Деяния апостолов, Глава 3, стих 16. Толкования стиха

Стих 15
Стих 17

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 16-16

«И ради веры во Имя Его» — вера во Имя Господа Иисуса и была силой, которая дала исцеление хромому. Это выражение можно толковать трояким образом: 1) Исцеление произошло ради веры Апостолов, 2) Исцеление совершилось для того, чтобы свидетелей чуда привести к вере во Христа и 3) Ради веры хромого призвание Имени Иисусова исцелило его.

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 16-16

И вера, которая от Него, - ибо некто исцеляется благодаря вере во Христа. Итак, нужно, чтобы совпала вера обоих - исцеляемого и молящегося за него - как в случае с расслабленным1 и с кровоточивой женой.2

Примечания


Источник

Катены на Деяния Апостолов 3.16. CGPNT 3:64.

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 16-16

Речь апостола Петра к народу, последовавшая за исцелением хромого, точно так же, как и речь его в день Пятидесятницы, есть проповедь о Иисусе Христе, прославленном от Бога (ст. 13), но людьми распятом (ст. 14–15), воскресшем из мертвых (ст. 15) и вознесшемся на небо (ст. 21).

(См. толкования на главу 2)


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 85

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 16-16

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 16-16

Завершается разбираемый нами отрывок речи Петра возвращением к только что происшедшему чуду исцеления хромого. Это чудо обосновывается верой в Имя Иисуса Христа, которого «Бог воскресил из мертвых». - «Иради веры во имя Его, имя Его укрепило сего, которого вы видите и знаете, и вера, которая от Него, даровала ему исцеление сие перед всеми вами». Этот стих (3:16) - по общему суждению исследователей - довольно труден в своем синтаксисе. Вот как он звучит в почти буквальном переводе: «Верой в Его Имя этого человека, которого вы видите и знаете, Имя Его сделало крепким, и вера через Него дала ему эту полноценность в присутствии всех вас»61. Мы видим, что Петр настойчиво говорит о значении Имени Иисуса и веры в Его Имя. Еще и еще раз напоминаю, что Имя Божье в Библии означает присутствие Бога; Имя Иисуса Христа означает присутствие Иисуса Христа, в котором и через которого действует сам Бог исцеляющий.

В первой рассмотренной нами части проповеди апостол Петр бросает обвинение Иудеям, слушавшим его, в убийстве Иисуса Христа: «Вы от Святого и Праведного отреклись, и просили даровать вам человека убийцу, а Начальника жизни убили» (Деян. 3:14-15). Во второй части своей проповеди Петр несколько смягчает это обвинение, указывая на «неведение» иудеев и на исполнение Божьего промысла во всем, что случилось с Иисусом Христом. Основная же тема продолжения проповеди - призыв к покаянию и вере. Продолжим чтение проповеди апостола Петра.


Источник

Ианнуарий (Ивлиев), архим. Деяния апостолов. Богословско-экзегетический комментарий. М.: 2019. - С. 123

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 16-16

Стараясь доказать это событие, тотчас упоминает и о чуде: «перед всеми, — говорит, — вами». Но, если все сделала вера в Него, потому что (хромой) уверовал в Него, то отчего (апостол) не сказал: именем, но: «во имя»? Оттого, что еще не осмеливались сказать: вера в Него. А чтобы выражение: «и ради веры» не было унизительно, он присоединил: «и ради веры во имя Его». И сначала сказав это, он затем говорит: «и вера, которая от Него, даровала ему исцеление». Смотри, как он показывает, что и те слова сказал по снисхождению к ним. Действительно, чье имя воз­двигло хромого, ничем не отличного от мертвого, Тот не имел нужды в другом для своего воскресения. Заметь, как везде указывает на их свидетельство. Так выше говорил: «как и сами знаете»; и: «среди вас» (Деян. 2:22); и опять: «которого вы видите и знаете... сие перед всеми вами». Хотя они не знали, что (хромой) стоит здрав о имени Христа, но знали то, что он был хром. Да и сами сделавшие это исповедовали, что он укрепился не их силою, но Христовою. А если бы это было не так и если бы они не были действительно уверены в том, что (Христос) воскрес, то не захотели бы славу мертвого по­ставить выше своей, и особенно тогда, когда иудеи смотрели на них (как на виновников чуда).

