Деяния апостолов, Глава 14, стих 6. Толкования стиха

Стих 5
Стих 7

Толкование на группу стихов: Деян: 14: 6-6

Узнав об этом, Апостолы решились бежать в другие города Ликаонии — «Листру» и «Дервию» на юго-восток от Иконии.

Толкование на группу стихов: Деян: 14: 6-6

Апостолы пошли в другой город той же провинции и сначала довольно долго действовали в Листре. Здесь, как видно, не было синагоги и вообще Иудеи здесь не жили. Поэтом для проповеди Евангелия не оставалось лучшего места, как общенародного собрания на площадях и за городом. Когда Павел и Варнава занимались таким образом своим делом по близости города, слушал их проповедь один хромой от роду, может быть, нищий. Слова Павла произвели такое сильное впечатление на него, что он с упованием ждал себе не только духовного, но и телесного восстановления. Павел это заметил и, чтобы утвердить его надежду на Христа, а чрез него и других, сказал ему: стань на ноги и ходи прямо. Хромой исцелился.


Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 276-277

Толкование на группу стихов: Деян: 14: 6-6

Не является странным, если святые бегут от тех, кто собирается злоумышлять против них; и поэтому не кажется, что они уклоняются от испытательной битвы мученичества (См. Мф. 10:23).

Источник

Катены на Деяния Апостолов 14.5-7. CGPNT 3:233.

Толкование на группу стихов: Деян: 14: 6-6

Вышедши из Антиохии, Павел и Варнава пришли в Иконию. Но здесь в то время, как подтверждаемое знамениями и чудесами слово апостолов обратило ко Христу великое множество иудеев и еллинов, неверующие иудеи так сильно стали действовать против проповедников Евангелия и новообращенных христиан, что весь город разделился: одни были на стороне иудеев, а другие на стороне апостолов. Наконец возмущение достигло до того, что противная апостолам сторона хотела побить их камнями, и они, узнав это, должны были бежать в Ликаонские города Листру и Дервию.


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 196-197

Толкование на группу стихов: Деян: 14: 6-6

Город Икония, куда Павел и Варнава направили свои стопы, находился примерно в 140 км от Антиохии Писидийской и представлял собой важный политический и экономический центр в Юго-Восточной Фригии.

Проповедь апостолов в Иконии началась опять же с местной иудейской синагоги, где они «говорили так, что уверовало великое множество Иудеев и Еллинов (έΛΛήνων)». Но и здесь проповедников ожидало жесткое сопротивление, причем не только со стороны иудеев: «...неверующие Иудеи возбудили и раздражили против братьев сердца язычников (εθνών)» (Деян. 14:1-2).

Язычество во Фригии не представляло собой монолитную религиозную группу. У фригийцев была своя религиозная традиция, уходившая корнями в глубокую древность: в центре ее находился культ богини Кибелы, великой матери, чьим сыном был умирающий и воскресающий бог Аттис. Она считалась покровительницей Иконии. Фригийская религия сосуществовала в регионе с греческим политеизмом, а также с религией Древнего Рима.

Автор Деяний не уточняет, какая группа язычников встала в оппозицию к Павлу и Варнаве: были ли это носители фригийской, эллинской или римской религии или представители разных групп (их не всегда можно было различить). Однако он указывает на то, что инициаторами возмущения против проповедников были местные иудеи.

Павел и Варнава пробыли в Иконии «довольно времени, смело действуя о Господе, Который, во свидетельство слову благодати Своей, творил руками их знамения и чудеса. Между тем народ в городе разделился: и одни были на стороне Иудеев, а другие на стороне Апостолов». Дело кончилось тем, что «язычники и Иудеи со своими начальниками устремились на них, чтобы посрамить и побить их камнями». Узнав об этом, апостолы «удалились в Ликаонские города Листру и Дервию и в окрестности их, и там благовествовали» (Деян. 14:3-7).


