Деяния апостолов, Глава 21, стих 17. Толкования стиха

Стих 16
Стих 18

Толкование на группу стихов: Деян: 21: 17-17

Он (Мнасон) оказал весьма радушный прием Павлу. Вероятно, Павла поместили в этом доме с той целью, чтобы до иудеев не так скоро дошла весть о прибытии Павла и чтобы они не знали, где можно найти его.

Толкование на группу стихов: Деян: 21: 17-17

Прибыв в Иерусалим, Павел на другой же день отправился с своими спутниками к апостолу Иакову; к нему собрались потом и пресвитеры церкви; все слушали с великим участием, что говорил им Павел о действиях Евангелия между язычниками. Только Иаков заметил, что в Иерусалиме теперь несколько тысяч уверовавших Иудеев, которые однако же строго соблюдают и закон Моисеев; и что некоторые из иудаистов, которые везде старались представить действия Павла с худой стороны, распространили между ними молву, что Павел не только освобождает язычников от соблюдения Моисеева закона, но и живущим между язычниками Иудеям воспрещает обрезывать детей и вообще учит их отступлению от закона, хотя это обвинение было несправедливо в том смысле, будто Павел отвергал внешнее соблюдение иудейства самого в себе; он отвергал его только, как средство оправдания и освящения человека. Его главным началом было: никто не должен оставлять никаких земных национальных гражданских отношений, в которых он находился до христианства, если на то не будет никаких важных причин; вследствие этого начала Павел дозволял и Иудеям оставаться с своими иудейскими поставлениями, к которым принадлежало и соблюдение закона Моисеева (1 Кор. 7:17, 18). Итак для опровержения этого обвинения самим делом, Иаков предложил Павлу засвидетельствовать публично своим уважением к обрядам иудейства, что он не враг иудейского закона. Павел принял это предложение и с четырьмя братиями из Иудеев решился возложить на себя на семь дней обет назорейства. Вследствие того он подверг себя тем же отречениям, какие требовались от Назореев и объявил священникам храма, что внесет за себя и за своих соучастников обета следующую за них сумму для принесения жертвы Богу в разрешении обета.


Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 339-340

Толкование на группу стихов: Деян: 21: 17-17

В это время пришел в Кесарию из Иудеи пророк Агав (Деян. 11:28) и символическим действием связания себе рук и ног поясом Павловым предсказал, что так свяжут апостола в Иерусалиме иудеи и предадут в руки язычников. Это вызвало общую мольбу кесарийских христиан к апостолу, чтобы он не ходил в Иерусалим. Но Павел сказал им на это, что он хочет не только быть узником, но готов и умереть за имя Христово, и к празднику Пятидесятницы прибыл в Иерусалим.


