Деяния апостолов, Глава 26, стих 26. Толкования стиха

Стих 25
Стих 27

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 26-26

Апостол говорит, что он не верит, чтобы от царя Агриппы было скрыто что-нибудь из сего, то есть из того, что относится к жизни и деятельности Господа Иисуса Христа, ибо все это «не в углу происходило», не в тайне совершалось, а на глазах всего иудейского народа в Иерусалиме и по всей Палестине.

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 26-26

И, присовокупив, что он ничего однако же нового не проповедует, кроме того, что предсказали Моисей и пророки, – именно: что Христос-Мессия должен пострадать, что Он воскреснет из мертвых и возвестит свет всему миру – Иудеям и язычникам. Все это Павел мог полагать известным царю и несомненным для него: но для Римлянина казалось это странным; странно было для холодного правителя и то, что Павел все это высказывал с таким одушевлением. Он не видел в этом ничего более, кроме мечтательности: «большая ученость иудейская, сказал Павлу прокуратор, сводит тебя с ума!» Но Павел с новым уверением отвечал: «я говорю не без ума, слова мои – слова истины и здравого смысла». И обращаясь к Агриппе призывал самого его во свидетели, так как и ему должно быть известно то, что не тайно совершалось, но публично, в Иерусалиме. И твердо уверенный, что во всем этом только исполнялись предсказания пророков, сказал царю: конечно ты веришь пророкам, – да, я знаю, что веришь». Агриппа, приняв эти слова не в добрую сторону, отвечал ему: «правда, в несколько минут ты сделал меня христианином!» Апостол с оковами на руках, сознававший в себе гораздо более, нежели чего стоит вся слава мира, произнес тогда эти великие слова: «о, если бы дал Бог, чтобы вскоре или не вскоре, не только ты, царь, но, и все слышавшие меня ныне были тем же, чем я, исключая этих уз».


Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 342

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 26-26

Эта вдохновенная речь апостола Фесту кажется плодом мечтательности, сумасбродства, но на Агриппу она производит такое впечатление, что едва не убеждает его сделаться христианином. Что касается до вопроса о виновности Павла, то судьи из речи его вынесли то убеждение, что он совершенно невиновен и что поэтому можно бы его освободить, если бы он сам не потребовал суда кесарева.


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 293-294

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 26-26

Этими словами он как бы укоряет (иудеев) и говорит им: знаю, что он все знает хорошо, между тем как вам первым следовало бы знать это, — что и выражает замечание: «ибо это не в углу происходило», — но вы не хотели. Здесь он говорит о кресте, о воскресении, говорит, что это учение известно по всей вселенной.

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 26-26

έπίσταται praes. ind. pass, (dep.) от έπίσταμαι знать, понимать, знакомиться, обладать информацией о чём-л., предполагается осознание важности подобной информации (BAGD; LN, 1:335). παρρησιαζόμενος praes. med. (dep.) part, (conymcme.) от παρρησιάζομαι говорить открыто, смело, свободно, λαλώ praes. ind. act., см. ст. 22. λανθάνεινpraes. act. inf. от λανθάνω быть скрытым, незамеченным. Praes. указывает, что Павел считает ряд событий еще незавершенным, а Агриппа наблюдает за ними (LC). Inf. в косвенной речи после гл. πείθομαι, γωνίςι dat. sing. угол, πεπραγμένον perf. pass. part. 07π־πράσσω, см. "ст. 9. Part, в перифр. обороте. Perf. указывает на непреходящий результат. Выражение "не в углу" часто встречается в греческих трудах по философии, когда философов обвиняют в том, что они укрылись в своих "башнях из слоновой кости" и удалились от людей на улицах и рыночных площадях (Polhill).

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 26-26

Выражение «в углу» издавна использовалось в насмешку над философами, которые сторонились общественной жизни. Во II в. христиан часто обвиняли в скрытности (хотя иногда им действительно приходилось собираться тайно, чтобы избежать ареста), но здесь Павел утверждает, что христиане заявляют о себе во всеуслышание, но их весть отвергается или игнорируется только вследствие предвзятости.

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 26-26

παρρησιαζόμενος λαλώ (С дерзновением обращаюсь) — см.: комм, к Деян. 9:27.

ου γάρ έστιν έν γωνάςι πεπραγμενον τούτο (ведь не в углу было совершено это) — ср.: Платон. Горгий, 485d: καταδεδυκότι δέ τόν λοιπόν βίον βιώναι μετά μειράκιων έν γωνίμ τριών ή τεττάρων ψιθυρίζοντα — «он προ- зябает до конца жизни в неизвестности, шепчась по углам с тремя или четырьмя мальчишками» (пер. С. П. Маркиша); Эпиктет. Беседы, 2.12.17: τόν γάρ ποιοΰντα αυτό ούκ έν γωνίςι δηλονότι δεήσει ποιεΐν («Ведь занимающемуся им (этим делом, т. е. ведением бесед. — И. Л.), ясно, не в углу придется заниматься», пер. Г. А. Тароняна); ср. также: Теренций. Братья, 785:

nisi, dum haec silescunt turbae, interea in angulum aliquo abeam...

