Деяния апостолов, Глава 24, стих 20. Толкования стиха

Стих 19
Стих 21

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 20-20

В заключение Апостол потребовал, чтобы обвинители, не могущие доказать ни одного из возведенных на него обвинений, сказали хотя бы: какую неправду или, точнее, какое преступление, они нашли в нем, когда он стоял перед синедрионом?

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 20-20

Защитительная речь апостола Павла сильнее подействовала на прокуратора, и Феликс отпустил обвинителей, обещав им пересмотреть дело, когда придет тысяченачальник Лисий, а до тех пор даровал узнику Павлу еще большую свободу, нежели какою он доселе пользовался, приказав приставленному к нему сотнику не стеснять его и не запрещать никому из его близких служить ему или приходить к нему (ст. 10–23).


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 288-289

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 20-20

Тем осо­бенно и сильно оправдание, чтобы не убегать от обвинителей, но быть готову отвечать всем. Не отвергает обвинителей не только азийских, но и Иерусалимских; вызывает и этих, прибавляя: «или пусть сии самые скажут». С самого начала они восстали на него за то, что он проповедовал воскресение. Потому хорошо он указывает на это; доказав это, он легко мог перейти к учению и о Хри­сте, о том, что Он воскрес. «Какую, — говорит, — нашли они во мне неправду, когда я стоял перед синедрионом». «Перед синедрионом», говорит, вы­ражая, что они ничего не нашли в нем, допрашивая его не наедине, но в большом собрании, и при тщательном иссле­довании. *** Видишь ли кротость его в опасностях? Видишь ли язык благоглаголивый? Он старается оправданием своим только защитить себя, а не обвинять их, если не вынужден к тому необходимостью...

Источник

Иоанн Златоуст, Гомилии на Деяния Апостолов 50. TLG 2062.154, 60.346.20-28

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 20-20

αύτοί ούτοι эти самые, είπάτωσαν aor. imper. act. от λέγω. Aor. imper. призывает к специфическому действию. εύρον aor. ind. act., см. ст. 5. άδίκημα acc. sing, неправда, преступление. στάντος aor. act. part, (temp.) от ϊστημι стоять. Gen. abs.

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 20-20

Вероятно, римские власти квалифицировали это дело как религиозные разногласия среди иудеев, каковые не входят в сферу компетенции римского правосудия.

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 20-20

Но ес­ли нельзя было привести их в качестве свидетелей, то он требовал от самих обвинителей, чтобы они изложили результат своего суда над ним перед синедрионом, и доказали, есть-ли у них хотя одна улика против него, кроме его восклицания, сделанного им во время разбирательства его дела в синедрионе, что его судили по вопросу о воскресении из мертвых.


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 346

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 20-20

В заключение апостол требует от своих обвинителей, перед лицом прокуратора, указания, какую неправду (точнее – какое преступление, достойное наказания) нашли они в апостоле в то, по крайней мере, время, когда он стоял на суде перед синедрионом: они не могли доказать ни одного из возводимых на него обвинений, не найдут ли может быть какого-нибудь обвинения в поведении его на суде перед синедрионом? Пусть укажут.


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 530

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 20-20

Ссылка апостола Павла на членов синедриона как могущих засвидетельствовать, что в бывшем суде синедриона не могли установить его виновности, делается в виде уступки тому, что нельзя призвать теперь более прямых обвинителей. Однако и сами по себе члены синедриона могли бы сказать, если бы они действительно нашли какое-либо обвинение против Павла. Апостол даже как бы помогает им найти такое обвинение, а именно в том, что он слишком громко провозгласил тогда свою веру в воскресение, чем существенно разделил членов синедриона и сделал их неспособными к дальнейшему согласному действию против него. По справедливости преосв. Михаил усматривает здесь тонкую иронию над теперешними обвинителями Павла, в числе которых, несомненно, были и фарисеи, дружно заступившиеся тогда за Павла в видах противодействия саддукеям, неверующим в будущую жизнь. «Перед синедрионом, говорит, они ничего не нашли в нем, допрашивая его не наедине, но в большом собрании; и при тщательном исследовании ничего более не найдено. Видишь ли кротость его в опасностях? Видишь ли язык благоглаголивый? Он старается оправданием своим только защищать себя, а не обвинять их, если не вынужден к тому необходимостью, подобно как и Христос говорит: во Мне беса нет; но Я чту Отца Моего, а вы бесчестите Меня (Ин. 8:49). Будем подражать ему и мы, как он подражал Христу. Если он не говорил ничего оскорбительного тем, которые хотели погубить его и умертвить, то какого прощения достойны будем мы, которые во вражде называем врагов злодеями проклятыми?»


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 483-484

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 20-20

Недоказуемая сама по себе, вина апостола осталась недоказанной и на состоявшемся суде Синедриона - последнее самое веское слово защиты и доказательство неосновательности дальнейших домогательств обвинителей Павла.

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 20-20

«Пусть сии самые скажут, какую нашли они во мне неправду». Обрели неправду на собрании, когда сделано было дознание. А что я говорю правду, так об этом свидетельствуют сами обвиняющие меня. Не избегать обвинителей, но быть готовым дать ответ всякому знак несомненной правоты. Сначала они и обиделись, что я проповедовал воскресение, потому что после этой проповеди удобно было присовокупить и то, что относится ко Христу, — что Он воскрес.
Preloader