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 269-270

Толкование на группу стихов: Деян: 21: 17-17

«Братия, — говорит, — радушно приняли нас». У иудеев было тогда мирное время, и не было войны, как прежде. Может быть, кто-нибудь из вас скажет: если бы и ко мне кто-нибудь привел Павла, то и я с охотою и великим усердием сделал бы тоже. Но вот, ты можешь оказать госте­приимство Владыке Павла, и не хочешь. «И кто примет одно такое дитя, — говорит (Господь), — тот Меня принимает» (Мф. 18:5). Чем менее брат, тем более в лице его приходит Христос. Принимающий великого человека часто делает это из тщеславия, а принимающий малого — чисто для Христа. Мо­жешь ты принять и Отца Христова, и не хочешь. «Был странником, — говорит Он, — и вы приняли Меня» (Мф. 25:35), и еще: «так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне» (Мф. 25:40). Если он — верный и брат, то, хотя он не Павел, хотя бы был самый малый, в лице его приходит Христос. Отвори дом свой, прими его. «Кто принимает пророка, — сказано, — получит награду пророка» (Мф. 10:41). Следовательно, и принимающий Христа получит награду, как принимающий Христа. Не сомневайся в истине слов Его, но веруй; Он сам сказал, что в лице их приходит Он; и, чтобы ты не сомневался в этом, Он определил наказания для непринимающих и почести для принимающих, чего не сделал бы, если бы Он не был сам и почитаемый и оскор­бляемый. Ты принял Меня, говорит Он, в жилище свое, Я приму тебя в царствие Отца Моего; ты избавил Меня от го­лода, Я избавлю тебя от грехов: ты воззрел на Меня связан­ного, Я покажу тебя разрешенным; ты призрел Меня стран­ника, Я сделаю тебя гражданином неба; ты подал Мне хлеба, Я дам тебе царствие всецело, в наследие и обладание твое.     «Приидите, — говорит Он, — наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира» (Мф. 25:34). Не сказал: примите, но: «наследуйте», что означает пол­ное обладание, как, напр., когда мы говорим: я наследовал то-то. Ты сделал для Меня тайно, Я возвещу явно; сделанное тобою Я считаю милостию, а Мое — долгом. Ты начал, говорит, а Я делаю после тебя и вслед за тобою; не стыжусь испове­дать оказанные Мне благодеяния и то, от чего ты избавил Меня, голод, наготу, странничество. Ты воззрел на Меня свя­занного, и сам не увидишь огня геенского; ты призрел Меня болящего, и сам не испытаешь ни мытарств, ни наказаний. О, поистине благословенны руки, совершающие такие благодеяния, удостоившиеся послужить Христу! Легко пройдут чрез огонь ноги, ходившие в темницы для Христа: не испытают тяжести уз руки, касавшиеся Его связанного. Ты одел (Его) в одежду, и облечешься в одежду спасения: ты был с Ним в тем­нице, и будешь с Ним в царствии. Он исповедует это не стыдясь, но признавая, что ты призрел Его. Патриарх (Авраам) не знал, что принимает ангелов, и принял их. Устыдимся, увещеваю вас. Он сидел во время полудня, будучи в стране чужой, не имея у себя и пяди земли, будучи странником, и не смотря на то, странник принял странников. Он был гражданином неба; потому он и на земле стал не странни­ком. А мы, не принимая странников, делаемся сами странни­ками более, чем этот странник. Он не имел дома, шатер слу­жил ему жилищем; но, смотри, как был щедр: он зако­лол тельца и приготовил печенья; послушай, как был усер­ден: он сделал это сам и вместе с женою; посмотри и на смирение его: он кланялся и умолял (посетить его) (Быт. 18). Все это надобно иметь принимающему странников: усер­дие, радушие, щедрость. Душа странника совестится и стыдится; если не окажут ему крайнего радушия, то он уходит как бы отверженный, и такой прием бывает гораздо хуже, нежели пря­мой отказ. Поэтому (Авраам) кланяется, приветствует сло­вом, предлагает седалище. Кто мог бы усомниться (в его ра­душии), видя, как он делал это? Но мы, скажете, не на земле чужой? Если захотим, то можем подражать ему (и здесь). Сколько из наших братий бывает странников? Есть у нас общее церковное жилище, которое мы называем странноприимницею; покажите усердие и вы, сядьте при дверях, принимайте приходящих; если вы не хотите (делать этого) в ваших домах, то помогайте нуждам их иным образом. Но, скажете, разве Церковь не имеет средств? Имеет, но что вам до этого? Когда они питаются от общих церковных имуществ, вам это разве может принести пользу? Когда кто-нибудь дру­гой молится, ты разве не должен молиться? Отчего ты не го­воришь: священники молятся, — для чего же молиться мне? Но я, скажешь, подаю тому, кто не может идти туда. Подавай хотя этому, о том мы и заботимся, чтобы только ты подавал.    