Деяния апостолов, Глава 24, стих 9. Толкования стиха

Стих 8
Стих 10

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 9-9

Члены синедриона тотчас же подтвердили, что все именно так, как сказал Тертулл.

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 9-9

Обвинение, принесенное сюда Синедрионом против Павла состояло единственно в том, что могло иметь значение в глазах римского правительства в отношении к Иудеям: они обвинили Павла в том, что он везде нарушает права, которыми предоставлено Иудеям спокойно пользоваться в империи, производит между ними беспокойства и разделения и в последнее время осмелился осквернить храм. На трибуна жаловались, что он воспрепятствовал Иудеям судить Павла по предоставленным им правам.


Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 341

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 9-9

Через пять дней явились в Кесарию обвинители Павла – первосвященник Анания со старейшинами, вооружившись при этом адвокатом, ритором Тертуллом, который и держал пред прокуратором обвинительную речь против Павла (ст. 1–9). Однако же красноречие этого оратора не достигло своей цели.


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 288

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 9-9

Затем выступают и свидетели сказанного. «И Иудеи подтвердили, сказав, что это так». Обвинители сами и сви­детельствуют и обвиняют.

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 9-9

συνεπέθεντο aor. ind. med. от συνεπιτίθημι присоединяться к атаке, атаковать вместе, φάσκοντες praes. act. part, от φάσκω (*5763) говорить, настаивать. Этот гл. часто используется в знач. отвечать на вызов (LC). Part, образа действия, объясняет, как они присоединились к нападению, έχεινpraes. act. inf. от έχω иметь; здесь: "быть", "дела обстоят так". Inf. в косвенной речи.

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 9-9

Этот стих указывает либо на то, что речь идет об одобрении народа, либо на то, что другие, в свою очередь, представили убедительные доводы; учитывая, что в ходе судебного разбирательства вначале слово предоставляется обвинителю, а затем наемному адвокату, первый вариант представляется более вероятным.

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 9-9

συνεπέθεντο δε και οι Ιουδαίοι (Вместе с ним атаковали и иудеи) — глагол συνεπιτίθημι в среднем залоге часто употребляется в военном контексте.


Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 503-504

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 9-9

Когда речь кончилась, иудеи, за неимением настоящих свидетелей, один за другим стали говорить против ап. Павла, подтверждая истинность всего сказанного Тертуллом.


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 345

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 9-9

Иудеи подтвердили: т.е. что вина Павла действительно такова, как изложил ее Тертулл.


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 524

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 9-9

Ссылка ритора на Лисия сколько лукавая, столько же и злобная. Он говорит о насилии, совершенном над ними Лисием, но умалчивает о причине, побудившей Лисия к этому. Потом ритор просит допросить самого обвиняемого по всем предметам обвинения (т.е. Павла). Как-то все это подтвердили и прочие бывшие здесь иудеи. По объяснению святого Иоанна Златоуста, ритор, ссылаясь на Лисия, как бы говорит: «Ему не следовало делать это, но он сделал. Этим выражает, что им прискорбно было идти в чуждое судилище и что они не беспокоили бы его (правителя), если бы тысяченачальник не принудил их к этому и не отнял у них этого мужа, что не следовало ему этого делать; обида была нанесена, говорят, нам, поэтому и суд над ним должен производиться у нас». «Заключение речи ясно: Павел должен быть предан суду синедриона как осквернитель храма. Не будь Павел римским гражданином, Феликс, вероятно, выдал бы его иудеям, радуясь, что так дешево может купить доброе мнение их о себе. Но право римского гражданина заставило его быть осторожнее и даже дозволить Павлу говорить В свою защиту» (см. «Воскресное чтение». 1873. Ч. 2).


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 479

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 9-9

Преждевременная и излишняя самоуверенность, подтвержденная всеми иудеями, здесь присутствовавшими, основанная на неопровержимости фактов, но забывшая о возможности совершенно иного их освещения.
Preloader