Деяния апостолов, Глава 5, стих 2. Толкования стиха

Стих 1
Стих 3

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 2-2

После похвального примера Варнавы, Дееписатель приводит противоположный пример нравственного падения в этом идеальном первохристианском обществе. Некоторые муж и жена, по имени, Анания и Сапфира, продав имение, утаили из вырученной от продажи цены и лишь некоторую часть принесли в общую кассу к Апостолам, сказав, что принесенное ими — все, что было выручено за проданное (видно из стиха Деян. 5:8). В этом поступке выразилось не только их своекорыстие, но и намеренная, сознательная ложь, а главное — фарисейское лицемерие. Они хотели представиться такими же самоотверженными, как и другие, не будучи таковыми. Это было первое темное пятно на светлом фоне святого общества первых христиан, а потому такой поступок не мог остаться без самого строгого наказания на вразумление всем.

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 2-2

Правило справедливости очевидно: порядочному человеку не подобает отклоняться от правды, наносить кому-либо несправедливый ущерб, плести хитрости и строить козни. 
 Что очевиднее этого, как не поступок Анании? Он солгал о цене поля, которое продал, и принес к ногам апостолов часть платы как целое. Он умер как виновный в обмане См. : Деян. 5:1-6 , а мог бы вообще ничего не приносить и сделать это без всякого обмана. Но так как он солгал, то обрел не благодарность за свою щедрость, а понес наказание за обман. 


Источник

Об обязанностях (перевод Н. А. Федорова). Книга 3

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 2-2

Но в это время случилось печальное событие нравственного падения одной христианской четы. Некоторый муж именем Анания с женою своею Сапфирой так же, как и другие христиане, продали свое недвижимое имение, чтобы вырученные деньги вручить апостолам на пользу всего христианского общества. Однако же апостолам они доставили лишь некоторую часть цены, прочие же деньги оставили за собой, хотя пред апостолами и прочими верующими показали себя людьми, отрекшимися от всего своего имения на пользу общую.

В поступке Анании и Сапфиры открылось кроме сребролюбия еще и лицемерие. Если первый порок особенно опасен был для самих несчастных рабов его, то последний мог повлиять и на все христианское общество: дух лицемерия, внешней праведности, желание показать себя пред людьми, столь свойственные фарисейской праведности, могли проникнуть и утвердиться в христианском обществе, члены которого отличались до сих пор искренностию благочестия, открытостию своих совестей пред каждым верующим, непритворною, бескорыстною любовью к ближним. Понятно теперь, почему так строго был судим и наказан поступок Анании и Сапфиры: в лице их карался и решительно изгонялся из Апостольской Церкви тот дух, который возобладал над ними.

В обличительной речи своей к Анании (ст. 3–4) зарождение в сердце последнего лицемерного намерения апостол Петр приписывает сатане. Но так как человек сохраняет свободу нравственного самоопределения вопреки внешним действиям сатаны на его сердце, то апостол самого Ананию винит в том, что он дозволил сатане войти в сердце свое с его искусительными действиями. В то же время апостол учит, что в Церкви Христовой обитает Дух Святой, так что ложь пред Церковью есть ложь и пред Духом Святым; Дух же Святой есть Бог, вследствие чего ложь Анании и Сапфиры есть грех великий, непростительный.


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 99-101

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 2-2

В какой внутренней особенно чистоте содержалось общество верующих в Господа, или какой искренний страх оно должно было иметь перед лицом священных своих руководителей, тому свидетельством записан в книге Деяний апостольских один, поистине, поразительный случай. Мы видели уже, что взаимная общительность верующих простиралась до самоотвержения: некоторые продавали села, дома, дабы иметь способы к благотворению бедным. К сему надобно присовокупить, что и самое раздаяние значительной собственности предоставлялось распоряжению Апостолов. Кто что получал за проданное имение, все приносили в церковь и полагали к ногам Апостолов, с поклонением, как жертву Богу, повергаемую перед служителями Его. В книге Деяний упомянуто в особенности об одном из левитов, Варнаве Киприянине, славном впоследствии по истории Апостола Павла участием в Апостольских трудах с ним, — потому, вероятно, что он первый, притом из чина священного прежнего, подал пример сему. Записан сряду другой случай пожертвований; но уже показывающий, что в таких приношениях более требовалось сердечное расположение, нежели просто вещи. Некто Анания с женой Сапфирой, быв увлечен трогательными примерами соучеников, продал также имение в пользу Церкви, не быв, однако ж, чист или от тщеславия, или от скупости, либо иного ветхого кваса лукавства, он принес только некоторую часть цены, с ведома жены, и положил к ногам Апостолов с изъяснением, что принес всю. Видно, полагал он, что и в таком обществе можно быть без полной искренности.