По­слушай, что говорит Павел: «должны их довольствовать и не обременять Церкви» (1 Тим. 5:16). Делай это, как хочешь, только делай. А я не скажу: «не обременять Церкви», но: да не тяготишься ты, потому что своими рассуждениями ты ничего не сделаешь, все предоставляя ей. Потому и учреж­дено Церковию общее жилище (для странников), чтобы ты не говорил этого. Но, скажешь, Церковь имеет средства, имеет деньги и доходы. Скажи мне: разве она не имеет и издержек? Разве она не имеет ежедневных расходов? Точно так, ска­жешь. Почему же ты не помогаешь ее скудости? Стыжусь гово­рить это; впрочем, отнюдь и не принуждаю. Если кто думает, что это говорится для прибытка, то пусть устроит странноприим­ницу у себя в доме; пусть поставит там постель, трапезу и свечу. Не странно ли: когда приходят воины, то вы имеете для них особые помещения, оказываете великое усердие, доставляете им все, потому что они защищают вас на войне чувственной; а для странников не имеете места, где бы они остановились? Превзойди Церковь. Хочешь ли пристыдить нас? Сделай это; превзойди щедростью; устрой жилище, куда бы приходил Хрис­тос; скажи: это — келлия Христова, этот дом назначен для Него. Хотя бы это жилище было и не богато, Он не гнушается. Христос ходит в виде обнаженного и странника, имея нужду только в покрове; доставь Ему хотя это; не будь жесток и бесчеловечен; ты так пламенен в делах житейских, не будь же холоден в делах духовных. Поручи это верней­шему слуге, и пусть он приводит убогих, бедных и бескровных.    Говорю это, чтобы пристыдить вас. Следовало бы принимать их в верхней части дома; но, если не хочешь этого, то хотя внизу примите Христа, хотя там, где помещаются мулы, где слуги. Может быть, вы содрогаетесь, слыша это? Но как быть, если вы и этого не делаете? Я увещеваю, я говорю: поза­ботьтесь об этом. И опять вы не хотите? Сделайте же иначе. Есть много бедных мужей и жен; поставьте правилом, чтобы всегда хотя кто-нибудь из них был у вас; пусть хотя стра­жем дома будет бедный; пусть он будет для вас стеною и оградою, щитом и копьем. Где милостыня, туда не смеет войти диавол и никакое другое зло. Не будем же оставлять без внимания это благо. Теперь для колесницы назначено место, и для носилок — другое, а для странника-Христа — ни одного. Авраам, где жил сам, там же и принимал странников; и жена его стояла в виде служанки, тогда как они сидели по­добно господам. Он не знал, что принимал Христа, не знал, что принимал ангелов; если бы знал, то отдал бы им все. А мы знаем, что принимаем Христа, и не смотря на то не оказываем такого же усердия, какое он, думая, что принимает людей. Но, скажешь, из них есть много обманщиков и не­благодарных. Тем большая будет тебе награда, если примешь их во имя Христово. Если ты уверен, что они обманщики, то не принимай в свой дом; если же не уверен, то для чего осуждаешь без разбора? Потому, скажешь, я и отсылаю их в странноприимницу. Но какое мы имеем оправдание, если и тех, кого не знаем, мы не принимаем, но запираем двери для всех    Пусть будет дом наш Христовым пристанищем для всех; будем просить у них награды, не серебра, но того, чтобы они сделали дом наш пристанищем Христовым; бу­дем ходить повсюду, привлекать к себе, гоняться, как за до­бычею; здесь мы, скорее сами получаем, нежели оказываем благодеяния. Не повелеваю заколоть тельца; дай хлеб алчуще­му, одежду обнаженному, покров страннику. А чтобы ты в оправдание свое не говорил, что есть общее жилище церковное, то (скажу): внеси туда, и чрез это ты как бы примешь (бед­ных) сам; ведь и он (Авраам) получил награду и за то, что было сделано его слугами (Быт. 14:14). Так были научены и слуги его; они бегали, и не роптали, как наши, потому что он сделал их благочестивыми. Он водил их на войну, и они не роптали: так они были любомудры! Обо всех он за­ботился так же, как о самом себе, и как бы говорил, по­добно Иову: «я образован также из брения» (Иов. 33:6).    Итак, и мы будем пещись о своем спасении, и о слугах своих будем иметь великое попечение, чтобы и они были до­брыми и усердными; пусть и слуга наш будет научен, что нужно делать для Бога. Если мы таким образом устроим их, тогда не будет для нас трудна добродетель. Как на войне, если воины благоустроены, то военачальник удобно ведет борьбу, а если этого нет, то бывает напротив; и как на ко­рабле, когда все служащие действуют согласно, то кормчий легко управляет кормилом, — так и здесь, если слуги твои на­учены добру, то и ты не скоро будешь раздражаться, не будешь огорчаться, гневаться и осуждать. Иногда и сам устыдишься слуг, если они будут достойны, иногда они и помогут тебе и похвалят добрые дела твои. Таким образом всеми ими бу­дет совершаться все благоугодное Богу, весь дом исполнится благословения, и, совершая благоугодное Богу, мы сами полу­чим великую помощь свыше, которой да сподобимся все мы, благодатию и человеколюбием Господа нашего Иисуса Христа, с Которым Отцу, со Святым Духом, слава, держава, честь, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Толкование на группу стихов: Деян: 21: 17-17