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 16-16

θεωρείτε praes. ind. act. от θεωρέω смотреть, наблюдать, οϊδατε perf. ind. act. от οιδα знать. Def. perf. со знач. praes. έστερέωσεν aor. ind. act., см. ст. 7. έδωκεν aor. ind. act. от δίδωμιдавать, ολοκληρία целостность, завершенность, абсолютное здоровье (ММ; NDIEC, 1:132-33; 4:161-62; TLNT). В медицинском языке adj. означает полное, совершенное здоровье тела (MLL, 193).

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 16-16

В Ветхом Завете преднамеренные грехи (Чис. 15:30,31) считались более тяжкими, чем совершенные по неведению (Чис. 15:22—29), но те и другие все же оставались грехами, и незнание Божьей истины также считалось грехом (напр.: Ис. 1-3' 29:11,12; Ос. 4:6).

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 16-16

καί έπΐ τή πίστει τοΰ όνόματος αύτοΰ ... τό όνομα αύτοΰ (верой в Его имя ... имя Его) — неуклюжесть фразы заставляла многих исследователей переосмыслить ее синтаксическую структуру. Так, например, было предложено поставить колон перед τούτον и присоединить начало ст. 16 к предыдущему предложению, приняв при этом чтение א* В и ряда других рукописей, опускающих έπί перед τή πίστει: ου ήμεις μάρτυρές έσμεν και έπί τή πίστει τοΰ όνόματος αύτοΰ τοΰτον κτλ — “... чему мы являемся свидетелями, даже вере в Его имя: этого человека и т.д.” (F.С. Burkitt, “Professor Torrey оп ‘Acts’”, JTS 20 (1919), 325. Но такое решение подразумевает зависимость род. пад. ου и дат. пад. τή πίστει от μάρτυρές έσμεν, т.е. избавление от одной языковой неловкости за счет другой (Вгисе, 142). Было высказано предположение, что τό όνομα αύτοΰ — глосса, объясняющая δΐ αύτοΰ (ВС IV, ad 10с.). Торри считал, что источник был написан на арамейском языке без огласовок и Лука ошибочно прочел текст как “имя Его сделало крепким укрепило” вместо “здоровым сделал его” (о концепции Торри см. комм, к. 2:47).

όλοκληρίαν (полноценность) — единственное употребление слова в НЗ. Согласно Хобарту (Hobart, The Medical Lan- guage of St. Luke, 193), это существительное у писателей-медиков не встречается, однако встречается прилагательное όλόκλήρος со значением более общим “полный”, “целый”, но также и “медицинским” — “здоровый”, “полноценный”. В латинском письме Августа к Ливии, обсуждающим здоровье Клавдия, встречается латинская транслитерация этого слова: “Если он человек, так сказать, полноценный (holo- cleros) ...” (Светоний, Клавдий, 4.1).




Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы I-VIII. М.: 1999. С. 161

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 16-16

Ради веры во имя Его и пр.: вот сила, даровавшая исцеление хромому, – вера в Господа Иисуса Христа воскресшего. Греческий состав речи допускает неодинаковое объяснение рассматриваемого изречения, оставляя, впрочем, непререкаемой сущность мысли. Ради веры во имя Господа, – чьей? Можно полагать – ради веры апостолов, так что смысл изречения будет таков: по нашей вере в Господа Иисуса, распятого и воскресшего Мессию, мы сделали то, что призвание имени Его укрепило сего хромого. Сему толкованию благоприятствует сам ход речи, ибо выражение – ради веры во имя Его непосредственно соединено с предшествующим – чему (т.е. воскресению Христову) мы свидетели, так что апостол тотчас после указания на собственное свидетельство о воскресении Господа указывает необыкновенное действие веры, на которой основывается это апостольское свидетельство. Но можно и так понимать это выражение, что им обозначается цель, а не причина, именно: ради веры во имя Его т.е. для того, чтобы вас привести к вере в Христа, призвание имени Его по вере исцелило сего хромого. И такому толкованию не препятствует состав греческой речи. Наконец, можно допустить, что ради веры, какую имел хромой, во имя Господа, имя Его исцелило его. Какое бы ни принять мнение из сих трех, сущность речи, при соединении с дальнейшими выражениями, одинакова: имя Господа по вере и для веры исцелило хромого, а не собственная сила или благочестие апостолов.

Имя Его укрепило сего: так как через произнесение имени Господа последовало чудо исцеления (ст. 6),

Вера, которая от Него и пр.: вера как дар Христов через Духа Святого (1 Кор. 12:9), как вера, умноженная или усиленная Господом (ср. Лк. 17:6), эта вера даровала исцеление хромому. Чья опять разумеется здесь вера? По ходу речи, опять надобно полагать, что вера Петра и Иоанна. Их сильная вера в Господа Иисуса, которая в них от Него же самого, от Его воздействия на их дух, совершила сие чудо исцеления. Такое толкование подтверждается самим ходом речи: не собственной силой или благочестием мы сделали то, что он ходит (ст. 12), но ради нашей веры во имя Господа (ст. 16) вера наша, которая от Него же, даровала ему исцеление. Может быть разумеется здесь и вера хромого, дарованная ему Господом же при словах Петра – во имя Иисуса Христа Назорея встань и ходи (ст. 6).

Пред всеми вами: знающими, что этот ходящий и скачущий теперь, прежде был хром от чрева матери своей. О чуде воскресения Христова свидетели – мы, апостолы; о чуде исцеления по вере в воскресшего Христа сего хромого свидетели – все вы, здесь собравшиеся.


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 99-100

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 16-16

Вера во имя Иисуса Христа — вот та сила, посредством которой совершилось недоуменное чудо исцеления хромого. Он вдохновил апостолов верой в Него, по силе этой веры они дерзнули совершить чудо и по силе веры их восстановились как бы мертвые члены хромого, всем известного и теперь твердо стоявшего на них здесь, перед всеми. Такое определительное обозначение силы веры ясно показывает, что апостол старался и их вдохновить и оживить верой во имя Христа. О вере хромого открыто здесь не говорится, но необходимо предположить, что когда апостол говорит: во имя Иисуса Христа Назорея встань и ходи, — он проникся благоговением к имени Иисуса Христа, бывшего Ему небезызвестным. И вот по вере его укрепились его члены. Подобное нечто о вере сказал святой апостол Павел в Послании к Ефесянам: благодатью вы спасены через веру, и сие (т.е. вера) не от вас, Божий дар (Еф. 2:8). «Если бы Иисус Христос не пришел, если бы Он не призвал нас, как бы могли уверовать? Вера недостаточна для спасения, но дабы не спасать нас без нас, без всякого участия нашего, Бог требует ее от нас. Вера спасает, но не сама, а через Бога; Бог хочет, и вера спасает», — так говорил святой Иоанн Златоуст, объясняя означенные слова апостола Павла.


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 90

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 16-16

имя Его. В древности имя человека выражало, кем он является и что делает (ср. Деян. 4:12).

