Деяния апостолов, Глава 26, стих 23. Толкования стиха

Стих 22
Стих 24

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 23-23

За это и схватили его иудеи в храме и хотели убить, но Бог помог ему, так что он смог дожить до сего дня, проповедуя малым и великим и не отступая никогда от того, что предсказали Моисей и пророки, то есть, что Христос должен был пострадать и, восстав первый из мертвых, возвестить познание истины Божией, как иудеям, так и язычникам.

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 23-23

И, присовокупив, что он ничего однако же нового не проповедует, кроме того, что предсказали Моисей и пророки, – именно: что Христос-Мессия должен пострадать, что Он воскреснет из мертвых и возвестит свет всему миру – Иудеям и язычникам. Все это Павел мог полагать известным царю и несомненным для него: но для Римлянина казалось это странным; странно было для холодного правителя и то, что Павел все это высказывал с таким одушевлением. Он не видел в этом ничего более, кроме мечтательности: «большая ученость иудейская, сказал Павлу прокуратор, сводит тебя с ума!» Но Павел с новым уверением отвечал: «я говорю не без ума, слова мои – слова истины и здравого смысла». И обращаясь к Агриппе призывал самого его во свидетели, так как и ему должно быть известно то, что не тайно совершалось, но публично, в Иерусалиме. И твердо уверенный, что во всем этом только исполнялись предсказания пророков, сказал царю: конечно ты веришь пророкам, – да, я знаю, что веришь». Агриппа, приняв эти слова не в добрую сторону, отвечал ему: «правда, в несколько минут ты сделал меня христианином!» Апостол с оковами на руках, сознававший в себе гораздо более, нежели чего стоит вся слава мира, произнес тогда эти великие слова: «о, если бы дал Бог, чтобы вскоре или не вскоре, не только ты, царь, но, и все слышавшие меня ныне были тем же, чем я, исключая этих уз».


Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 342

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 23-23

Речь апостола Павла на этом суде в присутствии царя Агриппы есть точно так же защитительная, как и речь его пред иудеями на лестнице иерусалимской крепости. Но так как апостол говорил теперь с большею свободой, нежели тогда, перед толпою фанатиков, и так как теперь он не был остановлен в своей речи и мог высказаться вполне, то он защищает себя здесь таким образом, что в то же время дает торжественное свидетельство о Христе, умершем и воскресшем, согласно предсказанию Моисея и других древних пророков, и призывает слушателей к покаянию и обращению к Богу.


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 293-294

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 23-23

Как бы так ска­зал: «Христос, воскреснув из мертвых, уже не умирает» (Рим. 6:9), как видно из того, что он всем пропо­ведует это и что они сами с готовностью внимают. И смотри: он не одинаково говорит в собрании (иудеев) и в судили­ще; там он говорил: «вы убили» (Христа) (Деян. 13:28); а здесь ничего такого не говорит, чтобы еще более не воспламе­нить гнева их, но указывает на тоже самое словами: «Христос имел пострадать»; так он не касается вины их! То, что я возвещаю, говорит, т.е., что Христос первый восстал из мертвых, подтверждаю пророками: и пророки возвещают это. Потому примите это учение, как согласное с пророческим.

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 23-23

εί если, что, ли (см. ст. 8; RWP; Haenchen). Передает содержание ветхозаветной истины, παθητός страдание, подвергнутый мукам, способный пострадать (BD, 36; RG, 157). μέλλει praes. ind. act., см. ст. 22. καταγγέλλειν praes. act. inf. от καταγγέλλω провозглашать. Inf. с μέλλει выражает будущее.

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 23-23

 έξάναστάσεως νεκρών (через воскресение из мертвых) — предлог έξ имеет здесь инструментальное значение (МНТ, 3, 260; Тёрнер, впрочем, не исключает и (квази)местного значения: «or local?»); ср. также: Moule. 1В. Р. 73: «if he was destined to be the first (to come from) a rising from the dead...»



Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 542

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 23-23

Вот почему иудеи схватили его в храме и хотели разорвать его в куски; но в этой, как и во всякой другой опасности, Бог пришел к нему на помощь, и свидетельство, которое он приносил малым и великим, не было ни богохульством, ни богоотступничеством, а простой истиной, прямо согласной с учением Моисея и пророков, что именно Мессия должен был подвергнуться страданиям и что из Его воскресения из мертвых должен воссиять свет для просвещения как язычников, так и его народа.


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 352-353

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 23-23

В общем этом содержании апостол указывает три частных главных черты пророчеств о Христе, именно – что Он имел некогда пострадать (Ис. 53 и пар.), воскреснуть из мертвых (Пс. 15:8–11; ср. Деян. 2:24 и д. и пар.) и возвестить свет народу иудейскому и язычникам (Ис. 42:3; ср. Мф. 12:21; Втор. 18:15–18; ср. Деян. 3:22 и дал.). Пророчество о воскресении Господа апостол выражает словами: восстав первый из мертвых, в том же смысле, в каком он употребляет выражение – перворожден из мертвых (Кол. 1:18), что Христос воскреснув стал основанием и началом воскресения всех людей (1 Кор. 15:33; ср. прим. к Деян. 23:6 и парал.).