γενομένων aor. med. (dep.) part, (temp.), см. ст. 1. Gen. abs. άσμένωςс ликованием, радостно, άπεδέξαντο aor. ind. med. (dep.) от άποδέχομαιприветствовать, принимать.

Толкование на группу стихов: Деян: 21: 17-17

Радушный прием был оказан не только Павлу, но и прибывшим с ним необрезан-ным христианам из язычников, которым иерусалимские иудео-христиане предоставили кров в своих домах (хотя сам Павел могостановиться в доме своего племянника — 23:16). Таким образом, это лаконичное сообщение очень важно и, вероятно, произвело большое впечатление на первых читателей (см. коммент. к 10:28).

Толкование на группу стихов: Деян: 21: 17-17

των μαθητών (некоторые из учеников) — разделительный родительный падеж (genetivus partitivus) των μαθητών здесь служит подлежащим при συνηλθον; ср.: комм, к Деян. 19:33. Согласно Bl-Debr., § 164.2, можно даже предположить, что после μαθητών выпало τινες των, учитывая грамматическую необходимость повторения артикля перед άπό. Это представляется сомнительным: традиция единодушна в этом месте. Барретт отвергает предположения Бласса и Дебруннера, ссылаясь на то, что άπό Καισαρείας следует связывать со сказуемым συνηλθον («пришли из Кесарии»), а не с подлежащим «некоторые ученики из Кесарии» (ср. его перевод: «Some of the disciples went with us from Caesarea etc.»), но такая грамматическая связь кажется мне искусственной.

άγοντες παρ’ ф ξενισθώμεν Μνάσωνά ττνι (приведя к некому Мнасону, у которого мы должны были остановиться) = άγοντες πρός Μνάσονα fiva ξεν. παρ’ αύτώ (Bl-Debr., § 378,294.5).

Имя Μνάσων («Мнасон») нигде больше в НЗ не встречается. Оно является достаточно распростаненным в греческой среде (ММ, s.v.), чаще встречается в дорийско-эолийской форме Μνάσων (ионийской формой была Μνήσων, см.: Раре W. Wdrterbuch der griechischen. Eigennamen. 3te Aufl. neu bearbeitet von G. E. Benseler. Braunschueig, 1884. Bd. 2, s.v.); см.: Hemer, 237.

Возможно, Мнасон был евреем и его греческое имя являлось эквивалентом еврейского имени מנשה или □ПМ (см.: Bl.-Debr., § 53.2; Noy, JIWE, 2, 544 = CIJ, I, 508, Μν{ι}σέας), выбраным или по созвучию (см.: Cadbury Н. J. Some Semitic Names in Luke-Acts // Amicitiae Corolla, a Volume of Essays Presented to James Rendel Harris / Ed. H. G. Wood. London, 1933. P. 51 ff.; Bauckham R. Paul and Other Jewish Latin Names in the New Testament // Essays in Honour of A. J. M. Wecjderbum / Eds. A.Christophersen, C. Claussen, J. Frey, B. Longenecker. Sheffild, 2002 (JSNT, Supplement Series. 217). P. 206), или как перевод еврейского имени Захария, означавшего «память Господа» (в качестве возможной интерпретации рассматривается в: Mussies G. Jewish Personal Names in Some Non-Literary Sources // Studies in Early Jewish Epigraphy / Eds.

J. W. van Henten, P. W. van der Horst. Leiden; New York; Koln, 1994. P. 249); ср. гебраизированную передачу имени Манассия на греческий: Деян. 13:1: Μαναήν.

άρχάιω μαθητη (давнему ученику) — об обозначении христиан в Деян см.: комм, к Деян. 2:44. Мнасон мог стать христианином или в Иерусалиме, или во время посещения Павлом Кипра (Деян. 13:3-13), или быть спутником кипрянина Варнавы (Деян. 4:36).