Источник

Апостол Павел. Биография. М.:2017. - С.111-112

Толкование на группу стихов: Деян: 14: 6-6

Опять, как бы нарочито желая распространить пропо­ведь, когда она получила успех, тогда и изгоняют их (апо­столов). Смотри: везде гонения производят великие блага, и го­нители остаются побежденными, а гонимые являются славными. Потом, уви­дев нападение, они не медлили: «удалились в Ликаонские города Листру и Дервию и в окрестности их», где уже не могла дей­ствовать ярость (иудеев), и ходили не только по городам, но и по окрестным странам.

Толкование на группу стихов: Деян: 14: 6-6

συνιδόντες aor. act. part, (temp.) от συνοράω видеть вместе, осознавать, воспринимать; "улавливать слух об этом" (Bruce), κατέφυγον aor. ind. act. от καταφεύγω убегать, укрываться. На койне является термином для обозначения бегледов, которые просят кого-л. о помощи (ММ). Λύστρα Листра. Об этом городе см. ААТ, 197-99; СН, 147-59; SBRP, 180-83; CSP, 407-19; ABD, 4:426-27. Δέρβη Дервия. Об этом городе см. ААТ, 199-200; Bastiaan Van Elderen, "Some Archaeological Observations on Paul's First Missionary Journey", AHG, 156-61; CSP, 383-404; ABD, 2:144-45.

Толкование на группу стихов: Деян: 14: 6-6

Иония находилась во Фригии, на границе с Ликаонией, где были города Листра и Дервия. Кое-кто считал бегство поступком недостойным, но еврейские учителя предпочитали бегство смерти, если речь не шла об отречении от Божьего закона.

Толкование на группу стихов: Деян: 14: 6-6

Λύστραν (в Листру) — город в Ликаонии, основанный как римская колония императором Августом в 26 г. до Р. X. После победы над Брутом и Кассием в 42 г. до Р. X. контроль над восточными провинциями Римской империи получил Марк Антоний. Занимаясь реорганизацией провинции, он ликвидировал большую провинцию Киликию, частью которой была Ликаония, и поставил во главе новых административных единиц местных династов. Ликаония оказалась под властью Аминты, тетрарха Галатии. После его смерти в 26 г. до Р. X. в провинции было введено прямое римское правление и царство Аминты стало римской провинцией Галатией. Для охраны территории Август основал ряд колоний, одной из которых и была Листра, получившая имя Colonia Iulia. Благодаря надписи, найденной Стереттом (Sterett J. R. 5. The Wolfe Expedition to Asia Minor // Papers of American School of Classical Studies at Athens. 3. 1888. P. 142. N0. 242), было определено, что на месте древней Листры сейчас находится турецкий город Золдера (Зостера) около Hatunsaray (Zgusta L. Kleinasiatische Ortsnamen. Heidelberg, 1984 (BeitrBge zur Namenforschung. NF, Beiheft 21). § 734). В надписи Листра была названа Col(onia) Iul(ia) Felix Gemina Lustra (CIL, 111, 6786). Первыми поселенцами были ветераны римской армии. Население состояло из римлян и ликаонцев, языком эпиграфики и нумизматики был латинский. В Листре существовали как италийские, 

так и местные культы. Конституция сохраняла традиционные черты римской колонии. В 42 г. Листра становится частью провинции Киликия.

Город существовал до XI в. и имел епископскую кафедру. О Листре см.: Ramsay W. М. The Cities of St. Paul: Their Influence on His life and Thought. London, 1907; перепечатано: 1979. P. 407419 ; SymeR. Observa- tions on the Province of Cilicia // Anatolian Studies Presented to William Hepbum Buckler / Eds. W. M. Calder, J. Keil. Manchester, 1939. P. 299-332; Levick B. Roman Colonies in Southern Asia Minor. Oxford, 1967. P. 38 ff., 51 ff., 153-156.

В данном стихе (а также в Деян. 14:21; 16:1) название города является существительным женского рода в единственном числе, однако в других местах НЗ оно трактуется как средний род множественного числа (Деян. 16:2; некоторые рукописи. 14:7; 2 Тим. 3:11).

