί) и изящных (άστεΐοι): τό κάλλος έν μεγάλφ σώματι, οἱ μικ- ροι δ’ άστεΐοι και σύμμετροι, καλο'ι δ ού — “красота бывает 

в большом теле, а малорослые изящны и хорошо сложены, но не красивы” (Никомахова этика, 1123Ь). В Деян., как и в Септуагинте, слово значит просто “красивый”. Красота Моисея — деталь, которая подчеркивается авторами, опирающимися на Септуагинту (см. Исх. 2:2 LXX; Евр. 11:23; Филон, Жизнь Моисея 1.18; Иос. Флав. Иуд. древн. 2.224, 231-232). В масоретском тексте Исх. 2:2 стоит слово טוב, которое толковалось по-разному. Например, в Иерусалимском таргуме (Targ. Yerushalmi I) история рождения Моисея выглядит еледующим образом: Моисей родился шестимесячным, но мать увидев, что раньше срока рожденный ребенок был жизнеспособным (טוב — “хорошим”) прятала его еще три месяца (см. Str.-B. II, 678, где приводятся также другие толкования).




Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы I-VIII. М.: 1999. С. 225

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 20-20

Был прекрасен пред Богом: в книге Исхода (Исх. 3:2) сказано просто – прекрасен, Стефан прибавляет – пред Богом. Естественная красота младенца в такой степени выражала совершенство Божия творения, что считаемый матерью прекрасным, он прекрасен был и перед Богом по преимуществу перед другими людьми. Сказания, сохраненные Филоном (vita Mos.) и Флавием (Antt. 11, 9. 7), еще сильнее, чем Библия, выражаются о красоте младенца Моисея.

А когда был брошен: см. ст. 19


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 171

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 20-20

Моисею посвящается архидиаконом Стефаном сравнительно многое. Он говорит о той великой опасности, которой он подвергался во младенчестве, будучи брошен в Нил, о его воспитании, научении, бегстве, видении им купины, изведении им евреев из Египта, получении закона и пр. (стихи 20-44). Но прежде всего, он свидетельствует, что Моисей был прекрасен перед Богом, т.е. угоден Ему не по внешнему виду, как матери его (см. Исх. 3:2), но по тем духовным дарованиям, выражением которых была его наружность, бывшая, несомненно, приятной и для дочери фараона, оценившей потом в нем и многое другое, ради чего она воспитывала его как сына, которым он, однако, не оказался, ибо, очевидно, для нее он был не больше как милой забавой. (Достойно замечания, что слово прекрасен в греческом тесте означается словом αστείος, что значит и «городской», как могли считать Моисея служанки царевны). Таким образом, наслаждаясь его детской прелестью, она восприняла свое. «Если относительно Иосифа достойно удивления то, что он продан бьш братьями и избавил их от голода, то еще удивительнее то, что царь воспитывал того, кто подорвет его власть (т.е. Моисея); тот, кто должен был быть умерщвлен лицом, осудившим его на смерть, тот образовывался и воспитывался для низвержения воспитателя». «То удивительно, что будущий избавитель рождается не прежде и не после, но среди самого бедствия. Когда все человеческие надежды истощились и когда он был брошен, тогда явилось во всем свете домостроительство Божие», — говорит святой Иоанн Златоуст.


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 161-162

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 20-20

"Был прекрасен пред Богом..." - hn asteioj t qe..., точнее слав. : "бе угоден Богови..." Разумеется необычайная красота младенца Моисея.

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 20-20

Схваченный и приведенный на суд Стефан в длинной защитительной речи рассказал историю избрания народа израильского от Авраама до Моисея и измену Израиля Богу в самой пустыне, когда предки их служили богу Ремфану, и в заключение напомнил, что они, как потомки тех отступников от Бога, и сами явились противниками Духа Святого, убив предсказанного древними пророками Праведника.

...Но первые попытки Моисея вывести свой народ из земли порабощения были отвергнуты народом и только через 40 лет Ангел снова послал его избавить еврейский народ. Между тем, этот же Моисей предсказал им появление пророка, подобно ему, и повелел Его слушать. Но как не слушали самого Моисея его современники, и как их потомки не слушали пророков и даже их гнали и убивали, так и современные Стефану евреи не слушали Праведника, о котором предсказали те пророки, и даже убили Его.

Следовательно, цель Стефана состояла в том, чтобы исторически показать, что евреи всегда оказываются противниками тех лиц, которые Самим Богом посылаются для их спасения.

Перводиакон Стефан в речи своей сообщает, что Моисей, воспитываясь при дворе царя египетского, был научен всей египетской премудрости. Это сообщение основано на устном предании еврейского народа и может быть подтверждено как тем соображением, что египетские цари, принадлежа к касте жрецов, действительно обладали высшими научными сведениями, так может быть подтверждено и тем обстоятельством, что Моисей в своих книгах обнаружил не только высшую богодуховенную мудрость, но и обширное и глубокое знакомство с разного рода современными науками и искусствами.

Явившийся в пустыне Моисею, как в книге Исход (Исх. 3:2), называется ангелом Господним, но из древнейшего рассказа книги Исхода, а также книги Деяний видно, что Ангел завета, Сам Господь, второе лицо Пресвятой Троицы. Говоря о Моисее, святой Стефан, как бы в опровержение обличавших его в хуле на Моисея, изображает великого законодателя самыми яркими красками. Так не говорят о людях, которых презирают или даже считают обыкновенными людьми. Замечание же об отвержении Моисея народом, к которому он пришел для спасения, должно было привести евреев к той же мысли, которую Стефан высказал в конце речи: «Вы присно Духу Святому противетися» (стих 51). Здесь откровение, данное Моисеем одним евреям, у Стефана простирается на весь народ и даже на все потомство еврейского народа: «Якоже отцы, – говорит Стефан, – тако и вы».


Источник

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005

Толкование на группу стихов: Деян: 7: 20-20

Если относительно Иосифа достойно удивления то, что он продан был братьями и, быв продан, избавил их от голода, то еще удивительнее то, что царь воспитывал того, кто имел подорвать его власть (то есть, Моисея); тот, кто имел быть умерщвлен лицом, осудившим его на смерть, — тот образовывался и воспитывался для низвержения воспитателя. А выражение: дабы извергали младенцы своя, во еже не быти им живым, намекает на то, что он (царь) не хотел, чтобы умерщвление младенцев совершалось явно. И замечай: обетование Божие упрочивалось посредством тех самых обстоятельств, посредством которых дьявол силился подорвать его; потому что был озлобляем Израиль, но возрастал и умножался. Поэтому-то и Моисей приемлется и воспитывается и образовывается в доме царя и снова бежит; но во время бегства удостаивается видения, и ему поручается народное предводительство. Таким образом Бог производит то, что и проданный в рабы становится царем там, где был рабом. Что же касается до выражения прекрасен, то оно употреблено вместо: «угодный» Богу.
Preloader