Деяния апостолов, Глава 15, стих 29. Толкования стиха

Стих 28
Стих 30

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 29-29

И именем Духа Святого («Ибо угодно Святому Духу и нам») заповедуется исполнять только те требования, которые были предложены святым Иаковом (Деян. 15:20): «воздерживаться от идоложертвенного и крови, и удавленины, и блуда, и не делать другим того, чего себе не хотите».

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 29-29

В определении апостольского собора (Деян. 15:20,29) в некоторых списках и в переводе читается прибавление:

и елика неугодна себе суть, иным не творити. – Что это позднейшее дополнение, можно видеть из самого определения по греч. тексту ζξ ών διατηρούντες нельзя перевести:

соблюдая сие, но

удерживаясь от сего, а это можно отнести только к άπέχεοϑαι τών είδωλοϑύτων


Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 283-285

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 29-29

Письменное постановление собора выражено было словами апостола Иакова. После приветствия братиям из язычников в Антиохии, Сирии и Киликии собор сначала высказывает строгое порицание иудействующих лжеучителей, произведших в Антиохии смущение и колебание, – восхваляет, напротив, Варнаву и Павла, называя их возлюбленными и человеками, предавшими души свои за имя Господа Иисуса Христа, и указывает цель, для которой вместе с Павлом и Варнавою он посылает Иуду и Силу. После того собор высказывает и самые правила, которые, по его определению, христиане из язычников должны строго исполнять в жизни, будучи вообще свободны от ига законного; но предварительно он выражает всю непреложную силу обязательности для них этих правил, говоря, что так угодно Духу Святому и нам. Уложение собора Иерусалимского должно бы быть обязательно для христиан из язычников уже потому, что оно есть собрание, в нем выразился голос Соборной Церкви и притом Церкви Иерусалимской, Матери всех христианских Церквей, от которой изошло слово Божие (1 Кор. 14:36), которая притом продолжает руководиться самими апостолами Христовыми; но оно делается еще более непреложно обязательным, как внушенное Самим Духом Божиим, одушевлявшим собрание.


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 213-215

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 29-29

Относительно пищи понеси то, что можешь, но крепко воздерживайся от идоложертвенного, ибо это есть служение мертвым богам.


Источник

Глава 6. Следование пути жизни. 3

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 29-29

Особливого примечания достойны части соборного определения об удавленины и крови. Закон о крови, повторяем, был в правилах церковных всегда (Всел. 6. Собора, прав. 67) и стал теряться на самом деле с тех только пор, как на место правил Церкви стали возвышаться правила так называемой гастрономии, которая нашла в крови животных особенный вкус, как и во всяком нарушении закона есть своя временная греха сладость (Евр. 11:25); но закон столь важен, что введен был в самые первые и, как сказано на соборе, необходимые правила Церкви апостольской. Надобно сказать притом, что закон сей, закон о неупотреблении крови животных, был не только в законе Моисеевом, но еще гораздо ранее того, в законе патриархальном, в одно время, как только, по исходе обновляемого мира из ковчега, дано Богом дозволение употреблять в пищу и животных. Закон о крови, как душе животных, основан там на уважении к жизни вообще. Что же касается до идоложертвенного, то вопрос о нем повторен был впоследствии Коринфскими христианами и разрешен снова в послании к ним апостолом Павлом. На разрешение Павлово надо смотреть там, не как на некоторую отмену правила, постановленного на Иерусалимском соборе, где из числа первых был сам Павел, но как только на изъяснение, в каком разуме постановлено было правило в Иерусалиме. Запрещалась не вещь, а понятие, соединяемое с вещью, когда бы т.е. кто стал считать идоложертвенное за вещь, посвященную идолам, с уважением к ней, или употреблять идоложертвенное в пищу с соблазном для других. Иначе не было бы то и идоложертвенным, что нимало не считалось бы таким

Источник

"Чтения о св. Первоверховном Апостоле Петре". СПб., 1849 г. Публ. в "Сборник статей по истолковательному и назидательному чтению Деяний святых апостолов" сост. М.В. Барсов.