Покуда шум не стихнет, не забраться бы Куда-нибудь подальше в уголок...

(пер. А. Артюшкова)

έσην... πεπραγμέναν (было совершено) — перифрастический перфект.



Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 545

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 26-26

Но не Фест был главным лицом, к которому была обращена речь апостола, и притом он едва ли и мог понять подобные доводы. Иное дело Агриппа. Он читал Моисея и пророков и от множества свидетелей слышал по крайней мере о тех событиях, на которые указывал Павел. К нему поэтому апостол обратился с доказательством своего совершенного здравомыслия. «Ибо, сказал он, знает об этом царь, пред которым и говорю смело. Я отнюдь не верю, чтобы от него было что-нибудь из сего скрыто, ибо это не в углу происходило».


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 353

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 26-26

Для уверения в сем непонимающего дела язычника апостол ссылается на более понимающего и смыслящего в сем деле иудея, присутствующего тут, царя Агриппу, к которому, именно потому, что он более понимает или по крайней мере может понимать, и обращена вся эта речь апостола (ст. 2–3). Апостол не верит, чтобы от этого иудея-царя было скрыто что-нибудь из сего, т.е. из того, что относится к жизни и деятельности Иисуса Христа и к жизни первохристианской Церкви после Его вознесения, ибо все это не в углу происходило, не втайне совершалось, а всенародно, в главном городе Иудеи и во всей Палестине. Правда, Агриппа воспитывался в Риме, вдали от Палестины, но по возвращении в оную, когда стал царем и попечителем иерусалимского храма, он имел средства достоверно узнать о происходившем и происходящем, и апостол не хочет верить, чтобы что-нибудь было от него скрыто; по крайней мере, он мог все узнать.


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 561-562

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 26-26

Ответ апостола на хулу Феста краток и силен, исполнен достоинства, решителен и разумен. Он называет то, чему учит, словом истины и здравого смысла, чем опровергает его мысли о своем безрассудстве и сумасшествии. Не надеясь, что глубоко предубежденный против истины христианства Фест может скоро понять все, апостол ищет хотя некоторого подтверждения своих слов у Агриппы, а именно относительно пророческих предсказаний, но Агриппа, видимо, был смущен неожиданностью вопроса и положением своим среди неверующих язычников. Поэтому Павел рассудил за лучшее самому ответить за него, что Агриппа верит. Раньше же Павел за него сказал, что он знает и многое другое, т.е. относящееся к христианству, ибо христианство возрастает повсюду, а не где-нибудь сокровенно, так что такому лицу, как царь Агриппа, невозможно было не слышать ничего. Но Агриппа дипломатично предпочел обо всем молчать, тем более что особое обращение к нему Павла возбуждало, видимо, ревность и негодование Феста, которому Агриппа не желал делать ничего неприятного. Иудей везде иудей, и, воспитанный при дворе римского императора, Агриппа, наверное, оставался в душе иудеем, в глубине совести верил пророкам. «Окончание постройки при нем Иерусалимского храма, начатой его прадедом, не свидетельствует ли, что в душе его было, хотя, может быть, глубоко зарыто, чувство иудейской религиозности? Проницательный взор апостола усмотрел его и так сильно разбудил, что царь смутился, особенно при той обстановке, в которой он находился».


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 506-507

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 26-26

Прав апостол и в фактической стороне своего учения. Извинительно, что Фест, как новый человек, сомневается в верности проповедуемого Павлом. Но быть не может, чтобы от царя было скрыто "что-нибудь из сего", т. е. из того, что относится к жизни и деятельности Иисуса и к жизни первохристианской Церкви после Его вознесения, ибо все "это не в углу происходило..." - не втайне, а всенародно, и не в одном Иерусалиме, а и в виду всей Палестины.

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 26-26

Фест прервал речь Павла в то время, когда Павел упомянул о воскресении Иисуса Христа из мертвых, очевидно, считая слова Павла следствием умопомешательства, до которого Павел дошел вследствие учености. Как видно, Фест был высокого мнения об учености и уме своего узника, но проповедь о воскресении показалась для него в устах ученого человека безумием. Так, Христос и распятый и воскресший – иудеям соблазн, эллинам же безумие (1 Кор. 1:23).

В опровержение мнения Феста апостол говорит, что воскресение Иисуса Христа должно быть известно и Ироду Агриппе, так как не в углу происходило. Это – новое доказательство того, что весть о воскресении Иисуса Христа с самого начла быстро распространилась по всей Палестине и за пределы ее, и что на нее смотрели не как на пустой слух или несбыточную мечту, а придавали значение достоверности.


Источник

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 26-26

Весть бо о сих царь. Здесь Павел говорит о кресте и о воскресении, так как учение об этом разнеслось по всей вселенной. Говорит же это в доказательство того, что Агриппа все знал; и едва не говорит и прочим присутствовавшим: и вам следовало знать это; потому что таков смысл следующих слов: несть бо во угле сотворено сие. Молил убо бых Бога, и вмале и во мнозе, не токмо тебе… кроме уз сих.
Preloader