Деяния апостолов, Глава 21, стих 25. Толкования стиха

Стих 24
Стих 26

Толкование на группу стихов: Деян: 21: 25-25

Тут же советовавшие напоминают Павлу, что постановление апостольского собора об уверовавших язычниках остается во всей своей силе, а их совет есть лишь ничто иное, как акт мудрой предусмотрительности и снисхождения к немощам братий из Иудеев.

Толкование на группу стихов: Деян: 21: 25-25

Прибыв в Иерусалим, Павел на другой же день отправился с своими спутниками к апостолу Иакову; к нему собрались потом и пресвитеры церкви; все слушали с великим участием, что говорил им Павел о действиях Евангелия между язычниками. Только Иаков заметил, что в Иерусалиме теперь несколько тысяч уверовавших Иудеев, которые однако же строго соблюдают и закон Моисеев; и что некоторые из иудаистов, которые везде старались представить действия Павла с худой стороны, распространили между ними молву, что Павел не только освобождает язычников от соблюдения Моисеева закона, но и живущим между язычниками Иудеям воспрещает обрезывать детей и вообще учит их отступлению от закона, хотя это обвинение было несправедливо в том смысле, будто Павел отвергал внешнее соблюдение иудейства самого в себе; он отвергал его только, как средство оправдания и освящения человека. Его главным началом было: никто не должен оставлять никаких земных национальных гражданских отношений, в которых он находился до христианства, если на то не будет никаких важных причин; вследствие этого начала Павел дозволял и Иудеям оставаться с своими иудейскими поставлениями, к которым принадлежало и соблюдение закона Моисеева (1 Кор. 7:17, 18). Итак для опровержения этого обвинения самим делом, Иаков предложил Павлу засвидетельствовать публично своим уважением к обрядам иудейства, что он не враг иудейского закона. Павел принял это предложение и с четырьмя братиями из Иудеев решился возложить на себя на семь дней обет назорейства. Вследствие того он подверг себя тем же отречениям, какие требовались от Назореев и объявил священникам храма, что внесет за себя и за своих соучастников обета следующую за них сумму для принесения жертвы Богу в разрешении обета.


Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 339-340

Толкование на группу стихов: Деян: 21: 25-25

Когда апостол Павел прибыл в Иерусалим, то находившиеся здесь апостолы и прочие братия приняли его радушно и прославляли Бога, слушая его рассказы о том, что сделал Бог его руками среди язычников. Но всех беспокоило опасение, чтобы апостол язычников не подвергся оскорблению и насилию со стороны иудеев, которые наслышались о нем, что он учит живущих в рассеянии иудеев не обрезывать детей своих и вообще не жить по закону Моисееву. Чтобы рассеять это предубеждение иудеев против Павла и тем самым избавить его от угрожающей ему опасности, иерусалимские пресвитеры, и во главе их Иаков – брат Господень по плоти, советовали Павлу принять участие в обете назорейства (временном), который имели на себе четыре христианина из иудеев, и во всенародном совершении в храме обрядов этого обета.


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 270-271

Толкование на группу стихов: Деян: 21: 25-25

А что, скажешь, если язычники узнают об этом, — не соблазнятся ли они? Как (они могут соблазнится), когда мы — иудейские учители — отпра­вили к ним послание? «А об уверовавших язычниках мы писали, положив, чтобы они ничего такого не наблюдали, а только хранили себя от идоложертвенного, от крови, от удавленины и от блуда». Этого достаточно для опровержения. Слова их означают следующее: как мы заповедали им это, хотя проповедуем иудеям, так и ты, хотя проповедуешь язычникам, поступай здесь согласно с нами.

Толкование на группу стихов: Деян: 21: 25-25

πεπιστευκότων perf. act. part., см. ст. 20. έπεστείλαμεν aor. ind. act. от έπιστέλλω посылать, отправлять послание, писать. При использовании этого елова в официальных документах значение преобразовалось в "наставлять", "присоединяться" (ММ), κρίναντες aor. act. part, от κρίνω решать, определять, судить. Part, передает содержание писания, φυλάσσεσθαι praes. med. (dir. med., "хранить себя") inf., см. ст. 24. Inf. в косвенной речи, είδωλόθυτον acc. sing, мясо, предлагаемое идолу. Имеется в виду жертвенное мясо, часть которого сжигалась на жертвеннике, часть — съедалась на торжественном пире в храме, а часть — продавалась на рынке для домашнего употребления (BAGD). πνικτός удушенный. Об этих наставлениях см. 15:29.

Толкование на группу стихов: Деян: 21: 25-25

А об уверовавших язычниках мы и пр.: цель сего напоминания очевидно та, чтобы отклонить всякие сомнения Павла относительно принятия их совета; свобода христиан из язычников, которые так до́роги были сердцу Павла, остается при исполнении сего совета непоколебимой: они свободны от соблюдения закона Моисеева.

Мы писали и пр.: указывается на письмо с определением апостольского собора относительно сего предмета (см. Деян. 15:22–29 и прим.). Павел сие знал и проповедовал (ср. Деян. 16:4), напоминается же ему сие для уверения, что это постановление, что это постановление непоколебимо остается, сохраняет полную свою силу. Таким образом, совет Иакова и пресвитеров Павлу и исполнение этого совета Павлом есть дело только мудрой предусмотрительности и снисхождения к немощам братий из иудеев. «Слова их означают следующее: как мы заповедали им (христианам из язычников) это, хотя проповедуем иудеям, так и ты, хотя проповедуешь язычникам, поступай здесь согласно с нами… Не бойся; дело в снисхождении» (Злат., Феофил.). Так как этот совет нисколько не противоречил учению Павла о значении Моисеева закона в христианстве и мог достигнуть вполне той цели, которой достигнуть желали Иаков и пресвитеры и сам Павел, конечно, то премудрый апостол не медлит приведением его в исполнение.


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 481-482

Толкование на группу стихов: Деян: 21: 25-25

Речь о соблюдении язычниками некоторых законов Моисеевых ведется, очевидно, в смысле некоторого обязательства Моисеева закона и для них. Вместе с тем она служит и оправданием язычников в несоблюдении ими обрезания и других обрядов. Вообще в этом упоминании язычников дается понять о возможной разнице отношения к Моисееву закону христиан из иудеев и из язычников, что, конечно, совершенно верно в общем, но в частности могли быть и были великие несогласия о том, что кому можно или должно делать и от чего можно быть свободным. Апостол Павел решал это, исходя из сущности закона, а не соглашающиеся с ним — из обычных отношений. От этой разницы взглядов происходили и разные отношения к одному и тому же обычаю. Но в данное время апостол всецело подчинялся руководству других и тем явил себя всем для всех (см. 1 Кор. 9:22).


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 446-447

Толкование на группу стихов: Деян: 21: 25-25

"А об уверовавших язычниках мы писали..." Напоминается письмо с определением апостольского собора - для уверения, что это постановление непоколебимо сохраняет свою силу, и что совет, предлагаемый Павлу, есть лишь дело мудрой предусмотрительности и снисхождения к немощной совести братии из иудеев. "Как мы заповедали им (христианам из язычников) это, хотя проповедуем иудеям, так и ты, хотя проповедуешь язычникам, поступай здесь согласно с нами. Не бойся!" (Злат., Феофил.).

Толкование на группу стихов: Деян: 21: 25-25

Как мы заповедуем язычникам, хотя проповедуем иудеям, так и ты содействуй нам, хотя проповедуешь язычникам. Не бойся; дело — в снисхождении.
Preloader