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 29-29


Во-первых, они не должны есть «идоложертвенное», то есть мясо животных, приносившихся в жертву языческим богам: остатки такого мяса можно было купить «на торгу» (1 Кор. 10:25). Для христиан, живших в диаспоре, вкушение идоложертвенного мяса было постоянным

искушением: в римском обществе званые обеды нередко начинались с жертвоприношения и предлагалась на них идоложертвенная пища; трапезы в память об умерших также включали приношение богам. Для человека, занимавшего общественное положение, участие в трапезах с идоложертвен- ными яствами было почти неизбежным. Однако с точки зрения руководителей иерусалимской апостольской общины человек, вкушающий идо- ложертвенное, даже если это происходит вне стен языческого храма, становится косвенным соучастником языческого культа. В законе Моисеевом сказано: «Не вступай в союз с жителями той земли, чтобы, когда они будут блудодействовать вслед богов своих и приносить жертвы богам своим, не пригласили и тебя, и ты не вкусил бы жертвы их»

(Исх. 34:15).

Во-вторых, обращенные в христианство из язычества должны воздерживаться от блуда, то есть отказаться от свойственной языческому миру половой распущенности в пользу единобрачия.

В-третьих, они не должны есть удавленину, то есть мясо животного, которое не зарезано, а задушено. В книге Второзакония говорится: «...Заколай из крупного и мелкого скота твоего, который дал тебе Господь Бог твой, как я повелел тебе, и ешь в жилищах твоих, по желанию души твоей.., только строго наблюдай, чтобы не есть крови, потому что кровь есть душа: не ешь души вместе с мясом; не ешь ее: выливай ее на землю, как воду» (Втор. 12:21-24). Еврейская традиция придавала особое значение правильному забою скота, и вкушение мяса неправильно умерщвленного животного считалось осквернением.

В-четвертых, обратившиеся из язычества не должны есть кровь в соответствии с вышеприведенной заповедью, основанной на более ранней заповеди из книги Бытия: «Только плоти с душею ее, с кровью ее, не ешьте» (Быт. 9:4).

Наконец, в-пятых, христиане из язычников призываются не делать другим того, чего не хотят себе. Похожее правило сформулировано в Книге Товита: «Что ненавистно тебе самому, того не делай никому» (Тов. 4:15). Однако Иисус в Нагорной проповеди дает то же самое правило не в отрицательной, а в положительной модальности: «Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки» (Мф. 7:12). Ссылка на «закон и пророки» не случайна: хотя такой заповеди в законе Моисеевом нет, Иисус считает, что она из него вытекает; более того, в ней, как в ядре, заключена суть закона.

Важность решения, принятого Апостольским Собором, обусловлена тем, что оно способствовало прояснению позиции Церкви в отношении Ветхого Завета. В спорах о том, в какой степени закон Моисеев сохраняет свою ценность для христиан, Церковь в конечном итоге займет следующую позицию: ритуальные предписания закона, включая обрезание и заповедь субботнего покоя, для христиан утратили значимость, однако многие религиознонравственные предписания остаются в силе. Эти предписания составляют тот фундамент, на котором созидается новый христианский «закон свободы» — свободы от мелочных ритуально-бытовых предписаний, от буквы закона Моисеева, при сохранении верности его духу.


Источник

Апостол Павел. Биография. М.:2017. - С.134-137

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 29-29

Новый (закон) этого не пред­писывал: Христос нигде не говорит об этом; но они заим­ствуют это из закона. «И удавленины», говорит. Здесь запре­щается убийство. Показывает, что и по человеческому соображению, а не только от Духа, можно видеть, что (язычники) совершали грехи неудобоисправимые; это не требует (вразумления) Духа. Показывает также, что прочее не необходимо и даже излишне, если только это необходимо. «Соблюдая сие, — гово­рят, — хорошо сделаете». Выражает, что этого достаточно для них и ничего более ненужно.

