Деяния апостолов, Глава 24, стих 19. Толкования стиха

Стих 18
Стих 20

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 19-19

Схватили его не те, которые теперь его обвиняют, а «некоторые Асийские иудеи», которым и надлежало бы обвинять его и которых, однако, здесь нет, ибо им не в чем обвинить его.

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 19-19

Защитительная речь апостола Павла сильнее подействовала на прокуратора, и Феликс отпустил обвинителей, обещав им пересмотреть дело, когда придет тысяченачальник Лисий, а до тех пор даровал узнику Павлу еще большую свободу, нежели какою он доселе пользовался, приказав приставленному к нему сотнику не стеснять его и не запрещать никому из его близких служить ему или приходить к нему (ст. 10–23).


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 288-289

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 19-19

Потом указывает на их личность, и, не обращая на нее внимания, говорит: это были некоторые Асийские Иудеи, которым надлежало бы предстать пред тебя и обвинять меня, если что имеют против меня. Хорошо ссылается и на обвинителей из Азии, говоря: «это были некоторые Асийские Иудеи, которым надлежало бы предстать пред тебя и обвинять меня, если что имеют против меня». Так он был уверен в своей чистоте от возводимых на него обвинений, что сам вызывает обви­нителей.

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 19-19

τινές δέ άπό της Ασίας Ιουδαΐοι некоторые иудеи из Азии. К этим словам не относится ни один из гл. Павел останавливается, чтобы обратить внимание на их отсутствие, это пример Павлова анаколуфа (RWP). έδει impf. ind. act. от δει необходимо, с inf. указывает на логическую необходимость. Impf. указывает на невыполненное обязательство (RWP). παρεϊναι praes. act. inf. от πάρειμι присутствовать, κατηγορεΐν praes. act. inf., см. ст. 2. Римский закон очень сурово относился к обвинителям, которые отказывались от своих обвинений. Иудеи из Азии были обвинителями; те, кто выступает в роли обвинителей сейчас, дисквалифицированы (Sherwin-White, 52; BAFCS, 3:163). έχοιεν praes. opt. act., см. ст. 9. Opt. используется для выражения условия в cond. 4 типа, указывающем на отдаленность гипотезы во времени (RG, 1020f). Это cond. смешанный, с аподосисом 2 типа, то есть противоречащим факту (RG, 1022).

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 19-19

Пред тем он не был в Иерусалиме в течение пяти лет и, при возвращении с милостыней для бедных своего народа и с приношениями для храма, иудеи нашли его в храме, где он спокойно очищал себя по закону. В мятеже, который последовал затем, он неповинен. Он поднят был некоторыми азиатскими иудеями, которые должны бы присутствовать в качестве свидетелей и отсутствие которых было доказательством слабости обвинения против него.


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 346

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 19-19

– И нашли меня в храме и схватили – не те, которые теперь обвиняют меня, говоря, что мы взяли его (ст. 6), некоторые Асийские Иудеи, которые и должны бы обвинять меня здесь, если действительно имеют в чем обвинять меня, и которых однако же здесь нет, т.е. они не смеют явиться, так как обвинения ими меня пустые, голословные и ни на чем не основанные (Деян. 21:28–29).


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 529-530

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 19-19

Ссылка апостола на совершение им обряда очищения тоже есть указание на то, что он не разоритель отеческих преданий, а исполнитель. Свидетелями этого были асийские иудеи, злейшие враги Павла, но и они не могли отрицать того, что видели его делающим в храме. Таким образом, требование их присутствия на суде справедливо, тем более что они-то, собственно, и начали первые возмущение против Павла. Как бы защищая это требование Павла, святой Иоанн Златоуст говорит: «Тем особенно и сильно оправдание, чтобы не убегать от обвинителей, но быть готовым отвечать всем. Нашли меня, очистившегося в храме. Как же он осквернил ее? Невозможно было одному и тому же очищаться и молиться и в то же время прийти и осквернить (церковь). Павел так был уверен в своей чистоте от возводимых на него обвинений, что сам вызывает обвинителей. Не отвергает обвинителей не только асийских, но и иерусалимских, вызывает и этих, прибавляя: пусть сии самые скажут». «За смуту, которая произведена была тогда, он не может быть ответчиком. Ее начали некоторые из асийских иудеев, которых и надо было выставить на суд и отсутствие которых здесь служит доказательством ничтожности возводимых на него обвинений».


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 483

Толкование на группу стихов: Деян: 24: 19-19

...а совсем другие - некоторые Асийские Иудеи, с которыми собственно ему и надо бы иметь дело и отсутствие которых - наилучшее доказательство, что тут преследуются совсем другие неблаговидные цели.
Preloader