Источник

"Чтения о святом апостоле Петре." Публ. в "Сборник статей по истолковательному и назидательному чтению Деяний святых апостолов" сост. М.В. Барсов.

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 2-2

Анания и Сапфира были жертвователи боязливые или, лучше, двоедушные и за то были осуждены, поелику после обета принесли как бы свое, а не Тому принадлежащее, кому однажды посвятили оное, и удержали у себя часть чужого имения, опасаясь голода, которого не боится истинная вера.

Источник

Письмо 106, к Деметриаде

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 2-2

И когда столь многие поступали также, когда была такая благодать, такие знамения, он (Анания) при всем этом не исправился; но, будучи однажды ослеплен любостя­жанием, навлек погибель на свою голову. Важно то, что грех (со­вершен) по согласию, и никто другой не знал о случившемся. Откуда пришло (на мысль) этому несчастному и жалкому сделать это?

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 2-2

ένοσφίσατο aor. ind. med. (dep.) от νοσφίζομαι присваивать, тайно брать себе часть большего количества имущества, которое было доверено человеку. Используется в Септ. (Josh 7:1) по отношению к Ахану (LC; TLNT; MM). Indir. med. "он утаил... для себя" (GGBB, 421). συνειδυίης perf. act. part. fem. sing, от σύνοιδα делиться знаниями с кем-л., быть вовлеченным, ένέγκας aor. act. part, (temp.) от φέρω нести, приносить, έθηκεν aor. ind. act. от τίθημι помещать.

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 2-2

 ένοσφίσατο άπό της τιμής (удержал (часть) от цены) —

ср. Ис Нав. 7:1, где действия израильтян (основное действующее лицо Ахан), присвоивших из заклятого (ένοσφίσαντο άπό τοΰ άναθέματος), названы серьезным преступлением и были немедленно наказаны Богом. Прегрешение Анании состояло не в том, что он присвоил деньги (они принадлежали ему, и он был волен поступить с ними как угодно), а в том, что он пытался обмануть Бога и членов общины. Синонимом νοσφίζομαι (в среднем залоге) является ίδιοποιέομαι (“присваивать себе, делать своим”). Первоначально слово употреблялось в поэтическом языке и означало “отвернуться”, см., например, Гомер, Одиссея 11.425. Со значением “присваивать” появляется у Ксенофонта (Киропедия, 4.2.42: речь идет о том, что в лагере скопилась добыча, из которой каждый может присвоить себе часть). В койне этот глагол употребляется, когда речь идет о незаконном присвоении, при этом подразумевается, что действие совершалось тайно, украдено было не все, а только часть, и что имущество было не собственностью отдельного лица, но некоторого коллектива. Ср. подробное исследование слова в ВС IV, 50; см. также Haenchen, 237.





Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы I-VIII. М.: 1999. С. 184

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 2-2

Этот Анания с же­ною своей Сапфирой, увлекшись примером других, также продали свое имение, чтобы вырученные деньги внести в общую кассу христиан. Но при этом у них зашевелилось чувство своекорыстия, и они утаили часть полученной от продажи сум­мы и, принесши остальную часть апостолам, уверяли, что это вся вырученная ими сумма. Ложь этого заявления явно отразилась на лице еще не совсем испорченного Анании, и ап. Петр обра­тился к нему с строгим обличением, говоря, что они солга­ли не апостолам, а Духу святому.


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 261

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 2-2

Не так, как Варнава и другие члены церкви, поступили Анания с женой своей Сапфирой, за что и были строго наказаны Господом через ап. Петра.