Возвестит свет: просветит истинным учением о спасении мира (ср. прим. к ст. 18 и Мф. 4:16).


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 560

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 23-23

О догматическом своем учении апостол говорит тоже приспособительно, а именно: для евреев он говорит, что он учил на основании предсказаний Моисея и пророков, а язычникам — что христианское учение есть свет, имеющий просветить всех людей, из чего должны понять язычники, что апостол не узкий фанатик-сектант, а человек, возвещающий всемирное учение, которое для всех должно быть так же необходимо и приятно, как сияние среди глубокого мрака.

«Смотри, — говорит святой Иоанн Златоуст, — как речь его чужда ласкательства и как он все приписывает Богу; потом сколько дерзновения: до сегодня стою, и твердости: свидетельствуюсь пророками, что Христос восстав первый из мертвых, как бы так сказал: Христос первый восстал от мертвых и поэтому уже не умирает (см. Рим. 6:9)». «Видим, как он убеждает их и пророками, и самими событиями. Не желая показаться нововводителем и между тем имея сказать нечто великое, он опять обращается к пророкам и приводит их предсказания. Хотя события были достоверные, как недавно происходившие, но так как он один видел их, то опять ссылается на пророков. И смотри, он неодинаково говорит в собрании (иудеев) и в судилище; там он говорил: вы убили Христа (см. Деян. 13:28); а здесь ничего такого не говорит, но указывает, что Христос первый восстал из мертвых и что пророки возвещают это. И смотри, везде в речи он упоминает о язычниках, потому что между присутствующими были язычники. Свидетельствуя малому и великому. Это сказал он в отношении к воинам».


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 505

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 23-23

Христос имел пострадать и, восстав первый из мертвых. Иудеям трудно было принять учение о том, что Мессия пострадает и умрет. Иисус и Его апостол подтверждали это учение ссылками на Писание (Лк. 24:27; Деян. 17:2, 3; 1 Кор. 15:3, 4), однако иудеи отвергли это учение, схватили Павла и хотели убить его.

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 23-23

Апостол раздельнее указывает общее содержание и смысл пророчеств Моисея и пророков о Христе (ср. Деян. 3:24 и паралл.), указывая следующие три главных черты: страдание Христово (Ис. 53 и паралл.), воскресение (Пс. 15:8-11; ср. Деян. 2:24 и др.), возвещение света иудеям и язычникам (Ис. 60:1-3; ср. Мф. 12:21; Втор. 18:15-18; Деян. 3:22 и д.). "Восстав первый из мертвых...", - в том же смысле, как "перворожден из мертвых" (Кол. 1:18), положивши Своим воскресением начало и основание для воскресения всех людей (1 Кор. 15:23; ср. Деян. 23:6 и паралл.). "Возвестить свет" - просветить истинным учением о спасении мира (ср. Мф. 4:16).

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 23-23

Речь апостола Павла перед Иродом Агриппою и Фестом была одною из сильнейших и замечательных речей. Он имел случай торжественно и при том вполне научно показать истинность содержимого и проповедуемого им учения, сущность которого он поставляет в покаянии и добрых делах. Апостол говорит, что он как фарисей, как строгий иудей держится тех же верований, которые сохраняют и все правоверные иудеи: – это именно вера в Мессию, надежда на его пришествие. Исполнением этой надежды, упованием христиан является Иисус Назарей, о котором они учат, что хотя он и умер, но был воскрешен Богом. Я, говорит апостол, сначала думал действовать против Иисуса Назарея, потому что считал невозможным воскресение мертвых, но, удостоившись видеть самого воскресшего, Я получил от него повеление проповедовать близким и дальним, иудеям и язычникам, и стал проповедовать, что Иисус есть Мессия.

Главная цель проповеди Павловой о Христе – открыть всем глаза, чтобы все могли покаяться и получить прощение. Естественно, что он не мог не говорить о воскресении Христа. Но иудеи за эту-то проповедь и схватили его. Впрочем, помощью Божией, он продолжает свидетельство-вать о Христе то же, что и всегда, то есть что Христос был первым воскресшим из мертвых. И невероятного в воскресении Христа ничего не было: Моисей и пророки говорили то же о Христе. Итак, кто верил пророкам, тот должен поверить Христу или проповеди о Христе.


Источник

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 23-23

Первый от воскресения мертвых. Иисус первый восстал и уже не умирает; а воскрешенные Им или Его учениками снова умерли в ожидании будущего общего воскресения.
Preloader