21:16-17 — «западный» текст здесь отличается от александрийского: ουτοι δε ήγαγον ήμας πρός οΐ>ς ξενισθώμεν, καί παραγενόμενοι βις τινα κώμην έγενόμεθα παρά Μνάσωνί τινι Κυπρίω, μαθητη άρχαίφ. κακεΐθεν εξιότες ήλθομεν κτλ. — «они же привели нас к тем, у кого мы должны были остановиться, и, дойдя до некой деревни, мы остановились у Мнасона, некоего кипрянина, давнего ученика. А уйдя оттуда, мы пришли и т. д.».



21:17         άσμένως (радостно) — слово встречается в НЗ только здесь, за исключением части рукописей Деян. 2:41 (например, Е Ψ ЭЛ) и Textus Receptus (ср. Синодальный перевод Деян. 2:41: «охотно принявшие елово его»), куда оно попало или как заимствование из этого стиха, или как подходящее описание эмоциональной реакции слушателей Петра (Metz- ger, 262).





Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 442-444

Толкование на группу стихов: Деян: 21: 17-17

Братия приняли великого апостола с радостью, и на другой день состоялось торжественное собрание христиан под председательством Иакова, брата Господня, и там апостол Павел, «приветствовав их, рассказал подробно, что сотворил Бог у язычников служением его».


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 338

Толкование на группу стихов: Деян: 21: 17-17

Братия радушно приняли нас: разумеются не апостолы и пресвитеры, о которых речь начинается только далее (ст. 18), а те христиане, с которыми Павел и спутники его прежде всего по прибытии пришли в соприкосновение, Мнасон и его домашние и другие близкие к дому Мнасона, или прежде знакомые с Павлом и его спутниками и проводниками кесарийскими.


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 475

Толкование на группу стихов: Деян: 21: 17-17

Предавшись воле Божией, спутники спокойно последовали за Павлом в Иерусалим. Им сопутствовали некоторые из кесарийских христиан, которые и отвели Павла в Иерусалим, в дом некоего Мнасона Кипрянина, который имел достаточное для всех помещение и давно уже предан был Христу, поэтому на него можно было твердо положиться во всем. В то время, когда приходили (Павел и Варнава) для рассуждения о догматах, они приняты были Церковью (см. Деян. 15:4), а теперь жили у одного старого ученика. «Здесь (писатель) говорит о продолжительном времени проповедования; поэтому, мне кажется, — говорит святой Иоанн Златоуст, — он в Деяниях сокращает здесь несколько лет, показывая только более нужное. Может быть, кто-нибудь скажет: если бы и ко мне кто-нибудь привел Павла, то и я с охотой и великим усердием сделал бы то же. Но вот ты можешь оказать гостеприимство Господу, Павлу: кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает (Мф. 18:5). Чем менее брат, тем более в лице его приходит Христос. Ибо принимающий великого человека делает это из тщеславия, а принимающий малого делает это чисто для Христа. Сделай это, устрой жилище, куда бы приходил Христос; скажи: это келия Христова, этот дом назначен для Него. Хотя бы это жилище было небогато, Он не гнушается. Христос ходит в виде обнаженного и странника, имея нужду только в покрове, доставь Ему хотя это; не будь жесток и бесчеловечен; ты так жив в делах житейских, не будь же холоден в делах духовных».


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 443-444

Толкование на группу стихов: Деян: 21: 17-17

Этот ученик оказал гостеприимство Павлу, как и надеялись, вполне радушное.

Толкование на группу стихов: Деян: 21: 17-17

По прибытии в Иерусалим апостол Павел был радушно принят епископом Иаковом и пресвитерами Иерусалимской Церкви. Сообщив ему распространившееся между верующими из иудеев мнение о нем как нарушителе закона Моисеева и проповеднике такого нарушения, иеруса-лимские братья посоветовали Павлу подтвердить пред всеми иудеями свое неизменное послушание закону исполнением закона об обетах, для чего предложили ему принять на себя издержки по принесении жертв за четырех назареев, оканчивавших свой обет в те дни, чтобы таким образом быть участником обета назарейства. Не исполнение Павлом обета дало повод ассийским иудеям обвинить его в храме, думали, что он ввел в храм язычника Трофима эфессянина. Схваченный и избитый раздраженными иудеями, он был спасен из их рук появлением тысяченачальника и отведен в крепость. 


Источник

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005

Preloader