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 16-16

"Ради веры во Имя Его..." - веры чьей? Не ясно. Веры ли апостолов, или веры больного? Впрочем, во всяком случае причина чуда - сила веры, веры, надо сказать, и апостолов, и исцеленного - веры именно в Господа Иисуса воскресшего. "Вера, которая от Него..." - вера, как дар Христов через Духа Святого (1 Кор. 12:9). "Перед всеми вами..." Хотя самое исцеление совершилось в присутствии, может быть, весьма немногих, однако, это чудо вполне могло быть названо совершенным пред всеми, ибо эти все теперь видели исцеленного ходящим и скачущим - вместо того, чтобы видеть его по обычаю лежащим в беспомощном состоянии у врат храма.

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 16-16

В своей речи, сказанной народу, бывшему свидетелем чуда, апос-тол Петр указывает на недавний случай предания и смерти Иисуса Христа, что показывает, что в среде свидетелей были такие, которые участвовали в осуждении и смерти Богочеловека. Но чтобы кто не подумал, что апостол хочет упрекнуть виновников смерти Иисуса Христа, он заключает свои слова замечанием, что иудеи сделали это по неведению. Этим он напоминает слова Спасителя, когда Он, умирая на кресте, молился за своих распинателей: «Отче! прости им, ибо не знают, что делают» (Лк. 23:34).

Свою речь Петр начинает указанием на то, что чудо совершено силою того самого Иисуса, Которого они (слушатели) недавно распяли. Впрочем, так как они сделали это по неведению, и так как сама смерть Иисуса Христа была предопределена Богом, то они легко могут загладить свой грех покаянием и верою во Христа; вместе с тем наступит для них предсказанное пророками время отрады (άναφύξεως).


Источник

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005

Толкование на группу стихов: Деян: 3: 16-16

Сказав: о вере имене Его, он, исправляя речь, говорит: утверди имя Его; потому что исцеленный уверовал вследствие исцеления. Это значит: что я говорю, что хромой твердо стал на ноги, уверовав во имя Христово? Еще прежде, чем он уверовал, имя Христово, быв призвано, уже утвердило его. Такую великую имеет оно силу и столько источает благодатных даров. И вера, яже Его ради. А что это за вера, Господь сам объясняет так: да знают Тебе единаго истиннаго Бога, и егоже послал еси Иисус Христа (Ин. 17:3). Чтобы не сказал кто-нибудь: если таким образом одно призвание имени Его утверди, то есть, укрепило хромого, то исцеление не менее скоро последует, хотя бы и неверный призвал имя Его и хотя бы призвал это имя для исцеления человека также неверующего, — итак чтобы не сказал кто-нибудь этого, он (Петр) прибавил: и вера, яже Его ради…, то есть: хотя велико и страшно имя это, и хотя оно источает исцеления, но для этого нужно, чтобы души исцеляемых были достойны такой милости и чтобы молитвенники, предстательствующие за них, были способны умилостивить Дарователя исцелений; потому что если испрашивающий исцеления намерен оставаться неверным, то исцеление ни в каком случае не последует так легко; и имя это никак не сделает своего дела, если призывается неверными: сыны Скевы не только другим не принесли пользы, но и себе повредили. Хотя другие иначе объясняли это, чем объясняем мы; но вера, совершившая это, одна и та же; потому что не сказано: именем Его, но: о имени Его… Однако же они (апостолы) не имели еще дерзновения выразиться так: вера в Него. А чтобы в выражении: Его ради, ослабить характер крайнего уничижения, присовокупил (Петр): и имя Его утверди его. Но так как, с другой стороны, это последнее выражение дышит характером величия и совершенства, то он подтверждает его, присовокупляя: и вера, яже Его ради, перемешивая факты величия с фактами уничижения и применяясь то к роду событий, то к расположению и способностям слушателей. Характер уничижения носят следующие выражения: о вере имене Его, и: вера, яже Его ради. А характер величия и совершенства носят следующие, сказанным Петром, слова: имя Его утверди его. Это последнее изречение смутило бы иудеев, если бы было высказано прямо, а обставленное изречениями другого характера оно стало удобоприемлемым для них.
Preloader