και Δέρβην (и в Дербу) — город в Ликаонии, в римское время входившей в римскую провинцию Галатию. Согласно Стефану Византийскому (s.v. Δέρβη), греческое название города восходит к слову δελβεία, которое на ликаонском языке означало «можжевельник»: Δέρβη... λέγεται δ’κκος καί Δέρβεια... καπίτων δε Δέρμην φησί* τινές δέ Δέλβειαν, δ έστι τη των Λυκαόνων φωνή αρκευθος, και Άρκεύθη ή πόλις; см.: Zgusta. Kleinasiatische Ortsnamen, § 253, с лит. О ранней истории Дербы известно очень мало. Город был эллинизирован после того, как весь регион вошел в империю Александра. В I в. до R X. город находился под контролем римлян и был присоединен к Каппадокии, царь которой Ариобазан I был одним из самых верных союзников Рима (Magie9 1, 375). Затем Дерба попадает сначала под власть местного правителя Антипатра, а потом после его поражения от Аминты, царя Галатии, под власть последнего. В 25 г. до P. X. Дерба, как полагает ряд исследователей, становится частью римской провинции Галатии {Ramsay W. N. The Church in the Roman Empire before A. D. 170. London, 1894. P. 41; ABD, s.v.). Другие считают, что Дерба относилась к той части Ликаонии, которая принадлежала Антиоху IV, и в провинцию Галатия во времена апостола Павла не входила (.Magie, 2, 1406, note 21; Ogg G. Derbe // NTS. 9. 1962-1963. P. 367-370; van Elderen B. Some Ar- chaeological Observations on PauPs First Missionary Joumey // Apostolic History and the Gospel / Eds. W. W. Gasque, R. P. Martin. Exeter, 1970. P. 156- 161). При Клавдии (41-54 гг.) Дерба, как и некоторые другие города (Лаодикия, Иконий, Селевкия Писидийская), получила почетную приставку «Клавдия» и стала именоваться Клавдия-Дерба (Κλαυδία Δέρβη); это имя встречается на монетах II в. по P. X.: Clau(dia) Derb(e). Из этого, однако, не следует, что при Клавдии Дерба была частью римской провинции: Антиох мог назвать город в честь своего римского патрона {JonesA. Η. М. The Cities of the Eastem Roman Provinces. Oxford, 1971. P. 413, note 21).

В НЗ Дерба упоминается только в Деян. Отсюда родом был спутник апостола Павла Гай (см.: комм, к Деян. 20:4).

Точное местоположение города долгое время было предметом дискуссий, однако после находок двух надписей (II и IV вв. по Р. X.) из Дербы в Kerti Hoyuk (Huyuk) Баланс локализовал его в этом населенном пункте или около него (Balcmce Μ. Н. The Site of Derbe: A New Inscrip- tion //Anatolian Studies. 7. 1957. P. 147-151); позднее, впрочем, он предложил другую локализацию для древней Дербы — Devri $ehri, в четырех километрах на юго-юго-восток от Kerti Нбуйк (Balance Μ. Н. Derbe and Faustinopolis //Anatolian Studies. 14. 1964. P. 139 f.); см. также: Laminger- Pascher G. Das lykaonische Koinon und die Lage der Stadte Barata, Dalisan- dos und Hyle //Anzeiger der Osterreichischen Akademie der Wissenschaften. Philos.-hist. Klasse, 123. Jg., 1986 (1987). S. 252: район Gtidelisin’a. Остатков древних построек Дербы на поверхности не сохранилось. Kerti Нбуйк находится примерно в 100 км от Листры.





Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 226

Толкование на группу стихов: Деян: 14: 6-6

Наконец дело дошло до того, что вожаки враждебной партии из иудеев и язычников составили заговор убить апостолов. Об этом им заблаговременно дано было знать, и они еще раз должны были спасаться бегством. Оставляя тетрархию Иконийскую, они все еще продолжали путь большой дорогой и, пройдя шестьдесят верст, достигли округа Антиоха IV, царя Коммагенскаго, и вступили в маленький город Листру Ликаонийскую.


