Деяния апостолов, Глава 24, стих 26. Толкования стиха

Стих 25
Стих 27

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 26-26

Какова была настроенность прокуратора, видно из того, что он надеялся получить с Павла взятку за его освобождение, а потому показывал ему свое благоволение, часто призывая его к себе и беседуя с ним. Зная, конечно, что христиане принимают большое участие в судьбе узника, он рассчитывал, что они дадут достаточно большой выкуп за его освобождение.

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 26-26

Феликс не хотел входить в домашние споры Иудеев и хотя не признавал обвиняемого виновным, однако не хотел без денег оказать ему справедливость. И так как Павел не хотел купить себе свободу таким невыгодным образом, навлекавшим подозрение на самое его дело; то Феликс, чтобы загладить свои оскорбления Иудеям, при своем прощании с ними, оставил Павла в темнице. В таком состоянии Павел находился два года – как прибыл преемник Феликса, Порций Фест.


Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 341

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 26-26

Впоследствии беседы Феликса с Павлом о предметах религии и нравственности еще более расположили прокуратора к апостолу. Однако же сребролюбивый Феликс два года напрасно держал Павла в узах, ожидая от него денег; и, наконец, желая доставить удовольствие иудеям, он оставил Павла в узах и тогда, когда был отозван и заменен Порцием Фестом.


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 289

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 26-26

Смотри, как писатель держится истины. Феликс часто призы­вал его не потому, что удивлялся ему, или одобрял речи его, или хотел уверовать, но почему? «Надеялся он, — говорит, — что Павел даст ему денег». Смотри, как он не скрывает здесь намерения судии; а этот, если бы признавал (Павла) виновным, не посту­пал бы так, не захотел бы слушать человека виновного и преступного. Смотри, какое ослепление. Слушая столь великое (учение), он надеялся взять с него деньги... Как, преступный, ты ищешь денег от человека, проповедующего противное? Тот говорил о воздержании; а он от человека, рассуждавшего об этом, ожидал получить деньги. Требовать их не осмелился, — таков-то бывает порок: он боязлив и во всем подозрителен, — но ожидал.

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 26-26

άμα 02751 в то же время, καί также, έλπίζων praes. act. part, (причины) от ελπίζω надеяться. Praes. указывает на длительную надежду, χρήματα pl. деньги. Хотя взятки были запрещены законом, эта практика была широко распространена и распространялась даже на самого цезаря (BAFCS, 3:62-67, 166-67; Polhill). δοθήσεται fut. ind. pass, от δίδωμι давать, πυκνότερον adv. сотр. от πυκνός частый, многочисленный; ли60 в знач. сотр.: "более часто" (из-за его финансовых надежд) — или же используется как элативн. superl.: "очень часто" (Bruce), μεταπεμπόμενος praes. med. (dep.) part, (сопутств.), см. ст. 24. ώμίλει impf. ind. act. от όμιλέω беседовать с кемл., говорить с кем-л., с dat. Impf. изображает повторяющееся действие. По поводу причин, по которым Феликс не вынес приговор, см. BAFCS, 3:164-67.

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 26-26

Известно, что Феликс не отличался справедливостью; Иосиф Флавий сообщает, что он посылал священников к кесарю по пустяковому обвинению. Альбин, который вступил в должность через несколько лет после Феликса, освобождал из тюрьмы всех, в том числе мятежников, за деньги, полученные от их родственников. Хотя Феликс не пал до такой степени, в древних источниках он представлен как взяточник, исказанное в этом стихе не должно нас удивлять.

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 26-26

 δη χρήματα δοθήσεται αύτω υπό του Παύλου (что ему будут даны деньги Павлом) — получать деньги от узника было, разумеется, противозаконно; ср.: закон 59 г. до Р. X. Lex Julia de repetundis (Дигесты, 48.11.7рг.), который это прямо и недвусмысленно запрещает: praecipit... ne... quis ob hominem in vincula publica conjiciendum, vinciendum, vincirive jubendum, exve vinculis dimittendum... aliquid acceperit.

Παύλου (Павлом) — в ряде поздних рукописей после этого добавлено δπως λύση αύτόν («чтобы отпустил его»); это чтение попало в Textus Receptus, в славянский и Синодальный переводы.




Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 509

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 26-26

Ап. Павел был отведен под стражу, но Феликс дал особое приказание сотнику, чтобы стража не была к нему жес­токою и чтобы друзьям его дозволялся свободный доступ в его тюрьму. С своей стороны Феликс был так заинтересован узником, что призывал его потом к себе, чтобы показать его и своей жене Друзилле. Апостол не преминул воспользоваться этим обстоятельством, чтобы обратиться к Феликсу с строгими обличениями за его неправды. Совесть прокуратора была тронута и он хотел даже совсем освободить узника, если бы ап. Павел понял его намек и обещал дать ему взятку. Так как апостол не имел денег, да и не хотел искать освобождения столь низкими средствами, то и должен был в течете двух лет томиться в римской тюрьме в Кесарии.


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 347

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 26-26

Какова была нравственная настроенность этого правителя, довольно характеризует и та черта, выставленная далее дееписателем, что и с такого человека, которого он считал невинным и от речи которого пришел в страх, он надеялся получить взятку, чтобы отпустить его, несмотря на строгое запрещение взяточничества за задержание или освобождение, по закону Юлия. Он знал, конечно, что христиане принимают большое участие в судьбе узника и рассчитывал, что они могут дать достаточно большой выкуп за освобождение апостола, и посему часто призывал его, показывая тем свое благоволение и готовность отпустить его за подарок.


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 533

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 26-26

Желание Феликса получить взятку с апостола показывает его глубокую низость и жестокость. «Смотри, как писатель держится истины, — говорит святой Иоанн Златоуст. — Феликс часто призывал Павла не потому, что удивлялся ему, одобрял речи его или хотел уверить, но почему? Надеялся он, что Павел даст ему денег. Видишь, как он не скрывает здесь намерения судии, а этот, если бы признавал (Павла) виновным, не поступал бы так, не захотел бы слушать человека виновного и преступного». «И с такого человека, которого он считал невинным и от речи которого он пришел в страх, он надеялся получить взятку, чтобы отпустить его, несмотря на строгое запрещение взяточничества за задержание или освобождение по закону Юлия. Он знал, конечно, что христиане принимают большое участие в судьбе узника, и рассчитывал, что они могут дать достаточно большой выкуп за освобождение апостола, и поэтому часто призывал его, показывая тем свое благоволение и готовность отпустить его за подарок». Может быть, и то разжигало алчность Феликса, что Павел говорил о том, что им принесены были приношения в пользу родного ему народа. Заместитель Феликса, Фест, жил недолго. Его сменил Албин, который и отправил в 61 году Павла в Рим. Что делал апостол в течение двух лет в Кесарии, Дееписатель не говорит, но несомненно, что апостол не переставал в это время сноситься с основанными им Церквами как через избранных лиц, так и письменно. Можно думать, что Послание к Евреям написано было из Кесарии приблизительно в 60 году.


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 486-487

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 26-26

Хотя потом он призывал его часто для беседы с ним, но уже не столько из желания слышать истину, сколько из недостойных корыстных расчетов, надеясь на взятку - если не со стороны самого апостола, то его почитателей. Но св. Павел был невинен и не хотел покупать свободу каким бы то ни было непозволительным способом, не позволял себе воспользоваться и любовью кесарийцев, которые могли бы, конечно, собрать деньги на выкуп, непосильный для самого Павла. Он не хотел примешивать к Божественным предначертаниям относительно своей судьбы сомнительные человеческие средства и предпочитал честную неволю виноватой свободе. Рядом с такою красотою души Павла тем безобразнее вырисовывается жалкая бессовестность Феликса, который, хорошо зная невинность узника и его нравственное превосходство, все-таки продолжал томить его в заключении из угождения иудеям и для смятения их гнева (Деян. 24:27 ст.).

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 26-26

«Посему часто призывал его и беседовал с ним». Видишь, какой правдой дышит то, что пишется? Часто призывал Павла не потому, что удивлялся ему или что одобрял его речи, и не потому, что желал уверовать, но потому, что надеялся, что ему дадут денег.
Preloader