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 29-29

Пятнадцатая глава повествует об апостольском соборе. В Иерусалиме было собрание и разсуждение на нем апостолов и пресвитеров (ст. 6—22), так чтобы и миряне знали основания постановленнаго решения и следовали ему разумно и по убеждению. На собрании говорил сначала ап. Петр (ст. 7—11), потом ап. Иаков (13—21), но решение постановлено всеми и послание к антиохийцам написано от лица апостолов, пресвитеров и братий (22—23).

В этом послании мнение об обязательности обрезания для обращающихся ко Христу язычников отвергнуто, как вышедшее не от апостолов (24),—решение собора изложено в словах: , (ст. 28—29). Что же усматривается из этой истории? 1) Вопросы о предметах веры, возбуждающие разногласие в отдельных церквах, разрешаются собором. 2) В Иерусалимском соборе участвуют пресвитеры, так что соборы могут собираться и по отшествии апостолов, их преемниками, из епископов и пресвитеров при участии мирян. 3) Решение собора есть решение Св. Духа, наставляющаго на истину предстоятелей Церкви. Вот основания, по которым мы должны считать постановления вселенских соборов высшею видимою властию в Церкви и постановления их как обязательныя для христиан правила веры. И так, в апостольской церкви было положено начало соборов. Другие примеры соборпаго разсмотрения и решения церковных дел можно находить в Деян. 1:15-26; 6, 1—5; 8, 14 и др.

11. Благодать Господня дается человеку христианину не чрез одну веру: Мф. 7:21, но и добрыя дела: Иак- 2, 24; через познание единаго истиннаго Бога: Ин. 17, з; соблюдение заповедей: Мф. 19:17 и чрез таинства Церкви: Ин. 3:5; Деян. 2:38; Ин. 6:53-50.


Источник

Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 73

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 29-29

άπέχεσθαι praes. med. (dep.) inf., с gen., см. ст. 20. Inf. в косвенной речи, είδωλόθυτον то, что предлагается в жертву идолу, διατηροΰντες praes. act. part, (cond.) от διατηρέω тщательно хранить, тщательно соблюдать, πράξετε fut. ind. act. от πράσσω делать, указывает на действия человека, обладающего моралью и ответственностью (ММ); с εύ (adv.) поступать праведно или благоденствовать (LC; ММ), έρρωσθε perf.pass, imper. от ρώννυμι усиливать, усиливаться, быть здравым, здравствовать. Обычное завершение письма (RWP; MM; NDIEC, 7:2627; VA, 362).

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 29-29

См. коммент. к ст. 20. Верховный иудейский суд имел право выносить промежуточные решения, чтобы облегчить решение вопросов, прямо не обозначенных в Писании, и собрание в Иерусалиме могло принимать решение, опираясь на эту традицию. Обычно греко-римские письма также заканчивались пожеланием здоровья.

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 29-29

 άπέχεσθαι έιδωλοθύτων και αίματος και πνικτών και πορνείας (воздерживаться от идоложертвенного, крови, удавленины и блуда) —

текст повторяет Деян. 15:20 с некоторыми вариациями: вместо άλισγηματα των ειδώλων («оскверненное языческими богами») здесь стоит έιδωλόθυτα («принесенное языческим богам в жертву, идоложертвенное»); порядок запретов изменен: вместо идоложертвенного, блуда, удавленины (в единственном числе) и крови стоит: идоложертвенное, кровь, удавленина (во множественном числе) и блуд.

В «западном» тексте помимо таких же вариантов, как и в Деян. 15:20, добавлено πράξατε φερόμενοι έν τω άγίω πνεύματι («поступите под действием Святого Духа»). Надо отметить, что ссылки на Святого Духа вообще характерны для этого типа текста (см.: Metzger, 226, note 12, примеры из группы D). Возможно, что это добавление появилось среди монтанистов, хотя нельзя исключить и того, что это глосса к άπολυθέντες из ст. 30, по ошибке вставленная не в то место, или же просто благочес 

тивое добавление, вызванное желанием придать более христианское звучание слишком светскому окончанию апостольского письма (Metzger, 387).