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 295

Толкование на группу стихов: Деян: 14: 6-6

Узнав о сем: заблаговременно, пока еще не произошло условленное открытое нападение на них, но, вероятно, незадолго до сего, на что указывает кажется слово – убежали, поспешно ушли. Вероятно, кто-либо из христиан сообщил им о грозившей им опасности. Апостолы удалились в Ликаонию, которая не столько политически, сколько этнографически считалась особой областью Малой Азии, именно: в города Листру (или Листры), к юго-востоку от Иконии, и в Дервию, к юго-востоку от Листры.


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 331-332

Толкование на группу стихов: Деян: 14: 6-6

Бегство апостолов из Иконии показывает, что они, пребывая здесь довольно времени, запоздали своим выходом оттуда, ибо близки были к убиению, и притом поносному, каким считалось побиение камнями. Но вместе с тем здесь открывается и то, как неистово возмущали народ евреи против неповинных ни в чем апостолов. Очевидно, на них возводились такие обвинения, которые требовали их смерти, и притом самой скорой и жестокой. Вероятно, перед евреями они обвинялись, как Сам Иисус Христос и первомученик Стефан, в богохульстве, а перед эллинами — в ниспровержении религии и возмущении народном.

«Опять, как бы нарочно желая распространить проповедь, когда она получила успех, тогда и изгоняют их (апостолов). Смотри: везде чтения производят великие блага и гонители остаются побежденными, а гонимые являются славными». «И ничего нет странного в том, что святые бегут от людей, намеревающихся построить им ковы, и считают за лучшее уклониться от брани, которую они считали недозволенной им».

Так как в числе восставших на апостолов были и начальники, то апостолы поспешили перейти в другие, меньшие города: Листру и Дервию с их окрестностями, резко отличавшимися этнографически, где можно было проповедовать беспрепятственно. Сам Иисус Христос говорил: Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой (Мф. 10:23).

«Апостолы на этот раз уклонились от великого пути, который идет через центральную возвышенную равнину Малой Азии, в бесплодную, гористую, вулканическую местность южной Ликаонии. Далее через Тавр шел путь к приморским гаваням. Пройдя долину, апостолы скоро достигли вулканической группы, среди которой затерялась Листра, а далее Дервия. Эти города, кажется, были исключительно языческими. Если и жили здесь иудеи, то в самом незначительном количестве. Поэтому проповедь здесь свободно распространяется по окрестностям, проповедники остаются долго и приобретают довольно учеников (стихи 20— 21). Церковное предание значительно дополняет эти сведения. Оно заключается в памятнике, известном под именем «Акты Павла и Феклы», где передается, как в Листрах апостол Павел, Димас и Ермоген были приняты в доме Онисифора. Здесь уверовала святая дева Фекла, которая потом подвизалась в деле проповеди до глубокой старости, живя 72 года в пещере Селевкийской и питаясь растениями и водой. Древность этого памятника, между прочим, доказывается нахождением его среди древних папирусных манускриптов (см. Английское издание этих манускриптов, сделанное в Лондоне в 1899 г. в 2-х томах, под названием «Папирусы Оксирниха», изд. Гренеля и Гунта). Более подробные сведения о этих Актах у Артоболевского в прибавлении к 5-й главе.


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 308-309

Толкование на группу стихов: Деян: 14: 6-6

Листру и Дервию. Хотя эти два города, наравне с Иконией, относились к Галатийской провинции Римской империи, они входили в округ под названием Ликаония. Однако позже (в 37-72 гг. по Р.Х.) Икония отошла к Фригии. См. ком. к ст. Деян. 14:20.

Толкование на группу стихов: Деян: 14: 6-6

"В Ликаонские города, Листру и Дервию..." Ликаония - не столько политически, сколько этнографически составляла особую область Малой Азии, с городами - Листрой - к юго-востоку от Иконии, и Дервией - к юго-востоку от Листры.

Толкование на группу стихов: Деян: 14: 6-6

Ничего нет странного в том, что святые бегут от людей, намеревающихся построить им ковы, и считают за лучшее уклониться от брани, которую они считали, согласно приведенному свидетельству, недозволенною им.
Preloader