Продав имение, именно: землю или поле (ст. 8), они утаили из вырученной от продажи цены и лишь некоторую часть принесли в общую кассу к апостолам, сказав, что принесенное – все, что было выручено за проданное (ст. 8). В этом поступке выразилось не только их своекорыстие, но намеренная, сознательная ложь и, главное – лицемерие. Они обманывали все христианское общество с апостолами во главе, представлялись столь же самоотверженными в пользу братий неимущих, как и другие, а на самом деле не были таковыми; служили двум господам, а хотели казаться служащими одному. Таким образом, вместо правдивости и искренности в них явно обнаружилось фарисейское лицемерие вместе с иудиным сребролюбием, появившееся в чистом обществе христианском и положившие было темное пятно на светлый нравственный образ святого общества.


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 127

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 2-2

Наказание Анании и Сапфиры за попытку их обмануть апостолов в цене проданного ими имения сколько поучительно, столько же и печально, как свидетельствующее, что и в первенствующей Церкви, столь высокой и чистой в большинстве своих членов, находились лица своекорыстные и лицемерные, готовые даже на обман лиц, облеченных благодатными дарами Святого Духа, потребными к управлению Церковью. Вместе с апостолами они обманывали и всю Церковь, которая между тем есть столп и утверждение истины (1 Тим. 3:15). Блаженный Феофилакт говорит: «Удивительно то, что прегрешение было по соглашению (с женою) и никто другой не был очевидцем продажи. Вот откуда у этого несчастного возникла мысль поступить так, какой поступил». «Анания, еще не возвысившийся до сознания того, что общение имуществ условливается нравственным единением и любовью друг к другу первых христиан, увлекся этим неизвестным древнему миру духом вспомоществования. Ему хотелось принять участие в общении имуществ, но в то же время и жаль расстаться со своим собственным имуществом. И вот он вручает вырученные за продажу деньги представителям первых христиан, удерживая у себя только часть денег. Анания своекорыстен, но старается прикрыть это маской лицемерия, показывая себя готовым жертвовать собой для блага общества».


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 121

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 2-2

утаил из цены. Анания и его жена были вправе оставить себе всю выручку от продажи земли, поскольку земля и деньги за нее принадлежали им (Днян. 5:4). Чистота всей Церкви оказывалась под угрозой из-за лжи нескольких грешников (ср. Лев. 10:1, 2; Чис. 16:23-35; Нав. 7:19-25; 2 Цар. 6:1-7). Основная причина гибели Анании с Сапфирою - они "допустили сатане вложить в сердце" их греховные наущения и действовали согласно им (см. ст. 3), солгав Духу Святому.

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 2-2

"Утаил из цены...", и само по себе утаение истины составляло неблаговидный поступок. Но здесь оно являлось еще более преступным, потому что Анания говорил, что принес все, что было выручено им за землю. Это было не только выражением постыдного своекорыстия, но и намеренною сознательною ложью и лицемерием. Обманывая все христианское общество с апостолами во главе, они хотели представиться столь же самоотверженными в пользу неимущих, как и другие, а на самом деле не были таковыми: служили двум господам, а хотели казаться служащими одному. Таким образом, вместо правдивости и искренности тут являются в святое общество христианские два наиболее противных ему качества - фарисейское лицемерие и иудино сребролюбие.

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 2-2

Едва на ниве Божией стали прорастать добрые семена, как враг Церкви Божией стал сеять и свои плевелы: рядом с сыном утешения, которые отдавали все свое имущество на служение Церкви и благо ближних, появились люди завистливые, славолюбивые, своекорыстные. Некто Анания с женой Сапфирой продают свое имущество и утаивают часть цены, за что прозорливостью Петра обличены во лжи и в поучение другим поражены внезапной смертью.

1. Анания и Сапфира хотят стяжать себе славу сынов утешения, но в то же время жалеют расстаться с имуществом и, чтобы удержать хоть часть его, употребляют обман. Но вместо одобрения и благодарности за сделанное пожертвование, лишаются и славы и жизни. Так, согласно слову Спасителя, этим богачам оказалось неудобным войти в Царствие Божие ради привязанности к богатству.


Источник

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 2-2

Несмотря на такое множество лиц, которые поступали так (то есть, продавали имущество и деньги отдавали апостолам), несмотря на столь великие знамения и на такое обилие благодати, Анания из всего этого не вынес никакого назидания и навлек на себя погибель. Но удивительно то, что прегрешение было по соглашению (с женою), и никто другой не был очевидцем продажи. Вот откуда у этого несчастного возникла мысль поступить так, как он поступил.
Preloader