εϊδωλοθύτων (идоложертвенного) — Павел говорит об идоложертвенной пище в 1 Кор. 8:1, 4, 7, 10; 10:19. В отличие от декрета он разрешает христианам ее употребление, если они не оскорбляют этим чувства других христиан. Слово ειδωλόθυτον является с большой долей вероятности, чисто христианским изобретением; см.: Witherington, 460 f. Проанализировав 112 примеров его употребления, ученый пришел к выводу, что два из них, которые встречаются в нехристианской литературе, скорее всего, являются христианскими интерполяциями. Он полагает, что это слово было введено в оборот христианами из иудеев (такими, как Иаков) в качестве отрицательного аналога термина «корбан» (קרבן), которым обозначалось то, что приносилось в жертву истинному Богу. Обычным греческим термином является θεόθυτον («принесенное в жертву богу») или ιερόθυτον («принесенное в жертву в храме»).

Έρρωσθε (Будьте здоровы)— форма прощания (ср.: лат. vale) без каких-либо специфически христианских черт (в отличие от большинства Посланий НЗ).


Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 256

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 29-29

Воздерживаться и пр.: см. ст. 20 и прим.

Соблюдая сие, т.е. воздерживаясь от вышеуказанного, хорошо сделаете: выражение такое мягкое, что указывает на вышеизложенное более как на совет, нежели как на строгое законное предписание. Таким образом, собор решительно отверг притязания иудействующих, освободив христиан из язычников, а вместе с тем и всех христиан, от обязательности обрезания и соблюдения закона Моисеева в христианстве, и только для временного умиротворения партий предписал христианам из язычников некоторые правила воздержания от таких вещей, кои или противны духу нового христианского закона, или противны природе человека (удавленина, кровь).

Будьте здравы: обычное в письмах греков и римлян заключительное приветствие (ср. Деян. 23:30). «Смотри, как кратко послание и не заключает в себе ничего лишнего, ни хитросплетений, ни умозаключений, но только определение: в нем содержалось законоположение Духа» (Злат.).


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 365-366

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 29-29

Изложение определения Апостольского Собора предваряется сообщением, что так угодно Святому Духу и тем, от лица кого шлется послание, т.е. всей Церкви Иерусалимской. Если Дух Святой действует и в отдаленных членах Церкви в священно-таинственных действиях, то тем более это совершилось в определении соборном, которое есть как бы выражение мыслей и чувств целой Церкви как тела, в котором глава Христос, с Которым не разлучен и Святой Дух, действующий в Церкви, по особому Его посланничеству от Отца через Сына.

«Если Духу так угодно, то это не человеческое учение, — говорит святой Иоанн Златоуст. — А нам сказано для того, чтобы внушить, что и они сами принимают это, хотя и принадлежат к обрезанным». «Апостолы говорят: угодно Святому Духу и нам, не наряду себя ставя со властью Духа, но подчиняя себя Духу как Им тогда наставленные. Они выражают этим, что как бы одно видение, одна мысль и одна власть у них с Духом. Апостолам угодно служебно провозглашенное ими постановление». «Замечательно, что ни Петр, ни Иоанн не дерзали без всей Церкви постановить определения об обрезании, хотя признавали это нужным. Но и все вместе 

не положились бы на самих себя, если бы не были убеждены, что так благоугодно и Духу Святому». Что же касается самих постановлений, то они именно те, которые предложил святой апостол Иаков, хотя и в иных словах. Определение было соборное и потому, так сказать, законодательное. И однако, оно предлагается к исполнению только как хорошее, т.е. достойное свободного восприятия. Какая поучительная непритязательность! «Великое тогда было уважение к учителям, — говорит святой Иоанн Златоуст. — И смотри, как кратко послание, ничего оно не заключает в себе лишнего, ни хитростей, ни умозаключений, но только определение, в чем совершилось законоположение Духа. Бременем же называют закон». Будьте здравы! Это было обычное у греков и римлян заключительное приветствие (ср. Деян. 23:30).


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 335-336

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 29-29

Это правило выражает в форме закона предписание Св. Писания, воспрещающее христианам употреблять в пищу то, что уже было раньше воспрещено Моисеевым законом (Лев. 17:14, 15), причем повелевает духовное лицо, уличенное в употреблении в пищу крови или мертвечины, извергнуть из священного сана, а мирянина – отлучить от св. причащения. Это предписание строго исполнялось всей церковью, как восточною, так и западною, о чем имеется много свидетельств у отцов и учителей церкви 1. В православной церкви это соблюдается и поныне 2. Главное в этом правиле – воспрещение употреблять в пищу кровь животных. Причиной этого, как указывает архим. Иоанн в толковании этого правила, является следующее: во-первых, причина естественная, как нам объясняет это сам Моисеев закон, «потому что душа тела в крови» (Лев. 17:11), т.е. кровь является некоторым образом как бы вместилищем души, ближайшим орудием ее деятельности, главной действующей силой жизни у животных; во-вторых, причина нравственная, так как употребление крови в пищу обнаруживало бы крайне грубую и жестокую чувственность и, как то показывает опыт, имело бы пагубное влияние на духовные свойства человека. Кроме того, в Ветхом Завете была к тому и обрядовая причина, так как в законе Моисеевом говорится, что Бог повелел израильтянам употреблять кровь для алтаря, чтобы очищать души их, «ибо кровь сия душу очищает» (Лев. 17:11). В силу этого кровь представляла нечто святое и являлась как бы прообразом крови Пречистого, Божественного Агнца Христа, пролитой Им на кресте за спасение мира (Евр. 10:4; 1 Ин. 1:7) 3. *1 Tertull., “Apolog.” c. 9 Migne, s. l., t. 1, col. 314-327. – Clem. Alexandr., “Paedag.” III, 3 Migne, s. g., t. 8, col. 577-592. – Minut. Fel., “Octav.” c. 38 Migne, s. l, t. 3, col. 355-357. – Origen., “Contra Cels.” lib. VIII Migne, s. g., t. 11, col. 1521-1632. – Euseb., “Hist eccl.” V, 1 Migne, s. g., t. 20, col. 408-432. Ο том, что на западе воспрещалось христианам употреблять в пищу morticinia, свидетельствует, между прочим, папа Григорий III (ок. 731 г.), который в своих canones poenitentiales предписывает наказания тому, qui morticinia comederit. См. прим. Беверегия к этому Ап. правилу (II, Annot., ρ. 32). *2 В нашем требнике есть специальная молитва о скверноядших. См. и 131-е правило Номоканона при Б. требнике (изд. А. С. Павлова, стр. 128). *3 Упом. соч., I, 210-211.

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 29-29

Божественное писание заповедало нам воздержаться от крови и удавленины и блуда. Посему, ради лакомствующаго чрева, кровь какого бы то ни было животнаго, каким-либо искуством приуготовляющих в снедь, и тако оную ядущих, благоразсмотрительно епитимии подвергаем. Если убо кто отныне ясти будет кровь животнаго каким-либо образом: то клирик да будет извержен, а мирянин да будет отлучен.

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 29-29

"Будьте здравы..." - обычное в письмах греков и римлян приветствие в заключение письма (Деян. 23:30). "Смотри, говорит Златоуст, как кратко послание и не заключает в себе ничего лишнего, ни хитросплетений, ни умозаключений, но только определение: в нем содержалось законоположение Духа..."

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 29-29

Выражением же: огребатися от удавленины, запрещается убийство.
Preloader